переводчик
Чертила3000 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 776 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 192 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 22. Есть Тут Доктор?

Настройки текста
— Он что?! — рявкнул Бенди. — Тише! — Холли замахала руками взад и вперед. Она обеспокоенно огляделась. Бенди оглянулся через плечо. Некоторые студенты остановили исследования и с любопытством поглядывали на них. Холли помахала рукой и улыбнулась студентам, ожидая, пока они отвернутся. — Говори потише! Мы не должны говорить об этом, — тихо прошипела она. — Почему нет? — растерянно спросил Борис. — Это огромный скандал, и нет никаких доказательств. Большинство думает, что это просто слух, и не хочет запятнать имя университета. Они разозлятся, если услышат, что мы говорим об этом, — объяснила Холли. — Но ты так не думаешь, — возразил Бенди. — Иначе зачем бы ты нам все рассказала? Холли посмотрела на него сверху вниз. Она прищурилась, оценивающе глядя на него. — Нет. Я думаю, это либо правда, либо школа скрывает что-то большое. В любом случае его увольнение было подозрительным. — Что тебе известно о Докторе Оддсвелле? — спросил Борис с серьезным блеском в глазах. Холли взглянула на него и со вздохом опустила глаза на стол. — К сожалению, немного. Я училась в одном из его классов, но это было, когда я только начинала здесь учиться. Он был блестящим учителем, но немного… ну, вы просто должны встретиться с ним. — Она махнула рукой, словно отгоняя какую-то мысль. — Даже если он показался мне немного сумасшедшим ученым, я не могу себе представить, чтобы у него случился нервный срыв. — А как насчет экспериментов на людях? — спросил Бенди. Она оторвалась от своих размышлений. — О да, представляю, как он это делает. — Она посмотрела ему прямо в глаза. В ее голосе не было даже намека на шутку. — Совершенно. — Она кивнула. Эх. Бенди уже не был так уверен. — Чт… — Борис сглотнул. — А как насчет фразы «убил кого-то»? Она пожала плечами. — Как я уже сказала, никаких доказательств этому не было. Бенди и Борис обменялись неловкими взглядами. Неужели они совершили ошибку, следуя указаниям Уилсона? Он чувствовал, что Холли наблюдает за ними, но сосредоточился на Борисе. Должны ли они продолжать идти? Это был вопрос братьев, на который Борис хотел, чтобы он ответил. Темные глаза волка были встревожены, но полны решимости. — Ты не знаешь, где мы можем его найти? — спросил Бенди, поворачиваясь к ней. Они и так уже через многое прошли. Как будто они опять были на складе. Они должны идти до конца, иначе все остальное было бы напрасно. — Простите, — поморщилась Холли. — После этого он просто исчез. — Бенди и Борис обменялись еще одним взглядом. — Могу я спросить, почему вы хотите его найти? — У нас есть для него послание, — быстро сказал Бенди. Холли подняла тонкую бровь. — Кто вы такие? Какие-то прославленные почтальоны? Бенди застонал и уронил голову на руки. — Почему все так думают? — Рядом с ним посмеивался Борис. Холли моргнула, но пожала плечами. — Ладно, не говори. Слушайте. — Она отступила в отдельную комнату и открыла ящик картотечного шкафа. — Я не могу помочь вам найти его, — сказала она через открытую дверь. — Но я могу дать вам адрес, где он жил, когда работал здесь. — Она вытащила папку и открыла ее. Она пролистала несколько страниц, прежде чем схватить блокнот и ручку. После этого она захлопнула папку и вернула ее обратно. Холли оглядела студентов, прежде чем вернуться к столу и вручить карточку Бенди. — И если кто-нибудь спросит, вы никогда не получали это от меня. Бенди взглянул на аккуратный адрес, написанный курсивом, прежде чем снова посмотреть на Холли. Он усмехнулся.  — Спасибо, сладкая. Ты очень помогла. — Холли, казалось, была немного ошарашена его искренней благодарностью. — Да, спасибо! — так же радостно добавил Борис. Холли мягко улыбнулась им, и легкий румянец заплясал на ее щеках. — Ничего особенного, — сказала она. — О нет, не надо себя недооценивать. Ты просто спасатель! Мне придется сводить тебя куда-нибудь, чтобы отплатить, красавица. Пойдем, Борис! — сказал Бенди, когда его разум забегал вперед. — Конечно, — кивнул Борис. — Удачи вам двоим! — Холли помахала рукой, когда они отошли. Мальчики помахали в ответ, а потом поспешили через большую комнату к развалинам фрески. На этот раз, когда Бенди вышел на свет, древние символы словно заплясали, усиливая его надежду. Покой укреплял его и прибавил уверенности в себе, пока все сомнения и страхи не исчезли. Они найдут доктора, и они получат лекарство. Это чувство не покидало его, когда они с Борисом покидали кампус. — Куда мы идем, бро? — спросил Борис. — Два-два-три по Бейкер Стрит, — ответил Бенди с решительным блеском в глазах.

