переводчик
Чертила3000 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 776 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 192 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 48. Догнать Реальность А.К.А. Грустный Мопс

Настройки текста
Бенди проснулся слишком вспотевшим и забился в угол дивана. Он сдвинулся, и то, что держало его тоже сдвинулось. Глаза Бенди распахнулись, и он увидел маленькую фигурку Дот, свернувшуюся рядом с ним. Звук, который он издал в квартире, напугал всех проснувшихся, а также пару соседей. Те, кто слышал его, верили, что это визг ужасного существа, созданного из их самых темных кошмаров. Понятно, что несколько минут дня начались в полном хаосе. Вскоре после того, как соседи получили извинения от лисьих братьев, жильцы квартиры были разбросаны по кухне. Кофе варился, яйца и бекон готовились. Молоко, фрукты, крупы, апельсиновый сок, овсянка и другие товары были разбросаны по столу. Все собрали свои тарелки и миски перед тем, как начался серьезный разговор, хотя, как ни странно, он начался не с Типтейла, как думал Бенди. Он мог сказать, что лису не терпится начать свои вопросы. Он не мог сдержать волнения, как с Борис на шоу Микки. Нет, вместо этого Алиса задала первый вопрос. - Итак… я думаю, что заслуживаю объяснения, почему меня уволили из-за волшебной куклы, — сказала Алиса. - Я, очевидно, знаю меньше всего здесь, и мне жаль, что мы остались в этой петле, я надеюсь понять, что именно здесь происходит и шить дальше. Бенди ухмыльнулся, над ее маленькими каламбурами, а затем глубоко вздохнул. О черт. Они должны начать с нуля, да? Алиса посмотрела то на Бенди, то на Бориса. Она села напротив Бенди с Якко с одной стороны и Типтейлом с другой. Дот сидела слишком близко к Бенди, с одной стороны, а Борис сидел с другой. Уистон стоял у плиты и жарил бекон. - Конечно, куколка! - Якко усмехнулся и наклонился над своей тарелкой. - О, нет! Тебе не разрешено ничего объяснять. - Бенди нахмурился. - Ты только запутаешь ее. - Тогда я объясню! - Дот подняла ложку. Бенди закатил глаза. - Ты просто хочешь напугать ее. - Да, и что с того? - Дот невинно приподняла брови. - Как насчет того, чтобы я объяснил? - предложил Кседо, слегка склонив голову. - Ты? - Борис опустил ухо и растерянно склонил голову. - Да. Таким образом, вы будете знать, как много я знаю, и сможете дополнить все, что я пропустил. Затем мы сможем задавать вопросы, как только все наберут скорость, - терпеливо объяснил Кседо. Его нос дернулся. Брови Бенди взлетели вверх. Это звучало разумно и логично. Как давно он слышал кого-то подобного? Полностью в здравом уме? Он полагал после Рэда. Боже, это было так давно. - Хорошо. Так сой... - ОГОНЬ! - крикнул Борис. Голова Бенди дёрнулась так быстро, что у него хрустнула шея. Уистон закудахтал, когда огонь подпрыгивал от сковороды в его руках. Огонь лизнул потолок и осветил комнату. Дот взвизгнула и схватила его за руку. Прежде чем кто-либо успел запаниковать, Кседо захлопнул крышку огня и потушил его. Выражение его лица было спокойным, совершенно невозмутимым. Бенди стряхнул с себя младшего Уорнера. Уистон надулся и опустил уши. - Ты сжег бекон, брат. Жалко. Иди, сядь за стол и подумай о том, что ты сделал. - Младший лис поплелся к столу с поникшими ушами и волочащимся хвостом. Кседо снова сосредоточился на группе, счищая обугленные остатки мяса. - Извините за это. Итак, на чем мы остановились? - Бенди выпил половину своего сока. Ну, так много для здравого смысла. Запах горелого мяса висел на кухне горьким напоминанием о реальности за пределами приятного утреннего света. - Эм, что? - неуверенно спросила Алиса. Она оглядела стол. Бенди нервно улыбнулся ей. Он просто плохо видел этот конец. Она собиралась назвать их сумасшедшими. Он снова заметил руку Дот и оттолкнул ее. Она снова заинтересовалась куклой. Демон был уверен, что если бы он не лежал над куклой тем