Книга 6. Амулет стихий. Часть 31.
20 сентября 2020 г., 16:08
Стивен был очень рад, даже слишком. При виде пера феникса он почти подпрыгивал, как горный козёл. Однако за уплату элемента огня торговец, совсем обнаглев, принялся требовать ещё и мешок денег. Его глаза сияли алчностью, а изо рта чуть ли не текли слюнки. Сарга пыталась уговорить его, напоминая об их уговоре, но Стивен теперь был непреклонен и одержим жаждой золота. Однако Тамаи это надоело, и она так рыкнула, что Стивен тут же передумал торговаться. Он забрал перо, отдал огненно-красный камень и велел им убираться.
Выйдя из города Никса, Сарга и её спутники облегчённо выдохнули. Этот противный алчный старик изрядно их вымотал!
Сарга удовлетворённо улыбнулась, рассматривая элемент огня. Красный камень сиял, чувствуя близость водного и земного элементов. До цели осталось совсем немного.
— Осталось найти элемент воздуха, — сказал Пророк. — Нам нужно отправиться в город сильфов.
— Сильфы? Но я думала, они — миф, — удивилась Сигга.
— Это самый загадочный народ, — пояснила Эливаситаль. — Когда-то они обладали невероятной магией и были могущественными волшебниками. Но их силе завидовали многие, и сильфам пришлось скрываться.
— Где же тогда нам их искать? — спросил Арт.
— В горах, — спокойно ответил Пророк.
— Что, опять горы?! Мы же недавно оттуда ушли! — возмутилась Сигга.
На страницах волшебной книги появилась карта мира. Большой точкой был показан их пункт нахождения — город Никс. Судя по карте, рядом с ним находился Диковинный лес на юго-востоке, а за ним тянулась цепь Золотых гор до самого моря.
— Насколько мне известно, народ сильфов обитает в подземельях Золотых гор, — сказал Пророк. — Весьма интересно, нам нужно пройти через Диковинный лес. Там, говорят, водятся разные диковинные существа. И не все из них дружелюбны.
Сигга поглядела на близнецов-кицунэ и ехидно сказала:
— Наши лисы их мигом распугают.
— Нам нужно спешить, — подал голос немногословный Армет-Дан. — Чума уже распространяется по вашему королевству!
— Он прав, — кивнула Сарга.
Уже несколько часов команда двигалась в чаще Диковинного леса. Лалли несла на себе четверых ребят вместе с котом, а эльфы и кицунэ шли быстрым шагом по бокам лошади. Сейчас царил разгар дня, летнее солнце нещадно пекло, в лесу нависла удушающая жара. Путникам ужасно хотелось пить, и они искали какой-нибудь ручей.
Кенсин остановился, дёргая ушами. Все тоже остановились и посмотрели на него.
— Я слышу неподалёку журчание воды. Где-то рядом река, — сказал лис.
Все обрадовались и поспешили к воде.
Едва завидев реку, путники бросились к ней. Все принялись жадно пить и омывать вспотевшие лица, шеи и руки. Даже Чешир, всегда боявшийся влаги, не мог не радоваться воде.
Арт выпил много, умылся и наклонился, глядя на своё отражение. По воде шли маленькие волны, «размывая» его.
Вдруг охотник увидел в воде чьё-то изображение. Не своё. Это было красивое лицо, обрамлённое прядями голубых волос. Её голубые, почти прозрачные глаза смотрели на Арта пронзительно, бледно-розовые пухлые губы растягивались в кокетливой улыбке.
Заворожённый красотой, Арт даже не почувствовал, как прохладные, полупрозрачные, словно из воды, руки обхватили его лицо. Водная красавица с очаровательной улыбкой потянулась к нему, явно намереваясь увлечь в поцелуй. Парень, как околдованный, поддался.
— Арт! — Сарга удивлённо уставилась на него, целующегося с девой, которая тянулась из воды. Эта водная дева нагло обвила шею охотника и тянула его за собой. Ещё немного — и он утонет!
— Придурок! — Тамаи мгновенно оказалась рядом и крепкой рукой схватила Арта за шиворот. Красавица, ахнув, отпустила парня. Когда лиса оттащила его, Арт очнулся, откашлялся от воды и изумлённо уставился на водную деву. Та разочарованно вздохнула и с плеском исчезла.