***

К сожалению, легче сказать, чем сделать. Им не потребовалось много времени, чтобы заблудиться в огромном городе, и каждый раз, когда они спрашивали дорогу, казалось, что их посылают в другую часть города. Иногда они даже шли в противоположную сторону! Кроме того, они не хотели слишком много ездить на автобусе с их ограниченным средством, даже если это была огромная сумма. Бенди не знал, как долго они пробудут здесь, поэтому каждая копейка была на счету, и у них не было времени найти работу, поэтому они не могли пополнить то, что потратили. Мальчики в основном шли пешком, натыкаясь на горожан и время от времени идя на незнакомой территории. На обед они остановились в закусочной и были шокированы ценами. Это было более чем вдвое больше того, что они имели дома! Поев и заплатив обидную цену, они снова оказались на тротуаре, не желая бродить наугад. Они устали от расстояния, которое уже преодолели. — Было бы проще, будь у нас карта, — пробормотал Борис. — Думаешь, она есть на каждой улице в этом огромном месте? — спросил Бенди. Борис пожал плечами. — Не знаю, но, может, мы могли бы проверить тот магазин? — Борис указал на другую сторону улицы. Бенди обернулся и увидел простой магазин, который, казалось, предлагал все понемногу. Демон оглянулся на волка и пожал плечами. Не похоже, чтобы они быстро куда-то добирались. Они перешли улицу и вошли в магазин. Вывеска гласила: «Магазин Все для Бимбо и Бетти». Бенди открыл дверь на звук маленького колокольчика. Из-за простого и чистого прилавка вышла женщина. Глаза Бенди загорелись при виде нее. Она была очень соблазнительной, с большими темными глазами и такими же короткими темными кудрями, обрамляющими ее лицо. Ее полные губы изогнулись в улыбке. У нее был крошечный носик и большие серьги-кольца, блестевшие в свете ламп магазина. — О! Здравствуйте, добро пожаловать. Меня зовут Бетти. Могу я вам чем-нибудь помочь, парни? — сказала она высоким и слегка пронзительным голосом. Она вышла из-за прилавка. Бенди взглянул и… вауви. Ноги, ноги, ноги. Длинные, стройные, легкие и гладкие на вид ноги. На ее изящных ногах были темные высокие каблуки. Она была в коротком, насколько возможно, темном платье без рукавов. Бенди почувствовал, как его ухмылка расползается по лицу. Прежде чем он успел заговорить, подошел Борис. — Да. Нам нужна карта города. Она оживилась, и ее улыбка стала еще шире. — Понятно! У нас есть несколько видов карт. — Она повела их по проходам магазина. Они прошли мимо книг, плакатов и газет, прежде чем подошли к разделу, посвященному картам и туристическим местам. — У нас есть туристические места, рестораны, предприятия, исторические карты. — Она перечислила еще несколько, которые пролетели над головой Бенди, когда он бросил быстрый взгляд на газеты, чтобы убедиться, что ни его фотографии, ни фотографии его брата не были на главной странице. Он с облегчением вздохнул, не увидев ни единого упоминания о них. — Как насчет карты улиц? — спросил Борис. — О, конечно! — мило улыбнулась Бетти. Он перевел взгляд на Бетти и увидел, что она держит в руке карту. Бенди подошел поближе, чтобы взглянуть на карту через плечо Бориса… Ну, на самом деле под карту, но Бенди отказывался думать об этом. Карта была на удивление подробной, с четко обозначенными улицами. Он казался немного переполненным, но не настолько, как боялся Бенди. — Что думаешь об этом, Бенди? — спросил Борис. — Это лучше, чем я думал, — признался Бенди. Он посмотрел на Бетти. — Есть идеи, где находится Бейкер Стрит на этой штуке? Она на секунду скривила губы в тонкую складочку. — Ей-богу. Я не уверена. — Она подошла к ним и наклонилась над Бенди, чтобы посмотреть. Бенди изо всех сил старался не краснеть и не пялиться на нее в упор или на то, что находилось на одном уровне с его глазами. — Давай посмотрим. Звучит знакомо, — пробормотала она. Бенди, должно быть, плохо справлялся с работой, потому что почувствовал, как Борис наступил ему на ногу. Когда он взглянул на Бориса, тот разочарованно и равнодушно нахмурился. Бенди только улыбнулся и смущенно пожал плечами. Еще одно движение — и он врежется в нее. — Вот оно! — вдруг взволнованно сказала она, указывая на карту и заставляя Бенди подпрыгнуть и врезаться в нее. — Ох! — Она посмотрела на Бенди и хихикнула. — Прости. — Она отступила назад. Лицо Бенди потемнело от густого румянца, но он пробормотал: — Все хорошо. — Борис дал ему еще один пинок. Бетти слегка покраснела и снова захихикала. — Извините, мэм. Где эта улица? — спросил Борис, обходя Бенди, чтобы еще раз показать Бетти карту. — Бетти, пожалуйста, — сказала она и снова наклонилась к карте. — И не переживайте. Бенди воспользовался моментом, чтобы остыть. После того как она показала волку, где они находятся и где находится Бейкер Стрит, она спросила: — Вам нужна карта? Борис поднял на него глаза. — Да. Было бы здорово, красавица, — подмигнув, ответил Бенди. Бетти улыбнулась и повела их обратно в магазин. — Итак, если ты Бетти, то где же Бимбо? — непринужденно спросил Бенди. Бетти вздохнула и зашла за прилавок. Ее губы надулись. — Он снова в тюрьме. — Глаза Бенди расширились, но Бетти продолжала: — У моего пупсика проблемы с властями, и он может быть немного непослушным. Я предупредила его, что в следующий раз не