утром, она бы взяла её. Теперь, когда опасность прошлой ночи миновала, и у нее было время подумать, что Бенди опасался, она придумала несколько ужасных идей для волшебного предмета. Он держал её близко, а саму Дот подальше… или так далеко, как только мог. - Извиняюсь. Ему нравится… световое шоу. Кроме того, я должен начать с нашего объяснения, мисс Алиса, так ведь. Итак, история Б-братьев начинается в маленьком городке Силливижн, - сказал Кседо, чистя сковороду и накрывая беконом. Силливижн. Это казалось вечностью назад. Когда они в последний раз писали Саше? Она, вероятно, злилась на них… особенно если она получала газету. Бенди молчал, пока лис объяснял, что произошло в городе. Демон был удивлен тем, как много фактов он угадал. Борис то и дело оставлял комментарии. Бенди был удивлен, узнав немного больше о женщинах-детективах. Судя по всему, они были довольно известны тем, что были первоклассными детективами, раскрывали неразрешимое и ловили неуловимое, не говоря уже о том, что они были женщинами в основном мужском занятии. В их карьере было одно расследование за другим… вплоть до тайны убийства группы археологов. Бенди почувствовал укол вины. То, что детективы не смогли поймать его и Бориса, несомненно, стало еще одной отметкой в ​​их досье. Но у него не было времени сидеть в тюремной камере и ждать, пока во всем разберутся суды. Он также был уверен, что домашняя свиноводческая полиция сделает все, что в их силах, чтобы держать его взаперти навсегда. Бекон был готов и подан. Остальные замедлялись, а Кседо оставил остатки. Бенди почувствовал на себе взгляд старшего лиса. Журналист, вероятно, внимательно следил за их реакцией и тому подобным. Бенди не возражал… сильно. Потом был Уорнербург. Там лис не был так осведомлён в фактах. Борису, Бенди и Уорнерам пришлось объяснять больше. Алиса молчала, лишь изредка кивая, чтобы показать, что слушает. Ее брови сошлись вместе. Дот и Якко были рады поделиться инцидентом на складе и автомобильной погоней. Затем Бенди и Борис объяснили свой инцидент с поездом. - И тогда ты впервые встретил меня? - неожиданно спросила Алиса. Бенди моргнул. - Ну, да. - Он пожал плечами, почти забыв об этом. - Мне жаль. Ты через многое прошел, - сказала Алиса, склонив голову. - Я даже накричала на тебя. - Не беспокойся об этом. - Бенди улыбнулся и отмахнулся от извинений. - Ты не знала. - Похоже, Алису это не утешило. Ее темные губы оставались опущенными. Кседо уже лошёл до Тун Тауна. Еще раз, правильно излагая большинство фактов. - Они нашли его адрес после того, как девушка помогла. К сожалению, она потеряла работу… - Что?! - спросил Бенди. Кседо вздрогнул и поправил очки. - Н-ну да. Мой коллега, он, ну... то, что она сделала, было незаконным. В школе узнали, - как ни в чем не бывало говорил Кседо. Он поднял кружку, чтобы сделать глоток кофе. - О нет. - Бенди застонал и уронил лицо на ладони. - Что с ней случилось? - спросил Борис, широко раскрыв глаза и опустив уши. - Она потеряла работу и была вынуждена уйти из школы. Я не знаю, где она сейчас, но думаю, что она все еще живет в городе, - задумался Кседо. - Ты можешь найти ее? - внезапно спросил Бенди. - Я хотел бы извиниться. - Ты думаешь, это мудро? Как разыскиваемый преступник? - спросил Кседо. Бенди пожал плечами. Если быть честным в отношении себя, быть «мудрым» уже давно не было в его списке приоритетов. - Она потеряла образование и работу из-за нас. Насколько я знаю, я помог разрушить ее жизнь. Я думаю, она заслуживает извинений, - сказал Бенди. Не то чтобы это принесет ей много пользы. Никакие слова не могли помочь в этом, но, может быть, он мог бы дать ей немного покоя? Именно благодаря ее помощи они смогли найти доктора и начать свои поиски. Именно благодаря ей у них с Борисом теперь появился шанс спасать жизни. Кседо кивнул и продолжил объяснение. Бенди неловко поерзал, когда Кседо продолжил. Конечно, когда