переводчик
Чертила3000 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 776 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 192 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 26. Вычитание

Настройки текста
У Бенди была всего секунда, чтобы среагировать. Борис сделал выпад и схватил Стивена. Бенди схватился за край стола и перевернул его. Лучи ударили по дереву, когда тарелки и еда упали на пол. Борис нырнул за стол вместе с Доктором Оддсвеллом и Бабушкой Гофер, нырнувшей с другой стороны от Бенди. Доктор Оддсвелл рявкнул, ударившись спиной о перевернутый стол: — Какого черта… — Выходи! Выходи! — насмешливо позвал Чашка. Бенди оглядел комнату в поисках оружия или спасения. Стол стоял в центре почти пустого кафетерия. Было три выхода, один из которых был заблокирован нападавшими, другой — на кухню и в тупик, а третий — на другую сторону комнаты, которая примыкало к их комнатам. В пределах досягаемости ничего не было. — Да, нет причин прятаться! — сказал второй Чашка. Бенди попытался выглянуть из-за края их деревянной защиты, и ему чуть не опалили нос. Он упал обратно, задыхаясь от толпы вокруг него. — Бенди! Ты в порядке? — спросил Борис, наклоняясь к нему. Бенди моргнул и потер глаза. Яркий свет от голубого луча временно ослепил его. — Да, я в порядке. Просто дай мне минутку, — пробормотал Бенди. — Зачем они это делают? — заскулил Стивен. — Чего вы, головорезы, хотите? — сердито спросил Бенди. Он прищурился и попытался прояснить зрение, пока двое нападавших смеялись. — Чтобы ты встал! — ответил Чашка. — Кто вы такие? — спросил Борис. — О, я Магмен, — сказал второй Чашка. — Магс! — крикнул первый. — Что? Мы их поймали, так что это не имеет значения, верно? — растерянно переспросил Магмен. Первый застонал. — Нет. Нельзя, чтобы люди знали наше имя на работе. — Почему нет, Кап? — спросил он. — Магс! — Упс. — Он нервно усмехнулся. — Извини, бро. Пока они спорили, Бенди повернулся к доктору и суслику. — Мы с Борисом отвлечем их, а вы бегите к двери, — прошептал он. — А как же вы? — спросила Бабушка Гофер. — То, что я стара, еще не значит, что я не могу их хорошенько поколотить! — Стивен нуждается в тебе. — Бенди указал на дрожащего белку, прижавшегося к Борису. Старый суслик на мгновение растерялась, а потом кивнула. Снова раздались выстрелы, стол стонал от каждого удара. Доктор Оддсвелл положил чешуйчатую руку на плечо Бенди. — Если сможешь улизнуть, встретимся в библиотеке, — сказал он. Бенди кивнул. Борис передал Стивена Бабушке и посмотрел на Бенди. Бенди нерешительно потянулся к своему Дару. Он помнил, что случилось в прошлый раз, но тени здесь были более укрощенными. Борис схватил один из стульев и кивнул демону. Бенди глубоко вздохнул. Они могут выскочить слева, чтобы остальные могли идти прямо к двери. Бенди выкатился из-за стола. За ним последовали ярко-синие вспышки. К его удивлению, тот, что с длинным шарфом, оказался прямо перед ним. Он подкрадывался к столу. — Привет! — весело сказал он. Бенди решил, что это Магмен. Он попытался схватить Бенди, но Борис отшвырнул стул и заставил Магмена отпрыгнуть назад. Бенди заметил Чашку у входа, со злодейской ухмылкой. Позади него стояли полки. Чашка нацелил палец, не на него или Бориса, а на другую сторону. Бенди не нужно было смотреть, чтобы понять, что он целится в доктора и других. Молча молясь, чтобы это сработало, Бенди использовал свой Дар на полках. Тени увяли, а затем хлестнули по полкам. Потребовалось мгновение, чтобы мебель