переводчик
Чертила3000 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 776 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 192 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 35. Охота На Куклу

Настройки текста
Бенди и Борис оглядели большие улицы и дорожки города. Борис время от времени утыкался носом в карту, но каждый раз, когда он поднимал глаза, он казался только более запутанным, поскольку морщины на его лбу становились глубже. — Что случилось, бро? — спросил Бенди. — Я… я не знаю, как это читать. — Уши Бориса опустились, и он, прищурившись, уставился на карту. — Дай посмотрю, — сказал Бенди, и Борис опустил карту, чтобы Бенди мог видеть поверх его руки. На карте был крестик над частью машины, что они искали, по крайней мере, так предполагали мальчики. Не было ни очертаний улиц, ни указаний на то, где они находятся, ни четкого пути туда, куда они хотели попасть. — Ты уверен, что ангел дал тебе эту штуку, бро? — спросил Бенди в третий или четвертый раз за сегодняшний день. Борис вздохнул. — Да. — И она не дала тебе никаких советов, или, может быть, руководство или что-то в этом роде? — спросил Бенди, глядя на ориентиры, обозначенные на карте. — Нет. Я даже не видел ее лица, Бенди. Она была слишком яркой, — сказал Борис с досадой. Бенди понимал. Он тоже был расстроен. Они ходили кругами не только в чужом городе, но и в этом разговоре. — Ладно, ладно. — Бенди умиротворяюще поднял руки. — Тогда мы спросим, не знает ли кто-нибудь это место. — Бенди оглядел улицу, ища того, кто, казалось, знал этот район. Борис фыркнул и сложил карту, прежде чем опустить руки. — Я просто подумал, что теперь нам будет легче. Бенди пожал плечами. — Это привело нас сюда, вроде как… Ну, вообще-то Уорнеры привели, но мы и так хотели попасть сюда. Может быть, мы просто плохо разбираемся в картах. Я никогда не пользовался им раньше, или эта леди не была ангелом и навешала тебе лапшу на уши. Борис откинул голову назад и застонал. — Она было ангелом! Ты просто ревнуешь, потому что не видел ее. — Да, да, — проворчал Бенди. — Как скажешь. И ты тоже не видел ее. Ты сказал, что она была просто как яркая звезда. Борис фыркнул и ухмыльнулся. — О, нет. У нее были руки. Она протянула мне карту. Они были теплыми и приятными, и нежными, и ее голос— — Ладно, ладно! — Бенди усмехнулся. — Ты уже достаточно описал ее! Хватит! Борис усмехнулся. — Точно завидуешь. Она была намного приятнее той барменши, на которую ты жалуешься. Бенди фыркнул. — В прошлый раз она была не так уж плоха. Я рассмешил ее, и, кажется, она помогла мне вернуться в комнату. Дай мне чуток, и она потеплеет ко мне. Борис закатил глаза. — Ага. Конечно. — Так и будет! — сказал Бенди. Борис шел от него навстречу мужчине, который доставал из сумки жонглирующие мячи. — Эй! — крикнул ему вслед Бенди и быстро догнал волка. — Простите, сэр? — спросил Борис. Мужчина поднял голову и дружелюбно улыбнулся. На нем была обычная уличная одежда, простая рубашка и брюки. Бенди не назвал бы его исполнителем. — Вы можете нам помочь? Видите ли, мы немного заблудились, и у нас возникли трудности с этой картой. — Борис объяснил и поднял сложенную карту. — Ну, конечно! Посмотрим, что я могу сделать, — сказал мужчина с легким акцентом. — Спасибо, мистер! — сказал Борис и развернул карту. — Мы пытаемся добраться сюда, но не знаем, где находимся, и на нем нет ни улиц, ни названий. — Борис показал мужчине крест. Мужчина посмотрел на карту и нахмурился. Улыбка медленно исчезла. — Это шутка, малыш? — Мужчина тупо уставился на карту. — Что? Нет. Почему вы так думаете? — Борис моргнул, и его уши слегка опустились. Мужчина почесал затылок и перевел взгляд с Бенди на Бориса. Он выглядел так, словно пытался понять, шутит ли Борис. Когда ни один из братьев не выглядел веселым, подозрение на лице мужчины сменилось замешательством. — Это, — медленно произнес он, — просто чистый лист бумаги. — Борис моргнул и посмотрел на карту. Бенди тоже наклонился. Ничего не изменилось. Там был крестик, река с кучей небольших