буду его выручать. Он пробудет там до пятницы. Борис и Бенди обменялись потрясенными взглядами. — Пупсик, да? — спросил Бенди. Бетти вздохнула и улыбнулась. — Да. Может, он и проблема, но он — моя проблема. — Бенди подавил разочарование. — Как насчет вас, мальчики? Откуда вы? — О! — Борис слегка вздрогнул. — Извините, меня зовут Борис, а это мой старший брат Бенди. Мы из маленького городка на западе. — На Дальнем Западе? — спросила Бетти с заинтересованным блеском в глазах. Бенди задумчиво прищурился. Это звучало как название. Борис тоже выглядел растерянным, его уши были опущены вниз. — Я так не думаю, дорогуша, — сказал Бенди. Она слегка надулась, но кивнула. — Это все, мальчики? — спросила она. — Да, мэ… Бетти, — спохватился Борис. Бетти одарила его теплой улыбкой за то, что он назвал ее по имени. Она пробила цену, и Бенди заплатил. Она помахала рукой, когда они уходили. — Приходите снова. Я бы хотела увидеть вас, ребята. — Они помахали в ответ и вышли на улицу. С картой ребята без труда добрались до Бейкер Стрит. Примерно через час они вышли на улицу. Здания становились все старинными и ближе друг к другу. Тротуар был заменен булыжником, а вдоль дороги росли небольшие деревья. Дома, окна и остроконечные крыши казались тонкими и высокими. Район был более пустынным и тихим, чем другие места, где мальчики бродили до сих пор. Облака начали закрывать солнце, принося с собой смесь света и тени. — Хэй, бро, — сказал Бенди. — Как думаешь, мы можем доверять этому чудаку, если найдем его? — Борис слегка наклонил голову и нахмурился. Бенди пожал плечами. — Ну, а что еще мы можем сделать, Бенди? — спросил Борис. Бенди вздохнул. Да, это было правдой. Похоже, у них не было другого выбора. Он действительно надеялся, что слухи об убийстве были такими же правдивыми, как и его объявление в розыск. Вскоре братья нашли дом номер два-два-три по Бейкер Стрит. Между домом и его соседями почти не было свободного пространства. Было темно, и шторы были задернуты. Бенди и Борис посмотрели на трехэтажное здание. Он казался немного более ветхим, чем другие красивые дома в английском стиле. Паутина цеплялась за лампы, установленные по обе стороны входной арки. Лестница наверх была покрыта пылью и листьями. Краска на деревянной двери облупилась, петли проржавели. Мальчики обменялись озабоченными взглядами. — Думаешь, здесь кто-нибудь еще живет? — спросил Борис. Бенди нахмурился. — Если так, они ужасны в домашнем хозяйстве. Бенди шагнул вперед и схватился за дверной молоток. Он поднял его, и металл завизжал, когда он двинулся. Он съежился, когда дважды заставил ее опуститься, прежде чем отступить назад. Стук, казалось, эхом разнесся по всей комнате. Борис наклонил голову, и Бенди поднял бровь. Они подождали несколько секунд, прежде чем Бенди повторил свое действие. Борис прижал уши к протестующему металлу. Они снова ждали, но из-за двери не доносилось ни звука. — По-моему, он заброшен, бро, — сказал Бенди. Ухо Бориса опустилось, глаза расширились от горя. — Что нам теперь делать, Бенди? — спросил Борис. Бенди на мгновение задумался, поднеся одну руку к подбородку, а другую положив поперек туловища. Они могли сделать несколько разных вещей, но самая быстрая идея, которая пришла в голову, была, конечно, незаконной. — Мы могли бы попытаться выяснить, куда он переехал, но в любом правительственном здании есть охрана, которая может иметь наши плакаты. Я бы не стал откладывать в долгий ящик, чтобы отправить свиные мозги сюда. Мы могли бы просто пойти домой, — предложил Бенди. Борис поморщился от этой мысли и слегка скривил губы, отрицая саму идею. — Или мы могли бы проникнуть внутрь и посмотреть, не оставил ли он каких-нибудь улик. Здесь все еще есть занавески, так что, возможно, есть и другие вещи, оставленные доком, даже если прошел уже год. — Он пожал плечами и опустил руки. — Быстрее всего будет попасть внутрь, — сказал Борис, глядя на дверь и думая о том же, о чем и Бенди. — Это плохо, но нас уже разыскивают за убийство… — Он слегка пожал плечами. Он поднял руку, чтобы нащупать петли. Бенди почувствовал легкий унылый толчок на замечание Бориса, но быстро стряхнул его. Бенди, как зачарованный, попятился от арки и посмотрел на высокие окна. Они были выше его головы и имели небольшой цементный выступ, вероятно, для цветочных клумб подоконника. Бенди посмотрел вверх и вниз по улице, чтобы убедиться, что она пуста, прежде чем схватиться за выступ и подтянуться. Он неуверенно балансировал на носках обуви, проверяя защелку. Это была старая винтовая задвижка, которую не так уж трудно было бы открыть, если бы она не заржавела. — Бенди! Что ты делаешь? — Голос Бориса раздался прямо у него за спиной, и демон вздрогнул. Он потерял равновесие и отшатнулся назад, раскинув руки в попытке выпрямиться. Бенди взвизгнул, падая, и почувствовал, как две руки подхватили его, прежде чем оба приземлились с криком «уф!»