— Что это было? — спросила Сигга.
— Наяда — дух рек и озёр, — ответила Эливаситаль. — Похоже, ей понравился ваш охотник. Собиралась забрать его в реку.
Арт вытер лицо рукавом. Сам не понимая, что произошло. Его целовала совершенно незнакомая девушка! Её поцелуй был мягким, страстным… и мокрым.
Переведя взор на Саргу, Арт испуганно застыл. Потому что её голубые глаза превратились в льдинки. Девочка смотрела на него так, словно он совершил непоправимую ошибку. От её ярости парню стало страшно.
— Сарга, что с тобой? — Алиса заметила странный взгляд подруги.
Лёд исчез, глаза Сарги снова стали нежной лазурью.
— Ничего, со мной всё в порядке, — с улыбкой ответила волшебница.
— Идём, пока кого-нибудь не утопили! — сказала Тамаи. Её хвосты недовольно метались, выдавая раздражение.
Тут донёсся непонятный звук, будто что-то глухо грохочет. Все замерли.
— Так, признавайтесь, у кого живот взбунтовался? — Сигга обвела друзей взглядом. Но все молчали, лишь удивлённо переглядываясь.
Однако звук не прекращался, только усиливался, превращаясь в шум. Это был топот многочисленного табуна. Земля задрожала.
Тут на берег из чащи выскочило несколько существ. Половина их тел была конской, а другая — человеческой. Все они были мужского пола.
— Конолюди? — удивился Арт.
— Человекокопытные? — выпалила Сарга.
— Это кентавры, — напряжённо сказал Армет-Дан, осторожно доставая лук. Эливаситаль тоже напряглась.
Кентавры увидели путников, встали на дыбы и издали громкий дикий крик. Один из них одним прыжком оказался перед ними и схватил Алису. Девочка в ужасе закричала, силясь освободиться.
— А ну отпусти её! — Сигга кинулась на кентавра, стремясь спасти подругу. Но тот нагло усмехнулся и свободной рукой схватил девушку. Теперь Сигга гневно кричала и пыталась вырваться.
«У них брачный сезон!» — догадалась Сарга.
Другой кентавр подскочил к Эливаситаль, намереваясь поймать её. Но Армет-Дан гневно выпустил в него стрелу. Стрела попала кентавру в ногу. Тот издал крик боли и рухнул. Принцесса эльфов прижалась к возлюбленному.
Сарга едва уклонилась от хватки третьего кентавра и ударила его заклинанием молнии. Разъярённый дикарь встал на дыбы, намереваясь затоптать наглую девчонку, но Арт оттащил её. А на кентавра накинулась огромная белая лиса и с яростным рыком повалила его.
Белый лис бросился на первого кентавра, поймавшего Алису и Сиггу. Заметив опасность, дикарь встал на дыбы и замахал передними ногами. Девочки в его руках закричали. Кенсин гневно зарычал, в прыжке атаковал кентавра и нанёс ему удар когтями. Прежде чем тот упал, кицунэ принял получеловеческий облик и спас девочек.
Хотя команда отбивалась, кентавров становилось всё больше. Они норовили поймать девушек. Отбивать их натиск становилось сложнее. Даже кицунэ не могли дать отпор целому табуну.
— Мы должны бежать! — крикнула Сарга, отбившись водным хлыстом. Ребята вскочили на Лалли, а эльфы на кицунэ. Лошадь и огромные лисы помчались прочь. Но топот сзади давал понять, что кентавры гнались за ними.
— Они догоняют! — закричал Чешир, посмотрев назад. Лалли ускорилась. Тамаи и Кенсин пытались замедлить кентавров, заметая следы и кидая огненные заклинания. Но табун настигал.
Вдруг из чащи раздалось громкий зов охотничьего рога. Кентавры и беглецы остановились. Кицунэ, лошадь и кот навострили уши, чувствуя приближение незнакомцев.
Из чащи появилось несколько существ в зелёных одеждах и серебряных доспехах. Они походили на людей, но скорее напоминали эльфов. Такие же прекрасные, с сияющими волосами, глубокими глазами, изящными станами и светящейся кожей. По сравнению с их красотой красота эльфов меркла.