водных путей. Еще несколько небольших холмов, дистанционный ключ, и странные символы в углу. Бенди подошел к мужчине. — Вы не видите это? Мужчина усмехнулся. — Очень смешно. Хорошая шутка. А теперь я должен начать шоу. — Он поднял шары, чтобы показать, что занят. Бенди и Борис обменялись удивленными взглядами. — Эм, да. Хорошо. — Бенди потянул Бориса назад. — Что это было? — Я не знаю! — Борис казался таким же ошеломленным, как и Бенди. — Может быть, этот парень нас разыгрывал. — Бенди оглянулся на мужчину. — Думаешь, стоит спросить кого-нибудь другого? — спросил Борис. Бенди задумался и нерешительно кивнул. — А что еще мы можем сделать? Если нам не помогут, тогда нам придется самим разобраться с этим. — Он пожал плечами. — Так что, мы можем проверить. Борис кивнул, и братья направились вниз по улице. Похоже, город готовился к какой-то вечеринке. Начали появляться продавцы еды, артисты и люди, одетые шикарно. Группы и одиночные музыканты стали чаще появляться в этом районе. Ребята поспрашивали еще пару человек, но результат был тот же, никто не видел карту. Для них это был просто чистый лист бумаги. Они сделали перерыв в маленькой закусочной и наблюдали за прохожими. — Теперь сомневаешься, что это карта ангела? — спросил Борис. Бенди проглотил кусок бургера. — Странная карта, это точно. Если бы я сам этого не видел, то подумал бы, что ты окончательно сошел с ума. — Борис нахмурился и бросил ему картошку фри. Бенди поймал. — Эй, никаких боев с едой. Борис фыркнул. — Просто—мы так близки… и это только первая часть, и, — он простонал в отчаянии, — и еще есть и остальные! У нас только это и запутанная страница, и если мы не сможем найти эту часть, она никогда не покажет нам другие? Сколько времени это займет? И на поиски остальных частей уйдут дни, недели, месяцы! — Борис вскинул руки. Бенди моргнул. — Тебя это действительно беспокоит, а, Борис? — Борис вздохнул и кивнул. — Послушай, Уорнеры уже сэкономили нам несколько дней пути, и я уверен, что мы разберемся с этим клочком, как и со страницей… в основном. Тебе не о чем беспокоиться, бро. Борис взял картошку и съел ее. — Я знаю. Я просто подумал, что эта карта даст нам все ответы. Вместо этого всё стало еще сложнее. Бенди улыбнулся. — Это не будет сложнее, чем найти Оддсвелла. Борис улыбнулся в ответ. — Да, ты прав. — Конечно, я прав. Я же старший брат, — сказал Бенди, бросая в Бориса картошку. Борис поймал ее ртом и съел. — Я думал, ты сказал никаких боев с едой, — сказал он. Бенди пожал плечами. — Как это может быть боем, если ты просто съедаешь их? Борис фыркнул. Вскоре они снова бродили по улицам. Они решили проверить, смогут ли они заставить карту сделать что-то еще магическое, но безрезультатно. Они попытались выяснить, смогут ли они определить местоположение, описав достопримечательности местным жителям, но получили только растерянные взгляды. Они попытались найти высокое место, замечая какие-либо ориентиры, но город покрывал всё. Они даже нашли в магазине другую карту, чтобы сравнить ее, но, к своему ужасу, обнаружили, что город изменил водные пути, по которому они надеялись пройти. К тому времени солнце уже садилось, и город наполнился джазом, огнями и праздником. Мальчики устали от ходьбы весь день, но энергия города не позволяла им упасть духом. Бенди предложил Борису попробовать свой новый кларнет. Когда Бенди начал танцевать, многие быстро присоединились к нему. Было так много смеха и энергии, что Бенди не мог не наслаждаться ночью. Он не мог заставить себя волноваться. И только когда было уже поздно, когда мальчики нашли гостиницу, тяжесть их положения навалилась на них. Бенди понятия не имел, как найти эту штуку завтра. Не было ни направления, ни помощи, к которой он мог бы обратиться. Он зашел в тупик. Что он мог сделать с картой, которую не мог понять и никому не мог показать? Он ломал голову над тем, что они могут предпринять дальше, когда почувствовал почти знакомый укол боли в груди. Он быстро схватил мусорное ведро и стянул с себя рубашку, прежде чем начал