! Бенди оглянулся и увидел, что Борис улыбается ему, хотя он тоже упал. — Ой. Извини, Бенди, я не хотел тебя пугать. — Бенди хмуро посмотрел на него, не скрывая истинных чувств. — Ты нашел способ проникнуть внутрь? — Да, если у нас есть достаточно тонкий нож. — Бенди встал и отряхнулся. Он протянул Борису руку, чтобы поднять его. — Подтолкни меня, чтобы мне не пришлось балансировать, — сказал Бенди Борису, когда тот начал рыться в рюкзаке в поисках маленького ножа. Он нашел тот, который они использовали для небольших веток, и вытащил его. Борис помог Бенди взобраться ему на плечи. Бенди осторожно встал, и Борис крепко ухватил его за лодыжки, чтобы удержать равновесие. Бенди осторожно пошевелил ножом в крошечной щели между большими стеклянными панелями. Он едва помещался, и Бенди пришлось немного потянуть его. Он ухватился за край щеколды и осторожно отодвинул ее в сторону. Защелка повернулась и немного подвинулась. Хорошо, что он не был тугим или ржавым. Бенди потребовалось около двух минут, чтобы повернуть задвижку и открыть окно. Бенди спрыгнул вниз и положил нож обратно, когда Борис приоткрыл окно. Борис подтолкнул Бенди, и тот молча забрался внутрь. Бенди огляделся и был потрясен, увидев комнату. Вместо того чтобы быть почти пустым и покрытым пылью, паутиной и грязью, он был чистым. Мебель была богатая, большая и дорогая на вид. На полках стояло столько книг, бумаг и безделушек, что у Бенди не было времени внимательно их рассмотреть. Тяжелый письменный стол был завален бумагами, графиками и часами. Ковер под его сапогами был толстый и красиво сотканный. Открытый дверной проем, казалось, примыкал к прихожей, а напротив входной двери была узкая лестница. — Все чисто? — спросил Борис. — Да, — растерянно пробормотал Бенди. Он высунулся наружу и помог Борису втащиться внутрь. Борис слишком сильно наклонился вперед и с грохотом повалился на Бенди. — Ай. — Прости, — заскулил Борис и сел, потирая голову от боли. — Боже мой! Что вы себе позволяете! — потребовал женский голос. Бенди поднял глаза и увидел еще одну высокую красавицу. Что это за город с великолепными женщинами? У нее были большие светлые миндалевидные глаза. Ее светлые волосы были со вкусом собраны на затылке под чепцом медсестры. Она была стройной, с длинными ногами, выглядывающими из-под белой юбки медсестры. Белая блузка на пуговицах подчеркивала ее фигуру. — А-а-а-эм! — Борис с трудом нашел, что сказать. — Нам нужно к Доктору Оддсвеллу, — быстро сказал Бенди и встал. — Это чрезвычайная ситуация, и мы не знали, куда еще пойти. Она прищурилась, глядя на него. — И вы решили вместо этого вломиться? Если я не открываю дверь, я не хочу вас видеть. Большинство порядочных людей знают это! Бенди поморщился. — Простите. Мы в отчаянии и проделали долгий путь, чтобы увидеть его. Если его здесь нет, мы попробуем найти в другом месте. Она фыркнула. — А если он не захочет вас видеть? Когда-нибудь думали об этом? Или что он съехал, а я уже год живу здесь, общаясь с вами, грубыми репортерами и одержимыми студентами. Может быть, он переехал, чтобы уйти от таких людей, как вы! — Значит, она его знала? Был ли он здесь или где-то еще? — Мы не репортеры и не студенты, — сказал Борис, подходя к Бенди. — Мы серьезно. Женщина закатила глаза. — Как будто я не слышала этого раньше. Тебе придется придумать что-нибудь получше. — Она повернулась, чтобы уйти от них. — Мы знаем его друга Уилсона! — быстро сказал Борис. Женщина остановилась и оглянулась на них. Искра интереса, да? Бенди заметил, что на этом она остановилась. Он заметил, что она также не угрожала вызвать полицию. Он прищурился, удивляясь, почему это так. В конце концов, они только что вломились сюда. Странно. — Как он выглядел? — спросила она, поворачиваясь к ним спиной, но все еще делая шаг в сторону лестницы. Теперь она почему-то напряглась и скрестила руки на груди. Как будто имя совы было для нее пометкой. Бенди никак не мог понять, хорошо это или плохо. — Хм, взъерошенный, сова, большие глаза. Его одежда делала его похожим на уличного бродягу, — сказал Бенди. — Разговаривал сам с собой так же, как и с нами. Очень нервный парень. — Женщина удивленно заморгала и уставилась на них. Казалось, что-то щелкнуло у нее в голове. — Кто вы такие? — спросила она, ее голос немного понизился, чтобы звучать угрожающе. — Меня зовут Бенди, красавица. — Бенди подмигнул ей, но она не обратила на это внимания. Что ж, это совсем не улучшило настроения. — Борис, а вы? — Хозяин дома, в который вы вломились, — коротко ответила она. Плечи Бориса ссутулились, уши опустились. — Откуда вы? — Глаза Бенди немного посуровели. Он не собирался играть в двадцать вопросов с цыпочкой, которая не отвечает. — Силливижн на западе. Нам сказали, что этот придурок Доктор Оддсвелл может нам помочь, но мы явно ошибались. Извини, что вломились в твой дом. Мы пойдем. — Бенди положил руку в перчатке на плечо Бориса. — Давай, бро, не будем больше терять время. Глаза Бориса расширились в панике. — Н-но Бенди, нам нужно лек… — Борис! — Бенди оборвал его. — Она не заинтересована в помощи, так что мы пойдем в другое место. — Он потянул волка за руку и направился к входной двери. Он услышал позади себя тяжелый вздох.  — Подождите, — сказала она ровным голосом. — Если это чернильная болезнь, вам лучше пойти со мной. Братья замерли и смотрели на нее широко раскрытыми глазами. Она с любопытством приподняла бровь, увидев их ошеломленные лица. Легкая усмешка появилась на ее губах. — Что? Вот почему вы, двое молодых людей, которые не пытались напасть на меня после того, как осторожно взломали прежний адрес старого доктора, здесь, не так ли? Честно говоря, кто извиняется после того, как залез в окно? — она усмехнулась. Бенди почувствовал, как у него задергался глаз. Неужели эта дамочка возилась с ними с тех пор, как поняла, что они здесь не для того, чтобы напасть или украсть что-нибудь? Какого черта? — Знаете, большинство пациентов в таком отчаянии оставляют записку в ячейку или сидят на ступеньках, пока я не появлюсь посмотреть, нет ли новых пациентов. — Бенди и Борис повернулись к двери, чтобы посмотреть на почтовый ящик. Борис покраснел и снова посмотрел на женщину. — М-мы не были уверены, что здесь кто-то еще живет. — Она фыркнула на них. — Спой свои извинения кому-нибудь, кому не все равно. Думаю, я отвезу вас обоих в «клинику», чтобы проверить. — Она использовала свои пальцы и сарказм, когда сказала «клиника», заставив Бенди и Бориса обменяться обеспокоенными и растерянными взглядами. Наконец Бенди пожал плечами. Это не было самым безумным поступком, который они совершили за последний месяц. — Следуйте за мной. — Она нетерпеливо махнула пальцем, повернулась и пошла по коридору. Бенди заметил, что рядом с лестницей был узкий коридор, и медсестра прошла по нему в заднюю часть здания. Бенди и Борис осторожно последовали за ней. — Я не знала, что делать с двумя уличными мальчишками, требующими встречи с простофилей, но я очень давно не слышала имени этого клювоголового, — пробормотала она себе под нос. Она тяжело вздохнула. Бенди взглянул на картину и причудливый столик, на котором стояла пустая ваза. Дальше был проход в нечто вроде гостиной, выходящей окнами на небольшой задний двор. В стороне, в другой комнате, была просторная кухня с чистыми стойками и кастрюлями, висящими на крючках на стене. — Кстати, где сейчас старый клюв проживает? Он дал вам еще одно письмо для Оддсвелла? Бенди моргнул и снова сосредоточился на женщине. — Попридержи коней, куколка. Мы должны, по крайней мере, узнать твое имя, прежде чем говорить что-либо о Уилсоне. Она оглянулась на него и раздраженно нахмурилась. — Ред Герберт Худ, — сказала она и отвернулась от него. Она открыла заднюю дверь и придержала ее для Бориса и Бенди. Мальчики обменялись взглядами и двинулись дальше. Бенди не сводил глаз с женщины. — Вы медсестра? — Ассистент, но у меня есть соответствующая подготовка, если вы об этом спрашиваете, — сказала она, закрывая дверь и запирая ее. Она снова повернулась к нему и нахмурилась. — А ты думал, я так одеваюсь для развлечения? Следуя этой мысли, Бенди покраснел. — Э-э-э, нет! Это не… Она фыркнула и подошла к забору. Борис одарил Бенди безразличным взглядом, приподняв бровь, к которому он слишком привык сегодня. — Да, да, — проворчал Бенди. Не говори этого, просто держи свою морду закрытой. — Борис ухмыльнулся, и для Бенди это говорило о многом, чем все остальное. Он зарычал и последовал за волком к открытой калитке забора. Сзади была припаркована старая машина. Черный '20 седан Ford, покрытый слоем грязи по бокам. Ред забралась на водительское сиденье, и жестом пригласила мальчиков сесть. Бенди сел на переднее сиденье, а Борис запрыгнул на заднее. Ред завела машину. Бах! Бенди и Борис вздрогнули от громкого звука. — Теперь о сове, — сказала ассистент, выезжая из переулка на улицу. — Он послал нас к вам после того, как мы столкнулись с ним в нашем родном городе, — сказал Борис. — Он передал вам письмо или записку? — ее голос звучал почти скучающе. — Нет. Он сказал, что это слишком опасно или что-то в этом роде, — сказал Бенди, удобно откидываясь на спинку сиденья. Он заложил руки за голову и смотрел, как мимо проносятся городские улицы. Ред хмыкнула. — Итак, Ред, как выглядит доктор Оддсвелл? — спросил Бенди. — Мисс Худ, — поправила она. — И он такой придурок, чтобы на него работать. Часы с ним ужасные, и если он уронит еще одну мензурку или попросит меня достать еще одну книгу с верхней полки, я задушу его чешуйчатое горло, — прорычала она, ее глаза горели от недовольства. Братья удивленно подняли брови. — Ох? — неуверенно спросил Борис. — Я не могу винить его за плохое настроение, но он действительно должен найти себе хобби. — Она закатила глаза. — Помимо его навязчивых идей, конечно. — А как же болезнь? Там много пациентов? — спросил Бенди. — С тех пор как Уилсон уехал, мы знаем восемнадцать случаев заболевания чернилами. Только двенадцать из них достигли Оддсвелла, — решительно заявила она. — А те, кто нет? — нервно спросил Борис. — Растеклись на больничных койках и домах, — легко ответила она. — Обескуражил весь персонал и привел в ужас семьи. Две больницы собирались продолжить расследование, но… — Она пожала плечами. — Похоже, они так и не дошли до этого. — Борис сглотнул и откинулся на спинку кресла. — Откуда ты это знаешь, куколка? — спросил Бенди. Ред бросила на него быстрый взгляд, прежде чем снова повернуться к дороге. — В основном Уилсон присылал новости или в газете появлялась небольшая статья, и тогда мне приходилось идти в это гребаное место и задавать вопросы. Было нетрудно с сплетничающими медсестрами или пациентами. — Она пожала плечами. — А-а те двенадцать, что добрались до Оддсвелла? — заикался Борис. Ассистент бросила на него быстрый взгляд, прежде чем ответить. — Из двенадцати человек, которые первоначально прибыли к Оддсвеллу, шестеро