задрожала, а затем наклонилась вперед. Кап поднял голову и увидел, что они несутся к нему, и у него было только мгновение, чтобы откатиться в сторону. Бенди ахнул от такого усилия. Почему это было так утомительно? У него не было времени думать об этом. — Капс! — закричал Магмен, а затем зарычал, делая выпад, чтобы ударить Бенди. Бенди отпрыгнул назад, тяжело дыша. Он ударился об обугленный стол и чуть не поскользнулся на металлической тарелке. — Бенди! — Борис был рядом с ним. — Я в порядке! Идем! — Бенди схватил тарелку, увернувшись от очередного удара Магмена. Двое бросились к дверям, через которые прошли остальные. Бенди оглянулся и увидел, что Чашка целится в них со злостью в глазах. Бенди поднял тарелку, и сила луча чуть не сбила его с ног. Борис остановился, чтобы проверить его. — Вперед, вперед, вперед! — крикнул Бенди. — В чем дело, коротышка? Не можешь принять удар? — усмехнулся Капс. — Кого ты называешь коротышкой, стакан? — крикнул Бенди. Капс удивленно заморгал. Следующий выстрел был направлен в Бориса, и Бенди прыгнул перед ним со своим импровизированным щитом. Магс следовал за ними по пятам. Взрывной волной Бенди врезался в Бориса, и оба замахали руками, пытаясь восстановить равновесие. Он услышал смех Капса, но сосредоточился на двери. Бенди почувствовал, как еще один луч пролетел прямо над их головами. Борис схватил его и рванулся вперед. В мгновение ока они оказались у дверей. Бенди повернулся и швырнул тарелку в Магса, как фрисби. Магс выглядел потрясенным за мгновение до того, как тарелка столкнулось с его животом и оттолкнуло его назад. Борис схватил метлу, и Бенди подпрыгнул, когда луч ударил туда, где только что были его ноги. Мальчики захлопнули двери, и Борис просунул метлу в дверные ручки, чтобы держать их закрытыми. Через секунду двери сотряслись с громким БАХ! Бенди услышал громкие крики и проклятия с другой стороны. Они смотрели друг на друга, тяжело дыша и обливаясь потом. Борис ухмыльнулся, и Бенди тоже не удержался от улыбки. Они сбежали! — У тебя волосы обгорели, — сказал Борис. — Неважно, — выдохнул Бенди. — Пойдем в библиотеку. — Еще один громкий удар эхом разнесся по коридору, когда двое побежали изо всех сил. Они сделали это в рекордные сроки. Они влетели в двери и чуть не попали под удар трости Бабушки Гофер. — Мальчики! — ахнула она. — Не пугайте так старуху! Меня чуть инфаркт не схватил! Борис усмехнулся. — Простите. — Все в порядке, дорогой. Я рада, что с вами все в порядке, — улыбнулась она. — Они живы! — обрадовался Стивен. Он сидел за маленьким столом в кабинете вместе с Джерри и Доктором Оддсвеллом. — Может кто-нибудь объяснить мне, что происходит? — пожаловался Джерри. Остальные быстро присоединились к ним. — Да, да. — Оддсвелл отмахнулся от него. — Мальчики, я упаковал книги и исследовательские материалы, которые вам понадобятся, чтобы закончить перевод страницы. Бенди замер, его улыбка удивленно погасла. — Ты нас выгоняешь? — спросил он чуть более сердито, чем хотел. — Нет, но нам придется переехать и спрятаться еще глубже, чем раньше. Каждый из нас должен будет пойти своей дорогой и встретиться снова. Но вы двое, — указал Оддсвелл, — вернетесь не так скоро. — Что вы имеете в виду, сэр? — спросил Борис, растерянно сдвинув брови и озабоченно глядя. — Вам двоим нужно найти куклу и другие предметы, которые связаны с лекарством. Возможно, они даже покажут местонахождение машины, — сказал Доктор Оддсвелл. — Вам необходимо отправиться на поиски. — Подожди секунду! — Джерри