Книга 4. Королевская миссия. Часть 18.
12 июля 2020 г., 16:00
Путь до столицы Царя был долгим. Конечно, герои воспользовались волшебным ковром (правда, с него снова пришлось вытряхивать пыль). Но даже полёт занял полтора дня. Сигга то и дело тревожилась, выдержит ли ковёр вес пятерых, отчего Тамаи начинала раздражаться, а Кенсин пытался успокоить и девушку, и сестру. Сарга с Артом предпочли терпеливо молчать. На ночь они остановились в одной из деревень, а утром двинулись дальше. К полудню следующего дня они наконец достигли Царя.
Хоть Сарга и бывала в величественном Мадике, столица превзошла все её ожидания. Величественной — это слово было слишком слабым для описания. Даже Сигга, видавшая виды, была впечатлена.
Весь город сиял золотом и белым камнем. В центре возвышался королевский замок, окружённый зелёными садами, роскошными особняками аристократов, гладкими тротуарами, изящными статуями и фонарями. Через голубые реки перекидывались ажурные мосты. Повсюду сновали нарядные господа и дамы, а по мостовым катили кареты, запряжённые породистыми лошадьми. Даже воздух здесь казался иным — напоённым запахом роскоши и власти.
Герои приземлились у главных ворот. Царь был окружён высокими неприступными стенами, которые, согласно истории, не раз спасали город во время осад.
Стража поначалу не хотела их пропускать, но вид королевской печати на свитке Сарги заставил их распахнуть ворота.
Горожане с любопытством разглядывали необычных гостей и перешёптывались. Сарге было неловко под пристальными взглядами. Арт с недовольством косился на чопорных аристократов. Сигга изучающе осматривала улицы, а кицунэ сохраняли невозмутимость, полностью игнорируя окружающих.
Через час команда стояла перед замковыми воротами.
— Кто такие?! — крикнул стражник.
— Мы по приглашению короля! — громко ответила Сарга, уже доставая свиток.
Стража впустила их, и герои очутились внутри. Внутреннее убранство замка ослепляло роскошью: высокие потолки с хрустальными люстрами, огромные окна с золотыми ставнями, портреты предков в золочёных рамах, мраморные полы, укрытые алыми коврами, и белоснежные колонны, казавшиеся сделанными из слоновой кости. От всей этой красоты у Сарги закружилась голова, а Арт, кажется, почувствовал себя нехорошо.
Наконец они подошли к массивным позолоченным дверям тронного зала. Король уже ожидал их.
Зал поражал великолепием, затмевая всё увиденное ранее. У стены, украшенной гобеленами, стояли два трона: большой золотой, укрытый бархатом, и меньший — серебряный. На них восседали король и королева.
Король Ричард был молодым и статным мужчиной в богатых одеждах. Золотистые локоны ниспадали ему на плечи, а аккуратная бородка придавала лицу благородство. Мощные руки украшали драгоценные браслеты, а на пальцах сверкали перстни. Его серые, словно грозовое небо, глаза смотрели на всех с величием и уверенностью.
Королева Изабелла была неземной красавицей в белом платье. Серебристые волосы струились по плечам, обрамляя лицо с высокими скулами, миндалевидными глазами и изящными чертами.
Сарга и её спутники почтительно поклонились. Кицунэ сделали это в своём стиле. Сигга не могла оторвать восхищённого взгляда от царственной пары.
— Наше почтение, Ваше Величество, — сказала Сарга. — Я Сарга Бэлл, а это мои друзья: Сигга, Арт, Тамаи и Кенсин.
— Я слышал о вас, — кивнул король. — Вы спасли Мадик от козней леди Розманелль.
Сарга украдкой взглянула на подругу. Сигга помрачнела и отвела глаза. Воспоминания о приёмной матери всё ещё ранили её.
— Чем мы можем служить вам, Ваше Величество? — поспешила перевести тему Сарга. Она заметила, как кицунэ насторожились, а Сигга отогнала мрачные мысли.
— Раз с вами демоны, вы справитесь, — вздохнул Ричард. Он переглянулся с супругой. В глазах королевы читалось беспокойство.
— Всё началось с рождения нашего сына, принца Ролланда, — начал король. — На него стали нападать. В замке завелась ведьма!
— Это длится уже пять месяцев, — добавила королева. — Мы боимся, что колдунья убьёт нашего мальчика! — на её глазах выступили слёзы.