кашлять. Борис порылся в сумке в поисках обезболивающих таблеток, которые дал ему Оддсвелл, и схватил стакан воды. Бенди свернулся калачиком, прижимая к груди мусорное ведро, и попытался сосредоточиться на чем-нибудь еще, кроме нарастающей боли и жара. Борис сидел рядом с ним, пока он страдал от приступа. Он нежно погладил Бенди по спине и прошептал что-то ободряющее. Бенди вздрагивал, задыхался и плакал, когда боль заставляла его снова и снова бросаться в мусорное ведро. Он почувствовал, как чернила стекают по его лицу и плечам. Он никогда к этому не привыкнет. Каждый раз был похож на первый. Как можно к этому привыкнуть? Наконец, это прекратилось, и мальчики смогли быстро привести себя в порядок и лечь спать. Бенди было почти стыдно за то, что Борис видит его таким. Это явно беспокоило волка, как бы ни поддерживал его Борис. Это было видно по его волнению, по той настойчивости, которая тянула его и приводила в отчаяние. Бенди забеспокоился. Он не хотел каждый день тянуть его вниз. Он всё еще хотел, чтобы Борис улыбался. Следующий день не сильно изменился. Они провели некоторое время, разговаривая с людьми на улице. Они остановились позавтракать в маленькой кондитерской, и там Бенди нашел дневную газету. Он с удивлением обнаружил, что они с Борисом оказались на обложке. Это были плакаты розыска, которые были прикреплены, чтобы действительно походить на них. Заголовок гласил: Ббратья Снова Наносят Удар? Их ужаснула следующая статья. Драка в Тун Таун, из-за которой трое детей попали в больницу. Дети были идентифицированы как Якко, Вакко и Дот Уорнер и дрались с неизвестной парой возле железнодорожного вокзала старого города, прежде чем эта пара исчезла. Никому из детей не удалось дать интервью, а люди, которые высадили их, исчезли. В статье предполагалось, что Бенди и Борис поссорились с Уорнерами, так как они, возможно, были связаны с облавой в Уорнербурге. Похоже, опекун детей, Доктор Отто Шкрабеднюх, не знал ни о злоключений, ни о том, что Уорнеры находятся в Тун Таун. Статья продолжалось, но Бенди больше не мог терпеть. Борис, казалось, был на грани слез. — Они победили, Бенди. Те парни их победили. Бенди положил руку ему на плечо. — Да, — пробормотал он. Он чувствовал отвращение, злость. Не только на этих дурацких Чашек, но и на самого себя. Он должен был сказать им, чтобы они не дрались. Он думал, что с Уорнерами всё будет в порядке. Они были настолько сумасшедшими, что он не думал, что кто-то может сравниться с ними. Он недооценил этих двоих, и его друзья поплатились за это. — Это наша вина? — спросил Борис. Бенди поднял голову. — Нет, Борис, — сказал он. — Это всё из-за тех болванов Чашек. Они сделали это. Кроме того, даже если бы мы попытались остановить их, они Уорнеры. Что мы могли сказать, чтобы убедить их отказаться от этой драки? — Но может быть— — Не думай о «может быть». Это только сведет тебя с ума. Это в прошлом, бро. Мы ничего не можем сделать, кроме как найти эту часть машины и вернуться назад, — сказал Бенди. Борис опустил голову. Его уши и голова обмякли от горя. — Да, — пробормотал он. Бенди нахмурился еще сильнее. — Мы должны продолжать двигаться вперед, — сказал Бенди. Борис снова кивнул и последовал за Бенди из магазина. Однако эти двое не имели никакого направления, и вскоре они обнаружили, что сидят на обочине. — Вот тебе и продвижения вперед, — проворчал Бенди, глядя на улицу. У них не было времени, чтобы погрузиться в свои страдания, когда к ним обратился голос. — Что заставило так расстроиться двух парнишек, как вы? — спросил женский голос с сильным акцентом. Бенди поднял глаза и увидел смуглую женщину с яркой улыбкой и озабоченным взглядом. — Мы не можем что-то найти, — сказал Борис. — Мы перепробовали всё, что могли. — Ну что ж, посмотрим, смогу ли я помочь! Я довольно хорошо помогаю здешним, — сказала она. Ее голова была обернута декоративной тканью, в ушах висела серьга-обруч, которая поблескивала, когда она поворачивала голову. Фигура у нее была грушевидной формы, но вполне привлекательной. На вид