встал. — Зачем ты их посылаешь? Если это лекарство, почему бы тебе самому не пойти? Почему ты поручаешь такую важную работу паре детей? Бенди и Борис нахмурились, услышав, что их называют детьми, но доктор ответил прежде, чем они успели высказать свое мнение. — Я должен остаться, чтобы позаботиться о своих подопытных и продолжить битву на этой стороне. Не только для того, чтобы дать надежду безнадежным и ответы тем, кто ищет их, как и все вы, но и для того, чтобы привлечь внимание общественности. Нам нужна поддержка, чтобы такие бандиты не ворвались в мое рабочее пространство. Я не могу сделать несколько вещей одновременно. Эти двое, если пожелают, возьмутся за поручение, оставленное им Уилсоном, и найдут… чернильную машину. — Доктор Оддсвелл ухмыльнулся своему выбору слов. — Но они же дети! — запротестовал Джерри. — И разыскиваемые преступники! — Молчи! Я верю в них больше, чем в тебя! — Бабушка Гофер фыркнула и с угрозой в маленьких глазках подняла трость. Джерри съежился перед ней. — М-может, нам лучше отнести это в полицию? — тихо спросил Джерри. — Я боюсь, что все, что мы передадим полиции или любому другому должностному лицу, исчезнет, как и мои собственные исследования в колледже и многие артефакты, которые мой старый друг исследовал до того, как его обвинили в убийстве, — серьезно сказал Доктор Оддсвелл. — Но как мы его найдем? — спросил Бенди. — Надеюсь, на странице будут какие-то инструкции о местонахождении куклы и, возможно, другие детали, которые вам понадобятся. Найдите безопасное место и закончите перевод. Двигайтесь дальше. Потом пришлите письмо на мой старый адрес. Если будет направление для вашего путешествия, просто напишите «в отпуск», если нет — «в гости к бабушке», и я укажу вам новое место, — быстро объяснил он. Бенди и Борис переглянулись. — Что думаешь, бро? — спросил Борис. Бенди вздохнул и скрестил руки на груди. — На самом деле у нас нет выбора. Нам лучше взять рюкзаки и отправиться в путь. Борис повернулся, чтобы сделать именно это. — Подожди, и это все? — спросил Джерри. — П-подожди! Я действительно думаю, что мы должны позвонить в полицию! И ты сказал, что тут ходят бандиты? — Доктор Оддсвелл отлично справился с тем, чтобы не обращать на него внимания. — Они охотились за Бенди и Борисом, — ответил Стивен Джерри. Малыш повернулся к братьям. — Вы отправляетесь на поиски приключений! Можно мне тоже? — Лучше не надо, чемпион. В конце концов, мне нужна твоя помощь. — Бабушка Гофер подмигнула. У Джерри отвисла челюсть. — ЧТО?! Стивен надулся, на мгновение выпятив нижнюю губу, но потом передумал. — Хорошо, — согласился он со старым сусликом, который улыбнулся ему. Мальчики побросали свои сумки. К счастью, это не заняло много времени, так как они почти не распаковывали вещи. — Надо было поспать прошлой ночью, — пробормотал Бенди. — Мы сделаем это позже. Сейчас все зависит от нас, — с улыбкой сказал Борис и взвалил на плечи свою большую сумку. Бенди подавил зевок. — Ты прав. — Двое вышли из комнаты. — Думаешь, эти два парня сдались? — спросил Борис. Внезапно раздался оглушительный грохот, и здание содрогнулось. Глаза Бориса и Бенди расширились. — Я так не думаю, бро. Беги! — Двое… помчались обратно в библиотеку. Джерри, похоже, запаниковал и потребовал объяснений. Стивен оглядывался по сторонам, словно ожидал, что Чашки появятся из теней или углов. Оддсвелл подошел к Бенди и сунул ему в руки три книги и пару папок. — Эти книги помогут, а в файлах есть ваши заметки и страница. Я