внимание было сосредоточено на докторе, чернильная болезнь, наконец, стала центром повествования. Хотя никто не смотрел на него, он чувствовал, что всеобщее внимание было сосредоточено на нем, опасаясь его состояния. Ему это не понравилось. Он не любил, когда люди думали, что он сделан из стекла. Ну и что, если он был болен? Он все же обогнал гигантскую змею-людоеда! Он был рад услышать, что Рэду стало лучше. Ну хотя бы физически. Она оправилась от нападения и была арестована сразу после освобождения. Она и док все еще были за решеткой. - Мне не удалось найти много об этом. Кажется, мисс Худ была права. Информации почти нет, когда дело доходит до чернильной болезни. - Кседо теперь повернулся к Бенди. В глазах пылали животрепещущие вопросы. Бенди вздохнул и отвел взгляд. - Чернильная болезнь - это когда кто-то начинает превращаться в чернила. Они кашляют и тают. Это происходит при очень болезненных атаках, - категорично сказал Бенди. Борис опустил голову, глядя на стол. На кухне было тихо. Бенди не сводил глаз со стола. Он не хотел видеть ничьих лиц. - Они превращаются в чернила? - в замешательстве пробормотал Уистон. - Да, - пробормотал Борис. - Они… умирают? - Уистон колебался. Бенди поджал губы. Вот так. Эта штука должна была убить его. Звезды, были времена, когда он хотел этого, чтобы избежать боли. - Да, - ответил Бенди. Кседо прочистил горло. - Кто-нибудь когда-нибудь выздоравливал? - Нет, - сказал Бенди. - По крайней мере, это вся информация что у нас есть на данный момент. Вот почему мы ищем машину. У чернильной машины есть лекарство. Кседо кивнул. - Мисс Худ немного объяснила динамику, когда я разговаривал с ней. Я пытался поговорить с врачами о чернильной болезни, но не получил особого ответа. - Он нахмурился, и его ухо дернулось. - Но были и такие, которые проявляли интерес и беспокойство. - И для этого нужна кукла? Это часть машины. - заговорила Дот. Бенди кивнул. - Почему это скрывают? - спросил Кседо, пытаясь не сбиться с пути. - Мы понятия не имеем. Вероятно, по той же причине умер Уилсон, археолог, и Оддсвелл потерял работу в университете и теперь находится в тюрьме, - сказал Бенди, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку сиденья. Он взглянул на собравшихся вокруг стола. Алиса смотрела широко раскрытыми грустными глазами. Уистон ковырялся на краю стола. У Кседо были блокнот и карандаш. - Думаю, сейчас самое время рассказать вам, почему Вакко все еще в больнице, - сказал Якко. Он наклонился вперед и положил руки на стол. - Разве он еще не восстанавливается после боя? - спросил Борис. Дот покачала головой. - У него чернильная болезнь, — сказал Якко. Головы Бенди и Бориса поворачиваются к нему. Глаза Бенди расширились. - Что?! - спросил Бенди. - Ага… - сказала Дот, опустив голову. - Н-насколько это плохо? - тихо спросил Борис. - У него было только два приступа. Если бы у него не было второго перед документами, он был бы здесь с нами, - сказал Якко. Бенди понимающе хмыкнул. - Чего ждать? Зачем он здесь? - смущенно спросила Алиса. - Разве он не будет все еще болен? - Да, но люди с «чернилами» кажутся совершенно нормальными, пока у них не случится приступ. - Бенди посмотрел на Якко. Якко ухмыльнулся. - Думаешь, это приживется? - С моим письмом так и должно быть, - сказал Кседо, его карандаш летал по странице. Алиса моргнула и оглядела стол. - Разве это не опасно? А как насчет распространения? - спросила Алиса. - Это не заразно, - сказал Борис. - Это влияет только на определенных людей. - Бенди нахмурился. Определенные люди. Кседо начал что-то говорить, но Бенди отвлекся. Подождите… значит ли это, что Вакко заразился от него чернильной болезнью?! Бенди почувствовал, что его стул просто выдернули из-под него. Его желудок скрутило. Была ли это его вина? Дот положила руку ему на плечо. Легкое прикосновение вырвало Бенди из его мыслей, и он посмотрел на нее, ожидая, что