ID работы: 9416798

JJBA: Silver Fire - Возрождение героев и злодеев

Джен
R
Заморожен
44
автор
Размер:
35 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 28 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Вертолет в Египет

Настройки текста
      На следующий день после прибытия в Токио Джотаро и Джолин полетели в Морио. После приземления в аэропорту к семье Куджо подошли Джоске, Коичи и Рохан.       — Джотаро! — троица радостно подошла к нему.       — Рад, что вы пришли, — Куджо осмотрелся. — Окуясу решил не приходить?       — Он, кажется, задерживается, — сказал Джоске в одежде, похожей на свою школьную форму. — Он сказал, что обязательно придет… О, Джолин, давно не виделись!       — Привет, — сказала Джолин, — давно не виделись. Так значит, у тебя тоже есть стэнд, да?..       — Что? Ты знаешь про стэнды? Ну, хотя, естественно, что Джотаро решил рассказать тебе о них.       — Ага. Наглядно, — сказав это, Джолин призвала Stone Free рядом с собой.       — Чего?! Ты же не унаследовала стэнд! Джотаро, как это понимать?       — Я же тебе сказал по телефону, что Джолин идет с нами, мог бы и догадаться. В силу обстоятельств мне пришлось пробудить его наконечником от стрелы, — равнодушно ответил он.       — Да что же такое с вами произошло?..       Джотаро осмотрел других ребят. Рохан повзрослел и выглядел как профессиональный мангака, а Коичи так и не вырос, но сменил стиль. Он одел белый костюм под цвет своих волос.       — На всякий случай спрошу. Вы точно желаете отправиться? Это не какое-то веселое приключение.       — Моя манга скоро подойдет к концу, так что мне нужные идеи для новой. Конечно же я иду с вами! Так же я хочу услышать ваши истории во время первой битвы, Джотаро.       — У меня нет особых причин и прямо сейчас у меня растут два ребенка в семье и мои отношения с Юкако… Но я бы хотел отплатить вам за девяносто девятый.       — Тебе не за что отплачивать, Коичи.       — Если бы не вы, то Киру бы до сих пор не поймали.       — Ты прекрасно понимаешь, что это не только моя заслуга.       — Нет, что вы, если бы-…       — Эй, а это там не Окуясу идет? — спросила Джолин, указав на дверь вдали. — И еще две девушки.       — Юкако… — сказал Коичи.       — …и Нобуко, — продолжил Джоске.       Джотаро сразу понял, что это и есть Хигашиката. Она была довольно низкого роста с черными волосами, характерные японцам. По животу было заметно, что она беременна уже долгое время.       — Простите, что опоздал, в туалете засиделся. А потом увидел, как девушки в щелку двери смотрят и не заходят, — Окуясу пришел в своей школьный форме, однако выпустился уже много лет назад.       — Ты правда надел школьную форму?! Ахахахах, — Джоске смеялся над ним во весь голос.       — Что? А почему вы в обычной одежде? Джоске, ты обманул меня?!       В ответ он лишь продолжал смеяться. Окуясу призвал свой стэнд The Hand и стерев пространство, Джоске появился перед ним.       Но даже после этого ДжоДжо продолжил смеяться. Окуясу взял его за воротник, но Джоске все так же не реагировал.       — Джоске, Окуясу, хватит! — громко сказала Нобуко, попытавшись убрать руки «школьника» от своего мужа.       — Извини, Нобуко, но я не могу перестать смеяться, — Джоске немного стих, но было слышно, что он до сих пор посмеивается.       — Ты прав, я тоже, — Окуясу также начал смеяться, вызвав у друга вторую волну смеха.       — …Идиоты… — Юкако закрыла рукой лицо.       — Юкако, я рад, что ты пришла проводить меня, но не стоило оставлять детей одних.       — Все хорошо, дорогой, наш старшенький уже достаточно взрослый, чтобы позаботиться о сестричке. И я пришла по другой причине.       — По другой? Какой же? — Коичи удивился.       — Джотаро, — Юкако обратилась к организатору поездки. — Прошу, не забирайте Коичи.       — Что?! — Коичи удивился и встал перед ней. — Постой, Юкако, это мой выбор…       — Ты не боец, дорогой! — она накричала на него со слезами. — Да, ты сражался в девяносто девятом, но это не твое, пойми же!       — Я хочу помочь Джотаро, Юкако! Я уверен, что мои Echoes дадут нам сильное преимущество в бою.       — Доверь это своим друзьям, прошу! Я не смогу воспитывать детей без тебя!       — Я вернусь, обещаю. И я уверен, ты сможешь воспитать отличных детей и в одиночку.       — Нет, я не смогу! Без тебя мне не будет смысла жить!       — Юкако, о чем ты говоришь?! Дети — наш смысл жизни, мы же говорили об этом!       — Тогда почему ты бросаешь их?!       — Надеюсь, это ненадолго, — прошептала Джолин отцу. После этих слов он подошел вперед.       — Коичи, — сказал Джотаро.       — Не сейчас!.. Ой, извините, Джотаро.       — Оставайся здесь.       — Что?! Послушайте, это просто небольшая ссора!       — Я бы хотел, чтобы ты помог нам, но по правде говоря, не факт, что ты сможешь что-либо сделать против Дио. Хотя нет, ты умный, Коичи, ты явно смог бы нанести ему урон. Но, пожалуй, этого недостаточно. Оставайся здесь.       — Джотаро… — Коичи опустил голову. У него было, что сказать, но, казалось, что это будет бессмысленно.       — Эй-эй, Джотаро, ты чего! — Окуясу вмешался в разговор. — Коичи — мой дорогой друг, он…       — Заткнись! — закричала Юкако на него. Её волосы были готовы атаковать.       — Дай ему договорить, — подняв голову, сказал Коичи.       — Спасибо. Вообщем, ты мой дорогой другой, также как и Джоске, вы мои два полушария мозга. Все мои достижения благодаря вам. Если не идет Коичи, то не иду и я!       — Постой, — Джоске положил руку на плечо Окуясу. — Не делай поспешных решений. На самом деле, я тоже считаю, что Коичи стоит остаться.       — Чего?! Джоске, что это значит?! — Окуясу вновь схватил его за воротник.       — Он обычный парень. Очень храбрый, честный и справедливый, но все еще обычный парень со своей любящей семьей. Окуясу, за время, которое мы провели, я уверен, что у тебя уже появилось свое полушарие в голове.       — Джоске… — Окуясу опустил голову.       «То есть мозга у него все еще нет?..» — подумала Джолин.       — Аааааа! Больно думать! — прокричал Окуясу. В шутку или нет, непонятно. Возможно, ему действительно не хватает полушария. — Решайте сами, я уже и сам не знаю, что делать.       — Я все еще хочу сопровождать вас… — начал говорить Коичи.       — Тогда я еду с вами! — вмешалась Юкако.       — Дай договорить!.. Так вот… Я… я все еще хочу сопровождать вас… но я останусь. Извините, Джотаро. Если у вас появятся проблемы, то звоните мне и я полечу к вам первым же самолетом!       — Все нормально, — ответил он. — Если это твой выбор, то пускай так и будет.       — Нобуко, я надеюсь, ты не хочешь помешать лететь Джоске?.. — шепотом спросила Джолин у жены Джоске.       — Нет, что ты… Я… Пожалуй, я тоже хочу, чтобы он остался… Но его… стэнд, как вы говорите… способен лечить людей. Так что… он необходим Джотаро. Я буду слишком эгоистичной, если попрошу его остаться со мной…       — Понятно… Спасибо, Нобуко. Я буду присматривать за ним, как и все остальные.       — Ты, вроде как, только недавно получила стэнд, а уже хочешь присматривать за мной? — Джоске с улыбкой положил руку на голову Джолин.       — Во-первых, не подслушивай. Во-вторых, я уже отлично владею им.       — И какая же у него способность?       — Нити. Stone Free! — Джолин призвала свой стэнд и показательно превратила руку своего стэнда в нити.       — Ага… А это точно полезно?       — Конечно это полезно! — сказала Джолин.       — А… что-то происходит, да?.. — спросила Нобуко.       — Да, я призвала свой стэнд. Кстати, я могу частично показать его.       — О чем это ты? — спросил Джоске.       — Вот, смотрите, — Джолин превратила свой указательный палец в нити.       — Что?! Что с твоим пальцем?! — сильно удивилась Нобуко.       — Я превратила часть своего пальца в стэнд, поэтому ты его и не видишь.       — П-понятно, — Нобуко старалась казаться спокойной, но было видно ее тревогу.       — Джолин, — Джотаро подошел к дочери. — Нужно садиться в самолет.       — Уже? — Джолин повернулась и увидела, как Джоске и Нобуко неловко смотрят на друг друга. — …Хорошо, пошли.       Когда они ушли, Джоске начал прощаться.       — Вернусь как можно скорее. Можешь за меня не беспокоиться, все будет хорошо.       — Да… Только, пожалуйста, прячься за спинами своих товарищей. Если ты поранишься, то ты не сможешь вылечить себя, верно?..       — Верно. Но, боюсь, только прятаться я не смогу. Пускай сейчас я и доктор, но уверен, что в путешествии я буду не только лечить.       — Ага… И еще… Пожалуйста, не сходи с ума, если кто-то скажет что-то не то о твоей прическе, ладно?       — В-все будет нормально, я стал намного спокойнее относиться к этому.       — Тогда почему заикаешься?.. Эх, что с тобой поделать… Вот, держи, — сказав это, Нобуко достала из кармана кольцо.       — Что? Кольцо? Но мы же уже женаты.       — Я знаю, посмотри внимательнее.       — Это… алмаз?       — Верно. Настоящий.       — Постой, тебе не стоило этого делать, он же стоит очень дорого…       — Все нормально. Я хочу, чтобы этот алмаз принес тебе удачу. Чтобы тебя, как и этот алмаз, никогда не сокрушили.       — …Спасибо. Я буду дорожить им, — сказав это, они поцеловались.              ***       Коичи и Нобуко махали, пока самолет начинал ехать вперёд и медленно взлетать.       — Итак, в Египет? — спросил Рохан.       — Нет. Сначала в США, затем в Италию и лишь затем в Египет.       — А зачем нам в Италию? — поинтересовался Джоске.       — К нам возможно присоединятся два владельца стэнда. Сын Дио и его напарник.       — Что?! — Окуясу и Джоске сильно удивились. У Рохана тоже дернулась бровь, но тот решил дождаться объяснений.       — Он никогда не был знаком с ним. По его словам, он желает обменяться с ним парой слов и затем убить его.       — Это единственная причина, почему он хочет поехать с нами? Просто поговорить?!       — Также есть вероятность, что он желает вернуть свое состояние в норму. Омолаживание нашей семьи сработало и на нем, и на его стэнде.       — Его стэнд такой же, как у Коичи? Акт 1, 2 и 3?       — Нет. Его стэнд пронзила стрела и дала ему огромную силу.       — А что, так можно было? — Удивился Окуясу.       — Как я понял, это очень опасно и вероятность умереть слишком высока. Польнарефф, мой союзник, во время битвы с Дио, пронзил свой стэнд стрелой, однако в итоге он полностью потерял контроль над ним.       — Реально?.. — Окуясу присел на пол самолёта, несмотря на множество стульев рядом.       — Ладно, окей, это мы более или менее поняли, но откуда нам знать, что он нас не предаст? — спросил Джоске.       — Я не знаю. Польнарефф сказал, что ручается за него. Это главная причина, почему я решил взять его.       — А зачем нужен его помощник? — спросил Рохан. — Зачем брать двух потенциальных предателей вместо одного?       — Я тоже думал об этом. К тому же, есть большая вероятность, что он нам даже не сможет помочь. Его стэнд позволяет изменять направление пули.       — Разве это подействует на вампира? — спросил Окуясу.       — Джорно сказал, что они собираются покрыть пули серебром. Я связался с немецкой лабораторией, где хранится древний вампир. Как оказалось, они ранее уже проверяли данный эксперимент. Серебро действительно приносит боль вампиру, но, как они заявили, довольно незначительную. Регенерация замедляется лишь на небольшом расстоянии рядом с местом соприкосновения. Как только серебро убирают, то часть тела начинает регенерировать спустя десять секунд. Вне зависимости от того, сколько времени серебро касалось тела вампира.       — И… это может помочь нам? — пытался понять Окуясу.       — Пуля очень маленькая, так что маловероятно. К тому же, она лишь покрыта серебром. И, напомню, это лишь пуля. Вероятнее всего она банально не сможет даже попасть по Дио, сколько бы раз направление она не меняла.       — На всякий случай мы можем по крайней мере забрать у него пули, — предложил Джоске. — Можно и без пистолета.       — Да, ты прав, — Джотаро одобрительно кивнул головой.       — Вы что, стэндами стреляете? — возбужденно спросила Джолин. — А меня научите?       — Не уверен, что у нас будет время…       — Да, конечно, — Джоске перебил своего учителя. — Я научу тебя в свободное время.       — Спасибо, Джоске! — Джолин обняла его.       — Я сам ее обучу, — вмешался Джотаро.       Они сильно удивились, но не стали возражать. Даже наоборот, они оба были рады и слегка похихихали.       — Стоп, сколько всего будет ваших родственников в путешествии? — спросил Рохан. — Я надеюсь, что не буду постоянно видеть лишь семейные сцены…       — Четыре человека, — ответил Джотаро.       — Да не беспокойся ты, мы ведь все станем одной семьей во время приключения! — сказал Окуясу, положив руку на плечо мангаки. — Даже глазом не успеешь моргнуть, как напишешь шедевр про семью приключенцев со стэндами!       — Это не приключение, — отметил Джотаро.       — Как скажешь, Окуясу, как скажешь… — сказал Рохан, убрав руку балбеса в школьной форме со своего плеча.       — Окуясу, мы с тобой и Коичи общались чуть немного меньше, чем с Джоске, так что для меня ты как старший брат, — сказала Джолин.       — Ооо, Джолин! Спасибо тебе! — Окуясу рванул в объятия подруги. Она с улыбкой похлопала его по спине.       — Дядя, — обратился к Хигашикате Джотаро шепотом, — что значит: «мы с тобой общались чуть немного меньше, чем с Джоске»?       — …А что такого, Джотаро?..       — Я просил тебя не подавать ей дурного примера, не раз упоминая Окуясу.       — …Ах… ну… так получилось…       — И еще, как долго ты планировал скрывать от меня беременность жены?.. У нее уже появился живот. Я бы сказал, что прошло уже от пяти до семи месяцев.       — …Я… планировал рассказать вам, но затем вы пропали…       — Я пропал только на четыре месяца. Она явно беременна намного дольше.       — …Извините…       — …Не то, чтобы меня это сильно волновало, но я бы хотел узнавать о важных новостях как можно раньше.       — …Хорошо, больше не повторится…       — Эй, пап, ты о чем говоришь с Джоске, что он голову опустил?       — Ничего такого, — ответил Джотаро. — Говорим об ответственности.       — …Как скажешь, — недоумевающе сказала Джолин.