добавил еще кое-что. Вы должны уйти. Сейчас, — сказал Оддсвелл, прищелкнув языком. — Как насчет вас всех? — обеспокоенно спросил Борис. — Я позабочусь, чтобы все мои подопытные вышли, — уверенно заявил Доктор Оддсвелл. — У меня слишком много работы, чтобы позволить себе кого-то потерять. — Я устал от этих игр, малявка! Выйди и встань перед нами как мужчина! — крик Капса эхом разнесся по коридору. Малявка? Бенди почувствовал, как у него задергался глаз. Борис схватил его прежде, чем он успел сделать какую-нибудь глупость, и потащил к дверям в противоположную от кабинета сторону. — Не делай своим друзьям еще тяжелее! — крикнул Чашка. — Если ты убежишь, я сделаю с ними то же, что и с той милой медсестрой. Группа остановилась. Все взгляды обратились на Доктора Оддсвелла, а затем на мальчиков. Глаза доктора расширились от удивления. Бенди стиснул зубы. — О-они схватили мисс Худ? — с тревогой прошептал Стивен. Он говорил так, словно был на грани слез. — Вот негодяи! Изверги! Отвратительные существа! Позвольте мне высказать им свое мнения! — Бабушка Гофер обернулась, но Борис и Джерри схватили ее за руки и остановили. — Не удерживайте меня! Позвольте мне показать им хорошие манеры! — Она помахала тростью в воздухе, как будто вела атаку в бой. — Миссис Джинджер, пожалуйста, — прошептал доктор. Казалось, он постарел лет на десять. Его плечи отяжелели, а мышцы вокруг широко раскрытых глаз рептилии напряглись. Он сглотнул, чтобы прочистить горло. — Они только пытаются заманить нас в ловушку. Меньше всего мисс Худ хотела бы, чтобы мы подвергали себя опасности из-за нее. По правде, мы ничего не можем сделать. Ее там с ними нет. Похоже, этот факт никого не обрадовал. — К-как думаете, что они с ней сделали? — спросил Стивен. Группа снова начала двигаться. Белка посмотрел на доктора, потом на мальчиков. Бенди покачал головой. — Это вы во всем виноваты, — прошипел Джерри обоим. — По крайней мере, все было спокойно до того, как вы показались у-ай! Бабушка Гофер опустила трость. — Достаточно. Вина никому не поможет. Крик Чашки прозвучал ближе, когда группа продолжила движение вперед. — Ты хочешь знать, как она умоляла сохранить ей жизнь? Как она сдала тебя и твоего брата? Это было слишком просто! — Бенди сжал кулак. — Или мне следует сказать тебе, что мы сделаем с вашим доктором. — Стивен смахнул слезы с лица и постарался вести себя тихо, насколько это возможно. — Где же? Они будут здесь с минуты на минуту, — пробормотал Джерри. — О Бенди! — Внезапно вой сирен стал громче. Группа снова замерла в шоке. Ну, все, кроме одного. Джерри вздохнул с облегчением. — Наконец-то! — Джерри! — взвизгнула Бабушка Гофер. — Ты неуклюжий идиот! Что ты наделал! — Старуха держала свою трость, как меч, и направила ее на мужчину. Джерри удивленно заморгал. — Я вызвал полицию! А чего ты от меня ждала? — Он указал на мальчиков рукой. — Они разыскиваемые преступники! Они также привели сюда опасных людей! Кто знает, что они сделали с Редом! Я не собирался просто сидеть здесь и позволять им шастать в округе. Я никогда не смогу заснуть! — Ты их сдал! — ахнул Стивен. Голос Чашки внезапно прозвучал слишком близко, но все еще невидимый. — Неужели! Ты думаешь, что сможешь спрятаться за этими нашивками? Решетки не могут защитить вас, неудачников! Мы найдем вас, куда бы вы ни пошли. — С этими словами звук удаляющихся шагов исчез. Бабушка Гофер повернулась к Джерри: — Ты стукач! Ты, мерзкий придурок! Ты… — Довольно, миссис Джинджер, — сказал Доктор