ей было лет тридцать, но от нее исходила какая-то энергия, которая показалась Бенди знакомой. Он сузил глаза немного подозрительно. Погодите… что это? — Мы не можем показать вам карту, по которой мы это ищем. Вы ее не увидите, — сказал Борис. Она удивленно подняла бровь. Ее глаза сверкнули. — Карта? Карта, которую я не увижу? Как странно! Это встревожило Бенди. — Это не очень-то имеет значения. Мы пойдем. — Бенди встал и сделал шаг на улицу. — Ну-ну, малыш. Хотя бы, дайте девушке шанс! Дайте Леди Фасилье помочь. Я люблю помогать, чем смогу. — Она встала перед мальчиками. Бенди прищурился. Она только что назвала его— — Вы действительно думаете, что сможете помочь? — быстро спросил Борис. Бенди бросил на него хмурый взгляд, и Борис пожал плечами. — Ну, а как мы узнаем, если не попробуем? — сказала Леди Фасилье с теплой улыбкой. — Позвольте мне показать вам мой магазин. Там может быть что-то, что поможет вам. — Бенди тихо фыркнул. Скорее всего, это была какая-нибудь сомнительная продавщица, которая собиралась обманом заставить их что-нибудь купить. Хорошо, что эта чепуха не действует на Бенди. — Можно, Бенди? У нас нет других идей, — спросил Борис. Вздохнув, Бенди согласился. Женщина улыбнулась и жестом пригласила их следовать за ней. — Вы не здешние, не так ли? — спросила Леди Фасилье с многозначительным взглядом. — Нет, мэм, — ответил Борис. — Мы приехали из маленького городка. — Ах, как мило. Это из-за той штуки, которую вы ищете, вы ушли из дома? — спросила она, замедляя шаг и вставая между ними. Задавая этот вопрос, она посмотрела на Бориса. Бенди почувствовал укол раздражения. — По большей части, — сказал Бенди, прежде чем Борис успел ответить. Женщина посмотрела на него, не теряя ни секунды. — Нехорошо слишком долго находиться вдали от дома. Люди начнут скучать по вам, — сказала она. — Теперь, давайте посмотрим, как Леди Фасилье может помочь. — Женщина повела мальчиков по узкому переулку. Звуки улицы быстро исчезли вдали. Бенди почувствовал, как его нервы напряглись, когда они подошли к уединенному месту, где росло высокое искривленное дерево. Листья только начали проявлять признаки изменения. Задние двери зданий вокруг них показывали возраст истертого дерева и ржавых гвоздей. — Не беспокойтесь. Это просто мой маленький магазинчик, — сказала она, махнув рукой на самую большую дверь. — Как именно ты собираешься нам помочь? — Бенди поднял бровь. — Ну, я попрошу немного помощи от своих друзей. — Она улыбнулась. Она открыла дверь и быстро впустила мальчиков. Если Бенди думал, что с этой женщиной что-то не так, то он был ослеплен странностью ее магазина. Отталкивающая энергия здесь была вдвое хуже. Мальчики оглядели сумрачное помещение. Свечи освещали это место зловещим светом. Ряды полок предлагали странные и уникальные предметы. Там были хрустальные шары, растения, маленькие фигурки, деревянные маски, маленькие мешочки, которые были чем-то полны, маленькие куклы, головы аллигаторов, черепа, различные кости животных и многое другое. Одежда, похожая на шарфы и банданы со странными символами и узорами, свисала с потолка, колыхаясь на странном ветру, который, казалось, ниоткуда не дул. — Г-где ваши друзья? — нервно спросил Борис, не сводя глаз с банки, в которой находился собачий череп. — О! — Она снова улыбнулась. — Давайте я вам покажу! — Она провела их к столику в глубине магазина. Круглый стол был покрыт толстой скатертью. К столу были придвинуты большие круглые стулья. Маски были расставлены вокруг стола, и казалось, что они наблюдают. Хрустальный шар стоял на столе рядом со свечой и книгой. — А теперь присядьте и совершите со мной небольшой экскурс. — Бенди моргнул. — Это что, какой-то магический трюк, который ты делаешь для туристов? Послушай, леди, у нас действительно нет денег на шоу, — сказал Бенди. — Тише, тише! Я с вас ничего не возьму. — Она нахмурилась. — А теперь садитесь, посмотрим, что скажут мои друзья с Другой Стороны! Бенди осторожно сел, и Борис скользнул в кресло рядом с ним. Леди Фасилье направилась к большому