— Вы должны найти и уничтожить её! — повелел король.
Сарга обвела взглядом друзей. Возражений не было.
— Хорошо, мы выполним вашу волю, Ваше Величество.
— Отлично! Приступайте!
— Прошу прощения, Ваше Величество!
В зал стремительно вошла молодая девушка в роскошном платье. Она была старше Сигги, но всё ещё очень юной. Чёрные шелковистые волосы были убраны в изящную причёску. На безупречном лице выделялась лишь маленькая родинка на левой щеке. Её розовые губы растянулись в улыбке, но глубокие синие глаза хранили загадку. Саргу охватило противоречивое чувство при виде незнакомки.
— Позвольте представить мою фрейлину Адалию, — сказала королева.
Та ослепительно улыбнулась и сделала изящный реверанс.
— Рада встрече, дорогие гости, — её голос был мягким и мелодичным. Сигга с лёгкой завистью разглядывала фрейлину.
— Очень приятно, — ответила за всех Сарга.
— Если потребуется помощь, обращайтесь ко мне, — почтительно кивнула Адалия. — А теперь прошу следовать за мной.
Она привела их в просторные покои для гостей. Светлый зал с огромным окном и пурпурными шторами, хрустальная люстра, роскошный ковёр, дорогой стол из полированного дерева, бархатные диваны и мраморный камин с золотыми часами — всё дышало богатством. Адалия пояснила, что одна дверь ведёт в женскую спальню, другая — в мужскую.
Сарга и Арт восхищённо осматривались, Сигга изучала интерьер, а кицунэ сохраняли бесстрастность.
— Здесь вы будете отдыхать, — сказала Адалия. — Если что-то понадобится, скажите.
— Тогда принесите что-нибудь поесть! — попросил Арт, и это прозвучало почти как требование.
— Ах, уже время обеда! — воскликнула Адалия, взглянув на часы. — Сейчас вам подадут. Прошу извинить! — с ещё одним реверансом она удалилась.
Вскоре служанка внесла обед: золотую посуду с мясом, сыром и хлебом, фрукты, йогурт и кувшины с напитками.
Арт сразу набросился на еду. Сигга изящно попробовала йогурт. Кицунэ налили напитки. Сарга, откусив яблоко, начала:
— Итак, начинаем нашу Королевскую миссию!
— Ну и название, — фыркнула Сигга.
— А по-моему, неплохо, — возразила Тамаи.
— Наша задача — найти и обезвредить ведьму, — сказала Сарга. — Она прячется в замке и нападает на принца. Думаю, это кто-то из обитательниц замка — придворная дама или служанка.
— Мысль здравая, — поддержал Кенсин, — но как её вычислить? Уверен, она умеет маскироваться.
— Королева сказала, всё началось пять месяцев назад, — вспомнила Сигга. — Значит, колдунья появилась здесь недавно.
— И как ты собралась её искать? Опрашивать каждую служанку? — фыркнула Тамаи, отпивая из кубка. — А то, что ведьма может следить за нами, в расчёт не берёшь?
— Тогда будем действовать осторожно, — решила Сарга, выбрасывая огрызок. — И у меня есть идея, с чего начать!
— Я, конечно, всё понимаю, Сарга, но тебе не кажется это перебором? — поморщилась Сигга.
Они стояли у входа в королевскую конюшню. Внутри в идеальной чистоте содержались ухоженные лошади с лоснящейся шерстью и шелковистыми гривами. Единственное, что портило впечатление, — стойкий запах навоза.
— Я тоже не понимаю, зачем мы здесь, — поддержал Арт.
— Тамаи права — допрашивать людей опасно. А лошади — то, что надо! — пояснила Сарга, заходя внутрь.
— Надо было Лалли взять, она бы быстро с ними поговорила, — заметил Арт, глядя на любопытные лошадиные морды.
— Фу! Мне кажется, эта вонь хуже, чем у обычных коней, — брезгливо сморщилась Сигга.
Сарга обошла все стойла, используя заклинание общения с животными. Конюхи с удивлением наблюдали за ней. Но лошади ничего не знали о новых обитателях замка, а при слове «ведьма» пугливо шарахались.
Наконец она подошла к последнему стойлу, где стоял вороной жеребец с белой «проточиной». Тот сразу встал на дыбы, грозно заржав.