Оддсвелл. — Разве ты не понимаешь, что, как только эти парни уйдут, мы сможем вернуться к поискам логического ответа? Больше никакой беготни и погонь за сказками. Доктор найдет лекарство, и тогда мы все сможем вернуться домой, — сказал Джерри. Доктор Оддсвелл подошел к Джерри и спокойно положил ему на плечо чешуйчатый коготь. Затем он отбросил другую руку назад и ударил мужчину кулаком. Доктор сбил мужчину с ног. Доктор Оддсвелл зашипел и пожал свою руку. — Доктор! — ахнул Борис. — Это мое предвкушение поможет тебе обрести здравый смысл, но я сильно сомневаюсь в этом, — заявил геккон, потирая пульсирующий коготь. Джерри уставился на доктора огромными глазами. — Ничего не будет хорошо. Они закроют это место и арестуют меня вместе с мальчиками. Нас посадят в тюрьму, если только не случится неприятная встреча с такими тварями, как те, что пришли сюда. — Доктор посмотрел на всех, потом на Джерри. — С моим уходом и неизвестной судьбой, уготованной мисс Худ, у вас не будет никакой помощи в ваших несчастьях. Я боюсь, что все мои подопытные будут поражены болезнью. Не будет никого с ответами, не будет идеи, как помочь, не будет надежды найти лекарство, так как никто не будет искать его. — Нет, — простонал Джерри. — Нет! Вы должны найти лекарство! — Джерри, ты обрек нас всех на гибель, — мрачно сказал Доктор Оддсвелл. Бенди и Борис обменялись встревоженными взглядами. — Подождите! Мы все еще можем сбежать. — Борис подошел к доктору. — Правильно? Доктор вздохнул. — Нет, мы не можем, — моргнул он. Странный возбужденный блеск появился в его глазах. — Но вы двое можете! — А? — сказал Бенди. — С миссис Джинджер и юным Стивеном мы будем действовать медленно, не говоря уже об ослабленном состоянии Джерри после его чернильной атаки. Я не могу оставить их, и мы не можем быть уверены, что эти твари не дадут полиции скучать. Я буду отвлекать, а вы двое пойдете и найдете машину! — сказал Доктор Оддсвелл, направляясь вниз и меняя курс в другой коридор, покрытый мусором. Они оставили ошеломленного Джерри сидеть на полу и смотреть в стену. Сирены звучали так, словно находились прямо за зданием. — Но как насчет вас и всех, кто зависит от вас? — с тревогой спросил Борис. — Вы будете ближе к ответам, чем я. Уилсон был уверен в этом, и он не ошибался, когда я его знал, — сказал он. — Кроме того, у меня есть шанс донести это до общественности. Если я использую вашу репутацию, мои исследования и слова моих подопытных, есть шанс. — Он казался взволнованным. — Да, именно! Есть шанс, что я смогу открыть глаза миру на чернильную болезнь. — А тебя они послушают? — спросил Бенди, стараясь не отставать. Бабушка и Стивен отстали. — Это рискованно, — ответил он. Он провел мальчиков в заднюю комнату, полную старых ящиков и пыльных принадлежностей для бывшей обсерватории. Геккон внезапно вскочил на стену и принялся бегать вокруг груды коробок. — Она должна быть где-то здесь, — пробормотал он, исчезая из виду. Мальчики были вынуждены остановиться. Они начали двигать коробки, все время слыша, как доктор толкает вещи за грудой и бормочет. — Она должна быть где-то здесь. В углу или сбоку от стены? — Послышался звук бьющегося стекла. — Упс. Боже мой. — Док, что вы ищете? — спросил Бенди, поднимая большую коробку и откладывая ее в сторону. Стивен и Бабушка Гофер догнали их. — Дверь! Она должна быть где-то здесь, — сказал он. Наконец, когда все четверо работали вместе, они смогли найти доктора. Он смотрел в пол, двигая коробки туда-сюда, что-то высматривая. — Вот