креслу напротив них. Она убрала книгу и положила на стол колоду карт. Бенди и Борис подняли брови. — А теперь давайте заглянем во время. Получим какую-нибудь информацию, которая могла бы помочь, а потом найдем эту вашу штуку. Кстати, что это? Борис посмотрел на Бенди, ожидая ответа. Бенди прищурился, наблюдая, как женщина играет со своей колодой. — Кукла, — ответил он. — Мы ищем куклу. Фасилье моргнула, и ее брови исчезли в головном уборе. — А, — сказала она. — Ладно. Возьмите по три карты. Один для прошлого, настоящего и будущего. Бенди нахмурился, а Борис наклонил голову, не поднимая ушей. Она развернула карты и протянула их мальчикам. Мальчики переглянулись. Бенди спрашивая Бориса, почему он позволил им войти сюда, и Борис оглядывая извиняющимся взглядом. Бенди протянул руку и вытащил три случайные карты. Борис последовал его примеру. — Замечательно! — Она махнула рукой, и остальные исчезли. Глаза Бориса расширились. Бенди напрягся. Теперь эта энергия была сильнее. — А теперь давай начнем с тебя, малыш. — Она разложила карты, которые выбрал Бенди, и перевернула первую. — Ты всегда был трудолюбивым мальчиком, и многие старались тебя унизить. Тебя никогда по-настоящему не понимали, но некоторые приняли тебя, и этого было достаточно. — Бенди моргнул. Это была его фотография в рабочей одежде, с фигурами, злобно ухмыляющимися позади него, но более добрыми людьми впереди. — Теперь ты отправляешься в это путешествие, чтобы спасти себя и других от… чернильной ситуации. Ты болен? — Она подняла на него глаза. Глаза Бенди расширились. — Эм, ну… — Он посмотрел на Бориса, который, казалось, тоже был потрясен. — Д-да. Она кивнула. — Такой молодой. — Она поджала губы. — Похоже, что тебя многие хотят остановить. Ложные обвинения, охотники и… что-то еще. — Она сузила глаза и выглядела озадаченной. — Ты должен заставить эту штуку работать, иначе тебе и другим недолго придется жить. — Бенди сглотнул. Изображение на этой карте не слишком отличалось от первого. На этот раз с него капали чернила и угрожающие фигуры…они имели форму чашек и еще пару теней позади него. — В твоем будущем я вижу долгое путешествие по чужой земле. Ты найдешь тех, кто были друзьями и незнакомцами. И всё же я вижу, что механизмы работают. — Она улыбнулась. — Это хорошо. — На карте были только шестеренки, соединенные вместе с тенями фигур, отбрасываемыми на них. Бенди моргнул и в замешательстве уставился на карту. Она повернулась к Борису. — Ты, сладкий, сделал всё, что мог. Тебе помогали и готовы помочь с тех самых пор, как у тебя появились на это силы. Тебя наставляли, сколько ты себя помнишь. — На карте была изображена собака, идущая по следам. — Ты борешься, чтобы чувствовать себя полезным для твоего брата. У тебя есть карта великого существа, но ты понятия не имеешь, как ею пользоваться. Ты знаешь, что ты ищешь, но не знаешь, как это найти или построить. Твоя битва — это время, — сказала она. Борис смотрел на нее огромными глазами. На карте была изображена собака, которая в отчаянии смотрела на кучу разрозненного хлама на пути к тропинке. — В будущем, ты пойдешь другим путем. Ты будешь тем, кто проложит путь к успеху или неудаче. Многие будут настроены против тебя. Надежда или отчаяние, что в конце концов тебя поглотит? — На ней была изображена собака, сбившаяся с тропы и направившаяся в темный лес. — Это слишком много для него, — нахмурился Бенди. Мальчики переглянулись. Бенди был недоверчив, и Борис беспокоился. Она хихикнула. — Карты не лгут, — сказала она. — И, похоже, у вас поджимает время, так что я не собираюсь тратить ее впустую. — Она улыбнулась и притянула к себе хрустальный шар. Она взмахнула руками над шаром. — А теперь спросим моих друзей с Другой Стороны. — Шар затуманился. — В каких земель находится кукла? Покажи нам место. Ответь на зов. — Туман в шаре завертелся. Теперь энергия была сильна, и Бенди наконец-то смог понять ее. Она была точно такой же, как и у Блэк Хэт! Темная энергия плавала по комнате и становилась всё более и более возбужденной, пока