все еще живы. — Как насчет лекарства? — нетерпеливо спросил Борис. Женщина вздохнула. — Пока без результатов. — Волк сдулся и откинулся на спинку стула. Бенди почувствовал, как его грудь сжалась от ужаса. Никакого лекарства. Черт. — Да не смотрите вы так, болваны. — Ред свирепо смотрела на мальчиков. — Он все еще может помочь вам, и он уже год работает, чтобы найти лекарство. Его репутация в унитазе, и он был дискредитирован почти всеми медицинскими и образовательными советами, в которые он ходил. Он сделал все это, чтобы помочь вам, жалкие сопляки, которые однажды проснулись от кашля. Поняли? Я могу разорвать этого придурка на куски, но я не хочу слышать ни одного из вас, когда дело доходит до пучеглазого трудоголика. Врубаетесь? — Э-э, да? — сказал Борис, растерянно глядя на нее. — Хорошо. Я устала от того, что люди говорят грязные вещи. «Ты недостаточно усердно работаешь. Его не существует. Ты зря теряешь время. Тебе даже все равно!» Вздор и чушь! — Ред начала бормотать проклятия про себя. Бенди и Борис сидели молча. Борис вопросительно посмотрел на Бенди и указал на женщину. Бенди только пожал плечами и покачал головой. Бенди бросил большой палец через плечо, предлагая им убираться, и Борис покачал головой. Бенди наклонил голову к ассистенту и недоверчиво поднял бровь. Борис безнадежно вскинул руки и указал на землю жестом «оставайся здесь». Бенди поднял брови и полуприкрыл глаза, серьезно сомневаясь в упрямстве Бориса. — Вам, ребята, не нужно разбрасываться знаками. Я не чокнутая, просто злюсь. — Она снова вздохнула и потерла шею. — Вы застали меня в плохой день. Я только что добралась до дома после ссоры с семьей пациента. Сейчас… все очень напряженно. Обычно я веду себя лучше, чем сейчас. Проработав на этой работе целый год, я увидела, что звезды знают слишком много. — Почему ты работаешь на него? — решил спросить Бенди. — Я потеряла работу в больнице из-за ссоры с коллегой. У меня было туго с деньгами и не могла позволить себе переехать, поэтому, когда я услышала, что авторитетный профессор ищет ассистента, я подала заявление по прихоти. Следующее, что я знаю, это то, что мир рушится вокруг нас, и никто даже не слушает. Я могла бы бросить все и просто уйти, но после встречи с первым пациентом… — Ред посмотрела на мальчиков более мягким взглядом, прежде чем снова посмотреть на дорогу. — Зная то, что знаю я… уходить было бы неправильно для меня. — Она пожала плечами. Дома в английском стиле сменились густым лесом и небольшим уклоном. Остальная часть поездки прошла в молчании. Бенди не знал, что и думать. Они забрались так далеко, но без лекарства, как долго они будут здесь? Бенди не собирался просто лежать на койке и ждать конца. Он всегда был человеком дела. Они продолжали подниматься, пока не достигли вершины холма. На краю пика стояло большое здание. Он был высоким, большим, с куполообразной крышей в центре. Из него торчал огромный телескоп. Бенди моргнул. — Обсерватория? — Док купил эту захудалую штуковину задолго до того, как все это случилось. Ему нужно было личное пространство для работы после того, как школа уволила его. Никто не знает, что здесь происходит, кроме нас и ближайших родственников пациента, — сказала Ред. Она припарковала машину. Она зашипела, прежде чем выключить ее. — Знаешь, — сказал Борис, вылезая из машины. — Мы могли бы исправить ее для тебя. — Он похлопал по машине. — Будет только хуже, если ты оставишь все как есть. Ред фыркнула. — Это единственная машина, на которой он или я можем передвигаться. Мы не можем ждать пару дней, пока вы поиграете с ней. Бенди усмехнулся. — Это займет не больше получаса. Ассистент подняла тонкую, как карандаш, бровь. — Ловкие мальчики, которые хотят работать. Какая странная мысль. — Она повернулась и пошла в здание. — Мы позаботимся об этом после того, как вы пройдете обследование. — Она остановилась в дверях. — И не пяльтесь на него и не спрашивайте о его языке. Он может застесняться этого. Он сделает вид, что это его не беспокоит, но это не так, так что просто не надо. — И с этим последним советом ассистент открыла дверь. Она громко запротестовала, когда она вошла в тускло освещенный коридор. Мальчики последовали за ней и вздрогнули, когда она снова захлопнула дверь. Холл выглядел так, словно не видел метлы или швабры уже лет десять, линолеумный пол был покрыт пылью и выброшенным мусором. Серые стены были голыми и тусклыми. Одна из флуоресцентных ламп время от времени мигала. Ред невозмутимо шла дальше. — Мы сосредоточились только на уборке комнат, которые нам понадобятся, поэтому остальная часть дома находится в том виде, в каком ее купил Доктор Оддсвелл, — объяснила Ред. Прежде чем последовать за ней, Бенди глубоко вдохнул пыльный и застоявшийся воздух. Он засунул руки в карманы и внимательно наблюдал за происходящим. Они завернули за несколько углов и подошли к другой двери. На этот раз, когда Ред открыла ее, свет стал ярче. В холле было чисто. Казалось, прошли день и ночь. Мальчики продолжали идти, пока Ред не открыла дверь в комнату. Бенди заглянул в нее и увидел, что она похожа на комнату доктора-ворона. Она подошла к письменному столу в дальнем углу комнаты. — Сначала я проведу обычный осмотр, а потом позову доктора, если он не слишком