***

      Самолет приземлился в аэропорту США.       — Джоске первым встал со стула и покинул транспорт.       — Это он? — спросил Хигашиката у стоящего сзади Джотаро.       — Сейчас посмотрю… я видел его в молодости только на фото, но это он, я уверен. К тому же, он уже машет нам.       — Так значит, вот он какой, — Джоске слегка улыбнулся и помахал в ответ. Джоске быстрым шагом пошел к отцу.       «Следующее, что он скажет, будет: "Папа, ты совсем не похож на себя"», — мысленно решил проверить свои старые способности Джозеф.       — П-привет, отец, — слегка робко сказал Джоске.       — Shit, не угадал.       — Что?..       — А? А, нет, прости, не обращай внимания. Рад тебя видеть, Джоске. Наконец ты видишь меня не дряхлым стариканом, которого не может найти старуха Смерть.       — Нет-нет, я никогда тебя не считал дряхлым. Лишь старым.       Джозеф рассмеялся и обнял сына. Он мельком посмотрел вперед и увидел, что к нему идет внук.       «Джотаро скажет: "Все-таки ты и правда когда-то был молодым, дед"».       — Все-таки ты и правда когда-то был молодым, дед, — с легкой улыбкой, сказал Джотаро.       — Ооо! Это мой Джотаро! Иди сюда, я тебя тоже обниму.       «А теперь: "Нет, спасибо. Заканчивай с Джоске и пошли в самолет. У нас еще есть дела"».       — Нет, спасибо. Заканчивай с Джоске и пошли в самолет. У нас еще есть дела.       — Хорошо, внучок! — радостно сказал Джозеф.       — Да, давай не будем оставлять остальных ждать, — сказал Джоске и отпустил отца.       — Все нормально, у нас еще есть время. Впрочем, пошли потихоньку. Кстати, сколько всего человек?       Пройдя в самолет, Джозеф осмотрел всех внутри.       — Не ожидал, что будет так много.       — Будет еще двое, — сказал Джотаро.       — Серьезно?! Ну, это неплохо… Вернее, даже хорошо, просто…       — Да, я тебя понимаю.       — Ну хорошо… Джолин, это ты? Какая красавица!       — Спасибо… Довольно необычно видеть прадеда, который на вид одного со мной возраста, ну да ладно. В общем, привет.       — Ох, как я рад, что могу с тобой нормально пообщаться. Да и вообще с кем-либо. Из меня прямо струится энергия, которую я хранил в себе десятки лет!       — Как я рад видеть вас в добром здравии, Джостар, вы так выросли, — добродушно сказал Окуясу.       — Спасибо, только я помолодел. На этот раз я не старик, которого нужно защищать от всяких панков, теперь я и сам готов надрать задницы кому-угодно… — Джозеф посмотрел на Рохана. — А ты… Извини, позабыл уже, ты тот странный мангака, верно?       — Это, конечно, подходит под мое описание, но называйте меня просто Роханом.       — Хорошо. Так, Джотаро, сейчас летим в Италию?       — Да. На месте будем решать, кого брать, а кого нет.       — Честно сказать… Я за то, чтобы Джорно шел с нами.       — Серьезно? Почему? — спросил Джотаро у деда.       — Он не был с ним знаком напрямую. Вероятно, он вступил в мафию из-за того, что его мать воспитывала его в нищете и, вероятно, не любила его. Не удивительно, что он пошел в криминал. Остается лишь вопрос, как глубоко он погряз в этом.       — Коичи говорил, что он не такой плохой, пускай и украл у него багаж сразу после выхода из аэропорта. Вообщем, будем решать на месте, как я и сказал ранее.