Вперёд вышел прекрасный молодой мужчина. Среди этих существ он был прекрасней всех. Его роскошные золотистые локоны падали до плеч, голубые глаза сверкали, идеальную фигуру облачало серебристо-зелёное одеяние. Этот мужчина мог покорить любое сердце.
— Убирайтесь! — велел он кентаврам. Те помедлили, но покорно ускакали. Путники облегчённо выдохнули.
— Мы рады видеть вас, могущественные сильфы! — Эливаситаль и Армет-Дан спрыгнули со спины кицунэ, подошли к главному сильфу и поклонились.
— Приветствую вас, принцесса эльфов Эливаситаль, и ваших спутников, — сильф учтиво поцеловал ей руку под строгим взглядом её жениха, а потом обратился к команде: — Позвольте представиться, я — король народа сильфов Обелран! Мы ждали вас.
— Ждали? Почему? Откуда вы о нас узнали? — удивилась Сарга.
— Всё потом. Следуйте за нами.
Сильфы запрыгнули на осёдланных белых единорогов и поскакали в лес. Команда и эльфы последовали. Однако Сарга поняла, что их ждёт что-то интересное.
Сильфы провели путников через чащу к проходу в туннель, который вёл в подземелье Золотых гор. Подняв голову, Сарга поняла, почему горы так названы. Поливаемые солнцем, они казались золотыми. Какую красоту может создать природа!
Сильфы слезли с единорогов и оставили их на лужайке у входа. Путники тоже оставили Лалли с табуном. Чешир остался с лошадью, не желая снова соваться в пещеры, чем вызвал смех.
Сильфы повели их через красивые кристальные пещеры. Стены туннеля покрывали сотни разноцветных кристаллов, ярко сиявших в темноте. Путники восхищённо осматривали красоту. Сарга, глядя на это, вспомнила подводную кристальную пещеру, где нашла элемент воды. И чуть не погибла.
Королевство сильфов Аламея было поистине волшебным! Дома и королевский замок были из белого и золотого камня, а статуи и фонтаны — из мрамора. Всюду цвели роскошные сады — видимо, с помощью магии. Здесь было светло, тепло и радостно! Жители, прекрасные сильфы, при виде короля счастливо улыбались, кланялись и приветствовали его и спутников. Обелран улыбался и здоровался с подданными. Ребята поняли, что король любим своим народом.
Дворец оказался таким же великолепным, как и город. Команда прошла за королём в большую столовую. Там их ждали разнообразные блюда и напитки. Все вспомнили, что сильно голодны. Еда оказалась вкусной, а напитки утоляли жажду. Сарга взяла три сладких яблока для Лалли, а Алиса решила угостить Чешира сливками.
— Так вы сказали, что ждали нас. Объясните, о чём вы говорили? — обратилась к королю Сарга.
— Вас, юная леди, зовут Сарга Бэлл? — спросил Обелран. Волшебница удивлённо кивнула. — Легенды о вас ходят в наших краях.
Сарга покраснела. Пора бы уже привыкнуть, что все видят в ней легендарную героиню.
— К тому же, нам известно, что вы ищете Амулет Стихий, чтобы вылечить Древо Мира и уничтожить чуму, — добавил Обелран.
— Откуда у вас такие сведения? — поинтересовался Кенсин.
— Это тайна наших жрецов. Лишь Великому Богу всё ведомо, — загадочно улыбнулся сильф.
— Значит, элемент воздуха у вас? — серьёзно спросила Сарга.
— Да, — кивнул король, — но нам нужна помощь. Если вы поможете, мы отдадим вам элемент.
«Всем сейчас нужна наша помощь», — мысленно фыркнула Тамаи.
Когда Сарга согласилась, Обелран повёл гостей в дальнее помещение замка.
— Странно, если они так сильны в магии, почему просят помощи? — тихо спросил Арт у Сарги.
— Думаю, они хотят нас проверить, — ответила девочка.
Они вошли в комнату, похожую на спальню, потому что там стояла кровать. На ней лежал сильф, бледный и тяжело дышащий. Похоже, он был серьёзно болен.