занят. — Я уже прошел, — раздраженно сказал Бенди. — Очень жаль. Новый пациент, новое обследование. Разберись с этим как мужчина. — Она даже не взглянула на него. Бенди почувствовал, что ощетинился. — Тогда давай сначала ты. — Ред указала на Бориса. Он моргнул и удивленно указал на себя. — Я? Но я даже не болен, — сказал он. — Ты был с ним все это время? — Она указала пальцем на Бенди, но не сводила глаз с Бориса. — Да. — Вы, мальчики, родственники? — Да, но не по крови, — решительно заявил Бенди. Она кивнула. — Тогда я буду проверять и тебя, волчок. А теперь сел на стол. — Она натянула перчатки. — Да, мисс Худ, — ответил Борис. Бенди вздохнул и закатил глаза. Борис сделал, как ему было сказано, и осмотр занял всего несколько минут. Потом они с Бенди поменялись местами. Все это время Ред задавала вопросы о здоровье и истории. Мальчики отвечали, как могли. — Итак, как давно у тебя появились симптомы чернильной болезни? — спросила она. — Уже около трех недель, — ответил Бенди. — Не мог бы ты перечислить их? — спросила она. Бенди сглотнул и рассказал ей все, через что ему пришлось пройти. Она кивнула и что-то написала в блокноте. Она оставалась хладнокровной и профессиональной. — И как часто у тебя бывают приступы? — спросила она, снимая перчатки и снова берясь за планшет. — Ну, они остановились на неделю, но когда вернулись, стало еще хуже, — сказал Бенди. Она снова что-то записала. — Но в остальном это происходило почти ежедневно. Она остановилась и посмотрела на него. — Ежедневно? — Она казалась удивленной. Бенди кивнул. Она нахмурилась, но снова сосредоточилась на том, что писала. — Когда это было в последний раз? — Очень рано сегодня утром, — вмешался Борис. — Это было самое худшее из всех. Она снова кивнула и, сделав последний набросок ручкой, открыла дверь. — Подождите здесь, а я схожу за доктором. — Она исчезла в одно мгновение. Мальчики долго сидели молча. — Я этого не ожидал, — сказал Бенди. Борис что-то промычал в знак согласия. — Как думаешь, что они сделают? — спросил Борис. Бенди пожал плечами. После всего, что случилось, он знал, что это должен быть важный момент, но он просто не мог заставить себя по-настоящему волноваться. Лекарства не было, и кто знает, сколько времени потребуется, чтобы его сделать. Он не задерживал дыхание. Борис же, напротив, казалось, дрожал от нервной энергии. Он часто переминался с ноги на ногу и постукивал пальцами, меняя ритм. Он выжидающе поглядывал на дверь. Казалось, он теряется где-то между страхом и волнением. — Эй, Борис. Что мы должны написать Саше? Я пытался вчера вечером, но ничего не вышло. — Бенди пытался отвлечь волка. Борис навострил уши, прежде чем повернуться лицом к демону. — Мы могли бы рассказать ей, как ты нашел трех новых подружек в одном городе, — ухмыльнулся Борис. Бенди нахмурился. — По придержи коней. Холли — малышка, но у Бетти есть мужчина, и это, — он указал на дверь, через которую вошла Ред, — может свести меня с ума за час… особенно если она будет обращаться со мной так же, как с доктором. — Думаешь, он ей нравится? — Борис склонил голову набок. — Не знаю, но она, кажется, хоть как-то заботится о нем. — Бенди пожал плечами. — Тогда, одна новая подружка. Понял, — усмехнулся Борис. — Уверена, Саше это понравится. Бенди моргнул и покраснел. — Это не то, что… Дверь открылась, и вошел высокий худой ящер в белом лабораторном халате. У него были огромные выпученные глаза и длинный рот, который, казалось, был растянут в полупостоянной ухмылке. Маленькие круглые очки сидели на конце его чешуйчатом носу. Он поправил их странным ровным и круглым пальцем. Он посмотрел на мальчиков, потом на планшет, потом на мальчиков. — Добро пожаловать, мальчики. Мой ассистент сообщила мне, что у вас небольшая проблема. — Борис открыл рот, чтобы ответить, но ящер продолжал говорить. — Разумеется, так. Уилсон не послал бы вас, если бы в этом не было необходимости. Я Доктор Райан Оддсвелл, к вашим услугам. Как поживает мой старый друг? Он случайно не оставил вам записку или письмо? — кивнул им Доктор. У него был приятный акцент, который Бенди не мог определить, но он казался хорошо образованным. — Мне очень жаль, сэр. — Уши Бориса опустились от его извинений. — Мистер Уилсон погиб. Ящер моргнул своими огромными глазами. Его язык метнулся в сторону головы так быстро, что Бенди едва не пропустил его, прежде чем он снова исчез. Бенди изо всех сил старался не выказывать никакой реакции. Вместо этого он посмотрел на свои перчатки. — Ах. Вижу, он снова инсценировал свою смерть. Бьюсь об заклад, все, что он нашел, это снова перо. Клянусь богом! Если бы я не знал его лучше, я бы подумал, что он был в шоке, насколько скользким он может быть. — Доктор покачал головой, положил блокнот на стол и постучал по нему ручкой. — Нет, док, — сказал Бенди. Он снова посмотрел на ящера. — Он умер. Я был там. Я видел это. — Ящер замер. Он положил руки на стол и склонил голову. Бенди и Борис обменялись встревоженными взглядами. Они услышали, как Оддсвелл тяжело вздохнул. — Значит, это наконец настигло его, да? Черт возьми, Уилсон! Я тебя предупреждал, — пробормотал он и покачал головой. Оддсвелл выпрямился и одернул свой белый халат. — Тогда ладно. — Он повернулся и подошел к Бенди на смотровом