она сделает или скажет что-то раздражающее. Вместо этого она просто грустно улыбнулась ему. - Не беспокойся об этом. - Она убрала свою руку, и ему не пришлось ее стряхивать. Это не избавило его от отвращения к себе, но помогло ему сохранять спокойствие. Сейчас было не время винить себя. - Значит, эта сова хотела, чтобы вы двое помогли ему и этому доктору найти лекарство от этой болезни, - подытожила Алиса. - Ну, и Бенди тоже болен, - прямо сказал Якко. Бенди посмотрел в окно, смущенный и пристыженный. Мало того, что он не хотел, чтобы Алиса знала по какой-то причине, теперь он должен был сидеть и думать, что Вакко может быть болен, потому что Бенди передал ему болезнь. Он почувствовал, как его лицо слегка нагрелось. - Мне жаль, - сказала Алиса с искренним сочувствием. У Бенди скрутило живот. Он бросил на нее быстрый взгляд, прежде чем отвернуться. Что с ним происходит? Почему он так себя чувствовал? Это было так глупо. - Итак, как вы двое нашли куклу? - спросил Кседо. - Вы исчезли в Тун Тауне, и было слишком много сообщений о том, что вас видели, так куда же вы на самом деле пошли? Что случилось? - спросил Кседо, наклоняясь вперед. Бенди и Борис по очереди объясняли историю. Они показали группе карту от ангела… конечно, все остальные видели чистый лист бумаги, в этом нет ничего удивительного. Они рассказали о поездке в Новый Орлеан, храме, Королеве Вуду и встрече с Мамой Оди. Они объяснили на что способна кукла, и что она чуть не потерялась в казино. Однако Бенди скрыл то, что случилось с Королевой Вуду. Вероятно, ему не стоит упоминать, что он косвенно убил ее. Он просто сказал, что они получили куклу. Он также не упомянул, как появились чашкобратья, когда они с Борисом были в Новом Орлеане. Этот парень, Магмен, помог им, так что он не хотел бросать его в беде. Борис с любопытством взглянул на него за этот цензурированный выбор, но не выдал его. - Что ж, - удовлетворенно сказал Кседо. - Похоже, что тот, кто не хочет, чтобы вы добились успеха, в отчаянии. Нам нужно добраться до дома этого джентльмена. - О, еще кое-что, - сказал Борис. - Что ты сделала, Алиса? Ты сказала, что изгнала того парня. Алиса покраснела и пожала плечами. - Это то, чему меня научила моя семья. - Так ты ведьма, маг или что-то в этом роде? - Борис наклонил голову. - Что-то такое. - Алиса натянуто улыбнулась ему. - Я не те так хороша в таких вещах. - Я не знаю. Я довольно заколдован. - Бенди ухмыльнулся. Алиса удивленно рассмеялась. - Это было ужасно, бро. - Борис покачал головой. - Это было потрясающе! - она хихикнула. Бенди гордо ухмыльнулся. - Думаю, нам пора идти. Солнце уже встало, и мы потеряем день, если не будем двигаться. - Кседо встал со своей пустой тарелкой. Остальные последовали его примеру и убрались на кухне, прежде чем уйти. - Первой остановкой будет старый дом доктора. Я полагаю, что теперь он принадлежит мисс Худ? - Ага, - ответил Борис. - Тогда в путь. Нам придется прокрасться к моей машине. Мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь узнал вас. - А твоя машина вместит семь человек? - спросила Алиса. - Будет тесновато, - признал Кседо. - Но не так уж и плохо. - Не волнуйтесь. Я могу просто сидеть на коленях у своего почтальона. - Дот улыбнулась и спрятала руки за спину. - Через мой труп. - Бенди нахмурился и скрестил руки на груди. - Садись на своего брата. - Ааааааав, но Бенди-Венди, - заныла Дот. Демон фыркнул на ее выходки. - Мы можем просто сделать одну из тех «смен сцены», которые ты используешь? - спросил Бенди. Все посмотрели на младшего Уорнера. Ее рот изогнулся в маленькое «о» от удивления. - Ч-что?! Вы хотите, чтобы я таскала за собой семерых человек? Мой героический почтальон, мне приятно, что ты обращаешься ко мне за помощью, но я не могу нести столько сразу. - Дот яростно замотала головой. Бенди с сомнением посмотрел на нее. - Честно! - Бенди нахмурился. - Это чистая правда! - Ты