— Это наш воин, — разъяснил Обелран. — Недавно он заболел. Вылечите его, прошу!
Сарга кивнула Алисе, та её поняла. Девочки подошли к больному. Волшебница коснулась его лба, сосредоточилась и ещё раз кивнула подруге. Алиса взволнованно сглотнула, не слишком уверенная в успехе, но, собравшись духом, приблизилась.
— Начинай. Верь в себя, — негромко сказала Сарга. — Я тебе помогу.
Алиса кивнула, положила ладони на грудь больного и, прикрыв глаза, сосредоточилась. Из её ладоней полился мягкий тёплый свет, влившийся в тело сильфа. Подождав, Сарга призвала целительную магию и тоже влила её. Дыхание больного успокоилось, кожа порозовела на глазах.
— Получается! Осталось совсем немного! — обрадовалась Сарга.
Это подбодрило Алису, и она возобновила силу. Теперь девочка была уверена в себе. Короткая вспышка — и процесс лечения закончен. Обелран медленно приблизился, наклонился и коснулся лица больного.
— Он здоров! Вы и правда необычны. Я очень благодарен, поэтому отдам элемент воздуха, как обещал! — сказал король.
Сарга, переполненная радостью, взглянула на друзей. Эливаситаль едва сдерживалась, чтобы не завизжать. Армет-Дан удержал принцессу, хотя сам улыбался. Скоро Амулет будет собран, а Древо Мира спасено!
— Ваше Величество! — вдруг в комнату ворвался перепуганный воин-сильф. — У нас беда! Здесь чума!
Обелран кинулся к окну. Другие тоже поглядели туда и пришли в ужас. По городу распространялся огромный зелёный туман. По улицам бегали и прятались перепуганные сильфы и единороги. Те, кто не успевал спрятаться, попадали под туман и падали. Это был кошмар!
— Это и есть чума? — ошарашенно спросила Сигга.
— Скорее, бегите в наш храм! — велел Обелран. — Там находится элемент воздуха! Быстрее!
Команда поспешила к храму. По дороге к ним присоединились Лалли и Чешир. К несчастью, чума двигалась быстро, поэтому Алиса поставила вокруг команды мощный барьер, защищающий от болезней. Но нужно было торопиться!
Храм они нашли быстро. Он выделялся большим размером и множеством колонн. Туман чумы приближался, окружив их со всех сторон, и команда почти молнией вбежала внутрь, захлопнув двери. Алиса наложила на них барьер, но силы её были на исходе. Сигга и Эливаситаль бросились на помощь.
— Сарга, быстрее! — крикнула Сигга.
В огромном зале в центре стоял пьедестал. На нём лежала бархатная подушка, на которой сверкал золотой камень. Не теряя времени, Сарга подбежала и схватила элемент воздуха. Камень засиял, почувствовав близость других элементов, и волшебница достала остальные камни, греющие ладони.
Алиса, не в силах больше держать барьер, упала на колени. Барьер растаял. Зелёный туман принялся проникать в храм через щели. Все приблизились к пьедесталу, плотнее прижимаясь друг к другу. Чума, словно злорадствуя, окружила их плотным кольцом. Выхода не было!
— Мы все умрём! — закричала Лалли.
Оставался один выход. Сарга решительно соединила четыре камня. По всему храму вспыхнул ослепительный свет. Всем пришлось прикрыть глаза. Сарга ощутила невероятной силы магическую волну, которая нанесла мощный удар по чуме. Туман исчез из храма и постепенно ушёл из города. В храме повисла тишина, все были поражены.
— Мы спасены? — не веря, спросила Лалли.
— Похоже на то, — Сарга показала всем красивый амулет. В его золотой оправе сверкали четыре разноцветных камня. От драгоценности исходили волны невероятной магической силы.
— Вот он — Амулет Стихий! — обрадовалась Сарга.
— Наконец-то! И Древо, и мир скоро будут спасены! — Эливаситаль не могла нарадоваться.
Вдруг Арт закашлял, харкнув кровью, и повалился на пол, дрожа в агонии.
— Арт! — Сарга бросилась к другу.
— Стой! Не трогай его! — Кенсин схватил девочку, остановив её. — Он заражён чумой!