— Осторожно! — Арт оттащил Саргу.
— Не подходите! — крикнул конюх. — Это конь короля! Он никого, кроме хозяина, к себе не подпускает!
— Сейчас посмотрим! — Арт шагнул вперёд и тут же получил удар копытом в плечо. Он с проклятьем откатился в сторону.
— Стой! Смирно! — властно скомандовала Сарга. Жеребец замер, и девочка, прикоснувшись к его морде, спросила: — Ты знаешь о ведьме?
— Да, — прозвучал ответ в её сознании.
— В замке появлялись новые женщины пять месяцев назад?
— Нет. Конюхи говорят, никто не появлялся.
Зацепок не было. Пришлось вернуться ни с чем, заодно подлечив плечо Арту.
Расспросы кицунэ среди прислуги тоже ничего не дали. Все в один голос твердили, что новых женщин в замке не было и признаков колдовства они не замечали. Даже сверхъестественное чутьё демонов не уловило тёмной энергии.
Вечером герои собрались в своих покоях в мрачном настроении. Арт с перевязанным плечом сидел молча.
— Значит, никаких результатов, — нарушил тишину Кенсин. — Всё хуже, чем казалось.
— Брат, не можешь сказать что-то хорошее — так помолчи! — огрызнулась Тамаи.
— Получается, новых женщин в замке не появлялось, — размышляла Сарга. — Может, ведьма здесь давно?
— Но где логика? — воскликнула Сигга. — Почему она ждала все эти годы?
— Возможно, выжидала подходящего момента, — предположил Арт.
В дверь постучали, и вошла Адалия.
— Простите за беспокойство, — сделала она реверанс. — Как успехи?
— Плохо, — честно ответила Сарга. — Никаких следов. Как принц?
— С Его Высочеством всё хорошо, но Её Величество очень волнуется, — Адалия оглянулась и тихо спросила: — Могу я чем-то помочь?
— Спасибо, но мы сами справимся! — резко ответила Сигга.
— Сигга! — одёрнула её Сарга. — Извини, Адалия. Если сможешь, присмотри за принцем.
— Конечно, — улыбнулась та и удалилась.
Вечером Сарга отправилась в замковую библиотеку. Та оказалась не просто большой, а грандиозной — таких собраний книг девочка не видела никогда. С трудом взяв себя в руки, она принялась искать литературу о ведьмах.
Странно, но в этом море томов почти не было книг о колдовстве. За час Сарга нашла лишь три потрёпанных фолианта. Устроившись за столом при свете свечей, она погрузилась в чтение.
Книги рассказывали о природе ведьм, их слабостях к серебру и чесноку, но не давали заклинаний для их обнаружения. Сарга уже готова была опустить руки, как вдруг её взгляд упал на строку:
«Чтобы отыскать ведьму среди смертных, произнеси слово «витч», вложив в него всю свою волю».
— Стоит попробовать… Витч! — произнесла Сарга, чувствуя, как магия наполняет слово.
Внезапно подул ледяной ветер, в ушах зазвенело, и десятки шёпотов пронеслись в сознании: «Она там… Поспеши, иначе будет поздно…»
«Где она?» — мысленно спросила Сарга.
«Здесь… Близко… Рядом… Торопись!..»
Девочка вскочила и бросилась из библиотеки. Внутренний голос твердил — ведьма рядом. Она уже чувствовала след тёмной энергии.
Внезапно в коридоре раздался женский крик. Сарга рванула на звук, свернула за угол и застыла в ужасе. На полу лежала бледная служанка, а на стене алела надпись, выведенная красным:
«Незваные гости, убирайтесь из замка! Иначе жертв будет больше. Та, кого вы ищете и никогда не найдёте.»
— Сарга! — подоспели друзья и тоже остолбенели при виде зловещего послания.
— Увы, она мертва, — констатировал Кенсин, осмотрев служанку.
— Это предупреждение ведьмы, — холодно произнесла Тамаи.
— Что произошло? — тут появилась Адалия. Фрейлина увидела кровавую надпись и мёртвую служанку и ошарашенно остолбенела. В коридоре собралась толпа слуг. Все были в ужасе, перешёптывались, а одна служанка в обморок упала. Адалия быстро удалилась, чтобы сообщить об случившимся королю и королеве.
Дела приняли самый мрачный оборот.