она! — сказал он с удовлетворением. Доктор Оддсвелл отодвинул ящик и откинул ногой старую газету, чтобы открыть люк. Идеальный квадрат в полу. — Это старый ремонтный люк, который выходит наружу. Внутри есть замок. — Доктор бросил ключ, и Борис попытался его поймать. Он промахнулся, и Стивен поднял его, чтобы передать ему. — Спасибо, — сказал Борис и взял ключ одной рукой, а другой почесал затылок. — Как только выйдете, найдите безопасное место и переводите. Будет лучше, если вы выберетесь из города, — сказал доктор-геккон. — Если я добьюсь успеха, вы увидите об этом в газетах. Если нет, не останавливайтесь. Найдите чернильную машину! — он подтолкнул мальчиков к двери. Бенди приподнял крышку люка и заглянул в небольшое темное пространство. Паутина лениво дрейфовала на ветру, нарушая пространство. Борис нервно сглотнул. Доктор Оддсвелл направился к двери, ведя за собой Бабушку Гофер и Стивена. — Подождите секунду! Давайте попрощаемся! — запротестовала Бабушка. — Вы только что это сделали, — заметил Доктор Оддсвелл. — Райан Оддсвелл, — возмущенно сказала Бабушка Гофер. — Вы позволите мне попрощаться с этими мальчиками как следует. Доктор Оддсвелл вздохнул. — Быстрее, нам нужно уходить отсюда, пока на нас не обрушился поток офицеров. Бабушка Гофер быстро обошла доктора и, не колеблясь, крепко обняла мальчиков. — Вы двое пробыли у нас совсем недолго. Боже мой, вы были всего лишь день! В любом случае, вы часть нашей маленькой компании, так что идите и возвращайтесь к нам в целости и сохранности, хорошо? Вы оба — лучи солнца для сердца этого старого суслика. Бенди растерялся от такой доброты, не привыкший, чтобы с ним так обращались. Борис усмехнулся. — Хорошо, Бабушка, мы сделаем все, что в наших силах. — О, я знаю. — Гофер с улыбкой отстранилась. Стивен подошел и посмотрел на них. — Это несправедливо, что вы уходите! Я хотел, чтобы вы были моими друзьями. — Эй, а кто сказал, что это не так? — заявил Бенди. — Нам всем сейчас нелегко. Ты должен присматривать за Бабушкой и доктором, пока нас не будет. Стивен потер глаза и обнял Бенди. Мальчик был всего на несколько дюймов ниже демона, но он едва не сбил их обоих в дыру в полу. — Ладно, — сказал Стивен. — Но вы должны скоро вернуться! — Конечно, — пообещал Борис. Стивен подошел, чтобы обнять Бориса. Бабушка вышла, помахав рукой, и мальчик-белка вскоре последовал за ней. Доктор Оддсвелл помедлил, прежде чем закрыть дверь. — И напоследок, — сказал доктор. — Бенди, твой уникальный Дар. Я должен посоветовать тебе использовать его как можно меньше. Бенди нахмурился, глядя на геккона. Прежде чем он успел спросить, Оддсвелл быстро объяснил: — У меня был еще один подопытный, обладавший таким… природным Даром. Не знаю почему, но Дары, связанные с тем, что раньше считалось магией, сверхъестественными силами или природой, похоже, не очень хорошо реагируют на болезнь. Дары таких субъектов начинают оказывать на организм своего рода истощающее действие. Я видел, как испытуемые теряли контроль над своими Дарами или вообще не могли ими воспользоваться. Глаза Бенди расширились. — Но почему? За дверью раздался звук удара. Доктор Оддсвелл оглянулся, потом снова посмотрел на Бенди. — Я не уверен. — Он казался расстроенным. — Это была одна из многих вещей, которые я пытался выяснить. Сейчас это уже не важно. Я хочу сказать, молодой человек, что ты должен проявлять осторожность с твоим Даром. Это не очень хорошо для твоего здоровья. Теперь иди. — С этими словами Доктор Оддсвелл