уверен, что это не только потому, что ты хочешь запихнуться со мной в тесное пространство? - обвинил её Бенди. - Нууууу. - Дот ухмыльнулась. - Но это правда, что она столько не выдержит, - вмешалась Якко и положила руку на голову Бенди. - Итак, я думаю, мы всё же выберем машину, - небрежно сказал Борис, когда он, Уистон и Алиса направились к двери. К сожалению, Кседо был прав. Внутри было тесно. За рулем сидел старший лис, а рядом с ним Уистон и Якко. Алисы у окна сзади, Борис и Бенди посередине, а Дот у противоположного окна. Борис был вынужден сесть низко, чтобы никто не мог разглядеть его сквозь стекло… Бенди не думал о том, почему он так хорошо вмещался. Ему приходилось постоянно отталкивать Дот и держать ее руки подальше от своего жилета. Кроме Уорнеров, остальная часть машины была напряженной и тихой. Каждый полицейский, мимо которого они проходили, заставлял группу затаить дыхание. Дорога от центра Тун Тауна до красивых городских домов в старом пригороде заняла около двадцати минут, но по ощущениям это был час. Когда они наконец добрались до тихой улицы, Кседо свернул в переулок, и пассажиры машины высыпали на холодный воздух. Бенди вытянул руки над головой, радуясь свободе. Кседо встал перед группой. - За домом наблюдают, по крайней мере, спереди. Мы собираемся прокрасться сзади. Всем тихо, - объяснил Кседо, ведя группу к забору. Джентльмен осмотрелся, прежде чем взломать замок перочинным ножом. Деревянные ворота распахнулись на задний двор. Бенди был удивлен, что место казалось чистым и ухоженным. Листья были сгребены, а газон и пара небольших кустов сзади подстрижены. Якко открыл рот, но Уистон зажал ему рот рукой. - Ни. Слова. Якко застенчиво усмехнулся и невинно пожал плечами. Дот вздохнула и закатила глаза. Кседо подошел к задней двери и попробовал открыть ее. Конечно, она была заперта. Борис наклонился, чтобы прошептать Бенди. - Ты уверен, что это хорошая идея? В прошлый раз, когда мы вломились, мы напугали Рэда. - Бенди моргнул и задумался об этом. Рэд и Оддсвелл были в тюрьме… так что никого не должно быть в доме… верно? Бенди сузил глаза и подошел к Кседо. Маленький демон схватил лиса за запястье, чтобы он не взламывал замок. Кседо посмотрел на него с замешательством. Бенди поднял другую руку и постучал в старую дверь. - Думаешь, внутри кто-то есть? - спросил Кседо. - Ну... Дверь внезапно распахнулась, и Бенди подпрыгнул. - Чего вам? Высокий худощавый волк прислонился к дверному косяку дома, скрестив руки на груди. На нем была рубашка с длинным рукавом, заправленная в красивые брюки, и модные туфли без шнурков, которые, как знал Бенди, не годились ни для каких физических нагрузок. Над его раздраженным хмурым взглядом сидели тонкие усы на кончике морды. Его уши, которые были намного острее, чем у Бориса, дернулись вверх, когда волк увидел толпу у двери. - Ну-ну. Что у нас здесь? - Волк выпрямился. Его глаза сфокусировались на Алисе, и его хмурый взгляд превратился в ухмылку. Он издал свисток, от которого все вздрогнули. - Какая хорошенькая крошка! - сказал он со своим сильным акцентом. - Чего мерзнем снаружи? Входи, куколка. - Алиса нахмурилась, совершенно не впечатленная. Парень полностью проигнорировал всех остальных. Бенди почувствовал, как дернулся его глаз. - Слушай сюда, приятель! - он сплюнул и встал перед Алисой. - Что ты делаешь в доме Оддсвелла? - Он поднял палец, обвиняюще указывая на незнакомца. Волк снова нахмурился, устремив свои темные глаза на Бенди. - Это жилище моего Рэда, малыш. - Твоего Рэда? - Бенди моргнул. Что, черт возьми, это значит? - Так точно, коротышка. - Волк наклонился и равнодушно поднял бровь. Бенди сжал руки. Он подумал о том, чтобы потянуться и оторвать у придурка усы. Должно быть, он дернулся, потому что рядом с ним вдруг оказался Борис. - Как ты меня на… Борис вмешался прежде, чем Бенди успел полностью забыться и донести до парня свою