***

      Самолет приземлился в аэропорту Италии, но команда направлялась на вертолётную площадку Джорно.       — Не верится, что мы прилетели в Италию, но совсем скоро уже улетим, — говорила Джолин сама с собой.       — Окуясу и еще кто-нибудь, можете ничего не делать. Особо важны в переговорах лишь я и Рохан.       — Джотаро, я тоже могу быть полезен при переговорах, — жаловался Окуясу.       — Даже если бы это было так, слишком много людей будут лишь мешаться.       — Я буду слушать, но ничего не говорить, если вы так говорите.       — Как хочешь. Ладно, пошлите.       — Эй, Джотаро, как ты думаешь, Польнарефф сможет узнать кто из нашей этой компании — это я? — весело спросил Джозеф.       — Да, я уже вижу седой волос на твоей голове.       — Что? Это невозможно, Джотаро! Невозможно же, да? — в надежде на положительный ответ он посмотрел на сына.       — А? Ну, я не вижу, — растерянно ответил Джоске.       Джозеф вздохнул с облегчением.       — Пошлите уже, — сказал Джотаро и пошёл вперед.       — Нет, это правда, смотри, седой волос, — сказала Джолин, держа в руках серый волосок.       — Oh my!.. …God… Погоди, это же нитка от твоего стенда!       Джолин улыбалась и нить вернулась обратно в свою ладонь.       Джотаро подошёл к блондину с более редкой причёской чем у Джоске, а также к парню со стрелкой на шапке. Он держал на небольшой подушке черепаху.       — Джотаро, это правда ты! — сказала черепаха. — Как же мы давно не виделись, как же я по тебе скучал!       — Я, конечно, понимаю, что раньше ты был человеком, но разве черепаха вообще способна издавать такие звуки?       — Джотаро, это не то, что ты должен спрашивать после долгой разлуки! Джостар тоже здесь?       — Да. Он, кстати, хотел узнать, сможешь ли ты узнать его.       — Тот брюнет, который кричал: «Oh my!..»       — Черт, Джотаро, ты и твоя дочь заставили меня крикнуть, — Джозеф с улыбкой подошёл к черепахе. — Привет, Жан-Паха Польнарефф.       — Это действительно вы, просто не верится! Как же сильно вы изменились! И совсем не в ту сторону, что я ожидал.       — Тоже самое могу сказать и о тебе.       — И так, пора бы и нам представиться, — сказал блондин. — Меня зовут Джорно Джованна и я исполнил свою мечту стать боссом мафии, чтобы избавить ее от наркотиков, когда мне было 15 лет.       — Было не просто совершенно сменить направление всех ветвей мафии, но мы сделали это. К слову, меня зовут Гвидо Миста, но лучше просто зовите меня Мистой.       — Хорошо, — сказал Джотаро. — И так, что насчёт серебряного покрытия патронов? Вы сделали это?       — Нет, но мы сделали серебряные пули! И ими стрелять также просто, как и обычными, — сказал Полтнарефф.       — За такое короткое время?       — Оказалось, что у нашего клиента их целая куча. Зачем они ему я так и не понял, — ответил Джорно.       — Хорошо. Я собирался отказать мистеру Гвидо, но такие пули и правда могут слегка помочь.       — Как я уже сказал, прошу, зовите меня просто Миста. Так вот, как вы видите на моей спине есть большой рюкзак. Примерно четверть в нем забита серебром, так что можно не волноваться, что патроны кончатся.       — Хорошо. А что насчёт тебя, Джорно? — серьёзно спросил Джотаро, смотря боссу мафии прямо в глаза. — Как ты сможешь противостоять остановке времени?       — У меня есть несколько идей, но точного ответа я дать не смогу.       — В таком случае тебе нужно доказать, что ты что-то да можешь. Мой Star Platinum останавливает время также, как и The World. Если сможешь показать свою полезность в бою со мной, то мы, возможно, возьмём тебя в команду.       — Возможно? — спросил Полтнарефф.       — Он сын Дио. Я хочу доверять твоим словам, но я должен удостовериться.       — К слову, — вмешался Рохан. — Может стоит сначала воспользоваться Heaven's Door?       — Я планировал сделать это позже, ну да ладно.       — Это название стэнда? — спросил Джорно.       — Верно, — ответил мангака. — Если не вдоваться в детали, то мы можем прочитать тебя. Твое прошлое, а такжже настоящие причины сражаться с Дио.       — В таком случае я готов, — сказал Джорно. — Я не хочу рассказывать все так просто, но, если я смогу присоединиться к вам и встретиться с отцом… кхм... с Дио, то я готов.       — Хорошо. Ты сам сказал что готов, — Рохан призвал свой стэнд. — Heaven's Door! Лицо Джорно превратилось в книжные листы.       — Хм, интересно. Есть у кого зеркало? — спросил Джорно.       — Эй, Джорно! Что ты сделал? — злобно спросил Миста у мангаки.       — Все нормально, я просто прочитаю страницы, где написано про его мотивацию идти с нами. Если все в порядке, то он пойдет с нами, — Рохан подошел к лицу Джорно и начал его листать.       — Интересное чувство, — спокойно сказал Джорно. — Так что, зеркало у кого-нибудь есть?       — Эй-эй, это нормально?! — паниковал Миста.       — Всё нормально. Миста, я осмотрю тебя потом, пока что просто смотри.       — Я тоже буду?! Ну… ладно.       Рохан молча осматривал Джорно.       — Всё нормально. Джорно, что ты скажешь, если я слегка подредактирую тебя?       — Что это значит?       — Я могу написать на тебе различные команды. Такие как: «Я ни за что не перейду на сторону Дио» или «Я не могу атаковать членов команды Джотаро».       — Я против, — уверенно ответил Джорно.       Рохан промолчал. Данный ответ был вполне ожидаем, так на его лице в буквальном смысле было написано: «Я готов предать данную команду, если мои интересы будут отличаться от их».       — Тогда как насчет: «Я не могу атаковать команду Джотаро. Если я решу покинуть их команду, то должен уведомить каждого члена команды об этом и через неделю после этого все команды стэнда Heaven's Door в моем теле исчезнут».       — Звучит лучше… Измени на день и я согласен.       — Джотаро, что скажете? — спросил Рохан.       — Я согласен.       — Тогда приступай же, — сказал Джорно. — Миста, внимательно смотри за тем, что на мне пишут.       — Хорошо.       Рохан достал ручку из кармана, снял колпачок и принялся писать. …       — Всё верно написано, — подтвердил Миста.       — Теперь твой черед, — после слов Рохана состояния лиц Джорно и Мисты поменялись местами.       — Черт, теперь я понимаю это чувство, Джорно, — восторженно говорил парень в шляпе.

***

      — Готово, его мотивация — это помощь боссу, а также он согласился на мое редактирование, — сказал Рохан и лицо Мисты вернулось в норму.       — Тогда, Джорно, теперь ты готов сразиться? — спросил Джотаро.       — Да.       — Джотаро! — одновременно сказали Польнарефф и Рохан.       — Что такое?       — Я прочитал о его стэнде, — начал Рохан. — И я готов ручаться, он будет полезен. Джорно встречал много врагов, я кратко прочитал его способы драки и могу сказать, что он сильно поможет при битве, но, вполне вероятно, что один на один у него не получится сразиться против вас.       — Верно, — сказал Польнарефф.       — За себя могу сказать, что я уверен в своих силах, но остановка времени действительно может победить меня в бою один на один.       Джотаро задумался.       — Ладно, идёшь с нами. Итальянцы, вы готовы?       — Вполне, — ответил Джорно.       — Тогда летим.       — Удачи вам, — сказал Польнарефф.       Вся группа зашла в вертолет. Двигатель начал гудеть.       — Кто это там бежит? — спросила Джолин.       — Черт, — Миста сильно удивился. — Эй, пилот! Полетели!       — Эй, — шепотом обратился Окуясу к Джоске. — Тебе не кажется это подозрительным.       — Не думаю, что это как-то связанно с нами, — также тихо ответил он. Может жена не хочет отпускать кого-то из них.       — Нет, это наша напарница, — спокойно сказал Джорно, прервав шепот друзей. — Она хочет отправиться с нами, но я против… Миста, скажи пилоту не взлетать.       — Ты уверен?.. Хорошо.       Триш подбежала к вертолету.       — Джорно… Миста… Я присмотрю за Италией, так что будьте осторожны. Пускай и хочу отправиться с вами, но все-таки ты прав. Я нужна здесь.       — Спасибо. В таком случае, не могла бы ты забрать Польнареффа?       — С радостью.       — Триш, — вмешался Миста. — Мы скоро вернёмся.       — Ага, жду вас.       — А, и ещё, — Джорно достал что-то из пиджака. — Держи жабу, — Джорно бросил земноводное в руки Триш. После этого вертолет полетел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.