закрыл дверь, и звук его шагов быстро исчез. Бенди и Борис обменялись быстрыми взглядами, прежде чем повернуться к люку. Бенди вздохнул. — У нас никогда не будет приятных побегов, не так ли? Борис усмехнулся. — Если бы это было приятно, все бы так и делали. Приглушенное: «Полиция!» — эхом донеслось до них из-за двери. Бенди спрыгнул вниз прежде, чем он успел подумать о том, что делает. Борис быстро последовал за ним и закрыл люк. Маленький туннель погрузился в темноту. Мальчики подождали, пока их глаза привыкнут к темноте, и только потом двинулись вперед. Туннель был низким, и Борис вынужден был сгорбиться. Бенди мог идти прямо, но с трудом. Его голова через каждые несколько футов задевала покрытую паутиной трубу, заставляя его пригибаться. Бенди изо всех сил старался не обращать внимания на зудящее ощущение паутины, скользящей мимо него. Он также игнорировал мысленный образ ползающих по нему пауков. Туннель, казалось, тянулся целую вечность. Мальчики молчали, опасаясь, что офицеры или, что еще хуже, Кап и Магс услышат их и найдут. В какой-то момент Борис споткнулся и ударился коленом о цемент. После того, как ему помогли подняться и проверили, все ли с ним в порядке, они продолжили. Наконец Бенди дошел до конца и увидел наверху люк, запертый на висячий замок. Немного повозившись, мальчики смогли отпереть ее и толкнуть тяжелую дверь. Они чуть приоткрыли ее, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, потом еще немного приподняли, чтобы Борис смог подтянуться и выбраться наружу. Он наклонился и вытащил Бенди следом. Послеполуденное солнце быстро исчезало, когда наступили сумерки. Лес, окружавший их, закрывал от посторонних глаз почти все. То, что казалось часами в туннеле, было, вероятно, несколькими минутами. Верхушка купола обсерватории едва выглядывала из-за верхушек деревьев. Вдали все еще слышался вой полицейских сирен, но это был единственный шум в лесу, не считая шелеста листьев. Бенди посмотрел на люк, из которого они сбежали, и увидел, что он был покрыт листьями и лесным мусором, что делало его практически невидимым. Затем Бенди повернулся к Борису. Волк был весь в пыли и паутине. Его обувь, что едва прикрывали лапы, были покрыты грязью. Он чихнул в свою бандану, отчего вокруг него поднялась пыль. Затем Бенди увидел кровь на его ноге. В тускнеющем свете Бенди смог разглядеть кровавые шрамы на коленях после падения. — Нам лучше почистить его и перевязать, — сказал Бенди. — Но копы прямо тут, — запротестовал Борис. — Давай сначала пойдем, а потом залатаем меня. Бенди колебался, подыскивая оправдания. Борис закатил глаза. — Ты можешь видеть в темноте, так что не используй солнечный свет в качестве оправдания! Это не значит, что я упаду замертво из-за разбитого колена, бро. — Черт! Борис его вычислил. Бенди покачал головой и нахмурился. Он понимал, когда Борис будет упрямиться. Бенди заглушил свои протесты. — Хорошо! Тогда пошли. — Двое вставили блок питания в нескольких футах от люка и на небольшом холме. Вдвоем они направились прочь от шума сирен, в глубь леса. Они пробирались сквозь ветви и деревья. Через несколько минут единственным звуком, который они слышали, был шум леса и ночные животные. Бенди остановился у упавшего бревна и занялся ногой Бориса. К счастью, порезы были неглубокими, и после того, как Борис смыл грязь и кровь флягой с водой, ему понадобился только пластырь. Мальчики прошли еще немного, прежде чем вытащить спальные мешки на ночь. Они решили не разжигать костер, опасаясь, что