столе. — Похоже, нам есть о чем поговорить, — сказал он с волнением. — А ты — мой подопытный. — Он указал на Бенди ручкой, которая почти касалась его носа. В этот момент Ред открыла дверь и шагнула внутрь. — П-подопытный? — спросил Бенди. Внезапное изменение настроения доктора смутило его. — Доктор Оддсвелл, я сто раз говорила вам, вы не можете называть своих пациентов подопытными. — Голос Реда звучал раздраженно. — Это было частью грандиозной драки, с которой мне пришлось столкнуться сегодня утром! — Чепуха! — утверждал доктор. — Если им не нравится, они могут найти другого доктора, у которого есть хоть малейшее представление, как им помочь. Увидим, смогут ли они лучше. У меня нет времени на эти нелепые подробности. — Он снова высунул и засунул язык, но Бенди не видел, куда он делся. Ред вздохнула. — Но если ты хоть немного улучшишь свои манеры у постели больного… — Итак, мисс Худ. Вы отлично справляетесь с пациентами, но мне нужно сосредоточиться на спасении их жизней. С исчезновением моего старого друга наш самый многообещающий путь к пониманию происхождения всего этого потерян. Похоже, история все-таки не может помочь нам с лекарством, — сказал доктор. Лицо Реда из раздраженного превратилось в шоковое, потом в бледное от ужаса. Ее глаза расширились, а рот приоткрылся от ужаса. — Ох. Оддсвелл, мне так… Доктор сделал отгоняющее движение рукой. — Как я и сказал, Худ. Нет времени. Мы должны продолжать в том же духе. Теперь мы не можем ожидать ответа извне, теперь все на нас. — Плечо Реда опустилось. — Ну, не совсем, — сказал Бенди, залезая в карман. — Мы познакомились в Уорнербурге с доктором, который осматривал меня. Он был поражен тем, что обнаружила лаборатория. Мы рассказали ему о тебе, и он дал нам это. — Бенди вытащил письмо, и еще один клочок бумаги выпал из его кармана на пол. — Его зовут Доктор Бу. Он маленький ворон и, кажется, очень хочет помочь. Ящер усмехнулся. — Какой уважающий себя доктор мне напишет? Я печально известен во всех медицинских кругах как сумасшедший. — Он говорил почти одинаково гордо и горько от этого факта. Тем не менее, он протянул свою чешуйчатую руку с большими пальцами, чтобы взять письмо. — Тот самый уважающий себя доктор, который осмотрел бы нескольких бездомных, не ожидая платы, — ответил Бенди. Краем глаза он заметил, как Борис подобрал оброненный им клочок бумаги и посмотрел на него. Прежде чем вскрыть письмо, Оддсвелл окинул Бенди любопытным и расчетливым взглядом. Борис переворачивал бумагу, которую держал в руках, то так, то этак. Доктор что-то промычал, прежде чем передать письмо Реду. — Думаешь, тебе это удастся? — спросил он ее. — Конечно. Как думаешь, за что ты мне платишь? — сказала она, глядя поверх него. Доктор усмехнулся. — Я думал, для того, чтобы иметь дело с нытиками и их родственниками. — Она сердито посмотрела на него, прежде чем повернуться и уйти. Борис потянул Бенди за рукав. — Бро, что это такое? — Борис протянул ему листок, и Бенди взглянул на него. Он был исписан странными символами и имел несколько рисунков механизмов. Бенди никак не мог сообразить, в какую сторону его держать, чтобы он лежал правильно. — Хм, я не знаю, — сказал он. — Где ты его взял? — Борис наклонил голову, навострив одно ухо. — Он выпал из твоего кармана. Бенди уставился на бумагу, пытаясь вспомнить. Внезапно доктор оказался прямо перед ним и схватил его за запястье. — Где ты это взял? — спросил он холодным тоном. — Я… я не помню, — пробормотал Бенди. Он попытался высвободить руку, но ослабевшая хватка доктора не шевельнулась. Она не была липкой, но он не мог выскользнуть из его хватки, как обычно. — Я знаю эти древние символы. Уилсон дал тебе это? — спросил он, пронзая Бенди взглядом. В голове Бенди промелькнуло воспоминание о сове, которая что-то сунула ему в руку. Казалось, прошла целая вечность. — Д-да. Когда он… он хотел, чтобы я взял его. Что-то в этом было действительно важное. — Он почувствовал, как рука доктора напряглась вокруг его запястья, прежде чем отстраниться. Это было странно, как будто плоские чешуйки присосались к его конечности. — Можно мне взглянуть? — Хотя он и спрашивал, Бенди знал, что доктор не примет никакого ответа, кроме «да». Бенди молча протянул старую страницу со странным почерком. Доктор повернул ее и посмотрел по сторонам. Не поднимая глаз, он сказал: — Он дал тебе это, когда умирал, да? Его предсмертное желание. — Бенди кивнул, хотя не думал, что доктору есть до этого дело. Он высунул язык, и Бенди был уверен, что он коснулся его глаза, прежде чем исчезнуть снова, но это было так быстро, что он не был уверен. — Его нужно перевести. Он не стал бы делать что-то настолько рискованное, если бы не знал, что это важно. Он сделал приглашающее движение мальчикам и направился к двери. — Пойдемте, вы двое. У нас много дел и мало времени. Я хочу знать все до мельчайших подробностей и дать лекарство перед следующим приступом. — Он не отрывал взгляда от бумаги. Мальчики бросились хватать свои вещи и следовать за быстро удаляющейся фигурой ящера. — Похоже, доктор-ящер знает, что делать, — пробормотал Бенди Борису, когда они поравнялись. — Я геккон, юный подопытный, — сказал он. — И конечно, я знаю. В конце концов, я доктор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.