она говорила. Он оглядел комнату, чувствуя, что за ним наблюдают. Это может плохо кончиться. — Ах! — взволнованно воскликнула она. — Нашла! Глубоко в болотах! — Она указала на шар. — Далеко в болотах к востоку от этого города лежит дверь в давно забытую пещеру. За ловушками и потоками есть комната, в которой хранится то, что вам нужно. — Она посмотрела на мальчиков с легкомысленным ликованием девочки вдвое моложе. Она окинула взглядом потрясенные лица и огромные глаза. Ее улыбка стала довольной. — Я же говорила, что могу помочь. Бенди стряхнул с себя оцепенение. — К-как ты— — Я просто спросила своих друзей! А теперь вам лучше уходить! Солнце уже садится! — Она замахала на них руками, словно прогоняя. — Ночью на болоте слишком опасно, — сказала она. Братья встали. В глазах Бориса снова загорелась надежда. — Но где в болотах? Как далеко на восток? — Глубоко в болотах. Возможно, скажем, в четырехчасовой прогулке на лодке? — Она повернула голову, словно прислушиваясь к чему-то. — Да. Так, по-моему. — Она провожала их до выхода. — Я достаточно любезна, чтобы не брать с вас ничего, но если вы найдете то, что ищете, навестите Леди Фасилье, хорошо? — Спасибо! — Борис сказал с улыбкой. — Обязательно! — Бенди кивнул, но ничего не сказал. Его всё еще беспокоила энергия, которую эта женщина излучала вокруг себя и своего магазина. — Будьте осторожны, мальчики! — крикнула она и помахала рукой, когда они вдвоем пошли по улице. Они помахали ей и направились обратно к оживленным улицам города. — Она была очень мила, — сказал Борис. — Я не был уверен, когда мы вошли в то место, но она действительно помогла. Бенди всё время оглядывался вокруг. — Да, но я не до конца ей доверяю. Что-то было не так с этой дамой и ее магазином. Мне это не нравится, — сказал Бенди. — Но теперь мы знаем, куда идти! — радостно сказал Борис, виляя хвостом. Бенди хмыкнул.

***

Леди Фасилье усмехнулась, возвращаясь к своему столику. Она положила сложенный листок бумаги. — Эти два парня были милыми, по-настоящему невинными. Я не часто вижу таких, — сказала она. — Ну конечно, они будут из тех, кто получает товар с Верхнего Мира. Жаль, что я ничего не смогла сделать с ними из-за благословения проклятого ангела. — Она обошла полки, вытаскивая бутылки и пакеты с вещами, чтобы положить их рядом с бумагой. — Как вообще маленький демон получил благословение? Я никогда не видела ничего подобного за все мои годы, — сказала она, качая головой и улыбаясь. — Ну да ладно, когда они вернутся, то ли не найдя комнату, то ли найдя ее пустой, я обязательно что-нибудь подготовлю для них. Маски вокруг нее ухмылялись и дрожали от ликования. — Я знала, что вам это понравится, — сказала она. — Извините, что не смогла вас накормить. Может быть, в следующий раз найдутся для вас души, — сказала она им. — А сейчас давайте посмотрим, сможем ли мы взломать скрытое заклинание на этой штуке. — Она улыбнулась. — Если есть еще такие вещи, как моя дорогая безделушка, я буду очень счастливой королевой. — Она с ухмылкой посмотрела на запертый сундучок, стоявший за ее креслом. Она подошла к сундучку и отперла его. Она вытащила куклу и держала ее на ладони. Она был похожа на скелета, череп ухмылялся ей. — О, похоже, тот парень умер. Жаль. Сегодня мне хотелось еще немного поиграть. — Маски снова затряслись. — Я знаю, что она подействовала бы на них, но они бы поняли, что это, как только увидели ее. — Она надула губы и положила куклу обратно. — Думаю, я приберегу для вас еще одного, — сказала она и повернулась к столу. Леди Фасилье начала сыпать порошки и жидкости в миску и помешивать. — Это может оказаться непросто. Не могу сказать, сделан ли это ангелом или ее просто держали там. Магия всё равно сильна. На этот раз у меня действительно появилась работа. — Она усмехнулась. — Это будет весело. — Вещество, которое она перемешивала, начало светиться, и из него начали подниматься струйки дыма. — Что скажете, друзья? Приступим? — Маски возбужденно загремели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.