их заметят. Измученные, они рухнули в свои сумки. Тело Бенди казалось кирпичом. Он был измучен, и его тело умоляло о сне, но в голове все еще крутились события дня. Они нашли доктора только для того, чтобы потерять его. Не было лекарства, но было больше беготни вокруг, чтобы, возможно, получить лекарство. Возможно, где-то есть древняя машина, которая могла бы вылечить чернильную болезнь. И снова Бенди поймал себя на том, что мысленно проклинает Уилсона и дурацкие расплывчатые ответы, с которыми приходится работать демону. Они провели только один день с доктором и другими, и это было здорово. Он беспокоился о том, что случилось с Редом. Он чувствовал вину за то, что эти двое могли сделать. Они явно охотились за ним и Борисом, так что она не стала бы вмешиваться, если бы они не появились. Он знал, что это не их вина, но… он просто надеялся, что с Редом все в порядке. Он так устал от всего этого происходящего. Он просто хотел, чтобы все получилось. Почему эти парни должны были появиться и все испортить? Зачем этому подонку Джерри понадобилось звонить в полицию? Бенди так устал от всего этого. — Эй, Бенди, — спросил Борис, заставляя демона прервать ход его мыслей. — Куда мы теперь пойдем? Доктор арестован, и мы побывали во всех газетах. — Они сказали нам покинуть город, — предположил Бенди. — Ты знаешь какие-то здешние города? — спросил Борис. Бенди закусил губу.  — Нет, — медленно произнес он. — Мы не можем просто так сесть в поезд, — проворчал Борис. — Нет, — со смешком согласился Бенди. — И любой водитель такси или автобуса узнал бы нас. Борис казался расстроенным. — Мы не можем просто оставаться в лесу. У нас для этого недостаточно еды. Мы не переупаковывались! Между ними воцарилось молчание. Демон повернулся и уставился на звезды между ветвями деревьев. Красиво, подумал Бенди. Им нужно было покинуть город, но у них не было другого выхода, кроме как идти пешком. У них не было достаточно еды, чтобы уйти далеко, так что просто следовать по дороге в следующий город не вариант. Куда они могли пойти, что было за пределами города, но не в днях или неделях ходьбы? Внезапно ему в голову пришла идея. Бенди не был в восторге от этого. Должен же быть какой-то другой выход. — Думаешь, с ними все будет в порядке? — Борис сменил тему разговора. Бенди точно знал, о ком он говорит. Голос у него был такой же усталый, как и у Бенди. — Да, думаю, с ними все будет хорошо. Бабушка — вспыльчивая, а Стивен — сильный малый, — сказал Бенди. — А Доктор Оддсвелл и Джерри? — спросил Борис. — Джерри может прыгнуть в глубокий конец, — проворчал Бенди. — Бенди! — Голос Бориса стал укоризненным. — Он предал нас, Борис! Он собирался бросить нас в тюрьму, — прорычал Бенди. Он услышал, как Борис вздохнул, но ничего не ответил. — Доктор очень умен. Он что-нибудь придумает, — сказал Бенди. — А Ред? — прошептал Борис. Бенди замолчал еще на мгновение. — Не знаю, — наконец признался он. Чтобы снова забыть о чувстве вины, Бенди сосредоточился на своей идее. Это было единственное верное направление, но он очень, очень не хотел даже предлагать это место. — Все снова развалилось на части, — констатировал Борис. — Да, но, по крайней мере, у нас есть направление, — пробормотал Бенди, не веря, что он собирается предложить это. — Правда? — Да… помнишь то казино? — Бенди съежился, когда заговорил. После паузы Борис воскликнул: — Отличная идея, Бенди! Он боялся, что Борис скажет именно это.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.