мысль. - Мы сожалеем. Видите ли, мы друзья Оддсвелла и Рэда. Мы просто зашли посмотреть, если они… - Кто это, Эйвери? Еще гости? - спросил женский голос. Бенди наклонил голову. Она звучала знакомо, по-бабушкиному. Эйвери выпрямился и повернулся, чтобы посмотреть на говорящего. - Просто парочка смутьянов, мэм, - прозвучал голос Эйвери. В поле зрения появилась старый суслик в сарафане и кардигане с тростью и подозрительно хмурым взглядом, который тут же исчез, как только она заметила мальчиков. - Бабушка Гофер! - Борис улыбнулся, счастливо виляя хвостом. - Мальчики! О, мои звезды! Как хорошо снова видеть вас, мальчики! Я так волновалась! - Старый суслик крепко обняла их. - Я уже начала беспокоиться, что у вас настоящие неприятности! Эта новость держала меня в напряжении несколько недель! - Прости, Бабушка, - извинился Бенди и неловко похлопал ее по спине. Она отпустила их и начала осматривать их. - Вас двоих не избили? Вы хорошо ели? Вам удалось достать то, что хотел доктор? - Бабушка Гофер задавала один вопрос за другим. - Э-э, - Борис посмотрел на Бенди в поисках помощи. Бенди услышал смешок позади себя и бросил взгляд на Уистона и Якко. - Вы их знаете, мэм? - Эйвери скрестил руки на груди и склонил голову. - О, да. Они хорошие мальчики, Эйвери, не волнуйся. - Бабушка отмахнулась от него. Он фыркнул и снова прислонился к дверному косяку. Он бросил подозрительный взгляд на группу, пока снова не посмотрел на Алису. Он подмигнул ей. - Не знаю, эти двое выглядят как Б-парни из газеты. - Мы и есть они, - категорично заявил Бенди. Это заставило парня вздрогнуть и сделать шаг назад. Бенди ухмыльнулся. Борис толкнул его локтем. - Чушь собачья! - Бабушка Гофер зарычала. Борис ахнул. - Бабушка! - Ооо! Вранье! Все это! О вас, мальчики, и о докторе! - Бабушка взмахнула тростью. Борису и Кседо пришлось пригнуться. Толстые очки сползли ей на нос, и ей пришлось остановиться, чтобы надеть их на место. - Вот почему я здесь, мэм, - сказал Кседо. - Мы надеялись, что сможем прийти и поговорить. - Конечно! Заходите! Заходите! - Бабушка проводила всех через дверь. Бенди наблюдал, как Бабушка играла наседку с каждым членом его группы, представляя себя и очаровывая или смущая каждого из них. - Давайте отведем вас в буфетную прямо там. - Эйвери провел большим пальцем через плечо. Бенди поднял бровь. Он понятия не имел, что такое «буфетная». - Эй, Эйвери, откуда ты? - спросил Якко. - Чикаго, - ответил он, пожав плечами. - Ах, жизнь потрепала, да? - Якко щелкнул пальцами и улыбнулся. - Ага, дом, - ответил Эйвери. Борис наклонился к Бенди. - Откуда? Я не очень понимаю этого парня, бро. - Он сказал, что из Чикаго, - прошептал Бенди в ответ. Волк привел группу в гостиную и прислонился к стене. Мальчики и все остальные плюхнулись в кресло или на диван. Бенди был готов столкнуть Дот с соседнего сиденья, но, к его удивлению, Алиса села рядом с ним. Он огляделся и увидел Дот, сидевшую в единственном кресле и смотрящую на Эйвери с дурацкой улыбкой на лице. Бенди моргнул. Он решил ничего не говорить. У него не было проблем с этими рассадками. Борис, Бенди и Алиса заняли диван у боковой стены. Он был теплым и почти неиспользованным. На картине позади них был изображен причал на берегу озера. Кседо и Якко делили двухместное сиденье справа от них. За ними были большие окна с закрытыми шторами, частично закрывавшими утренний свет. На столике рядом с Кседо стояла лампа, дымовой поднос и газета. Слева от Бенди стояли два стула, на которых сидели Уистон и Дот. За ними был камин и полки с безделушками. Почти ничего не изменилось. Все еще стояли черепа, книги и дипломы. Бенди хотел, чтобы это не напоминало ему о магазине вуду. Напротив него стояло большое кресло с другим столиком и лампой. За ней была большая книжная полка, забитая книгами. Бумаги торчали тут и там. Бенди считал, что он вот-вот взорвется. Просматривая заголовки, которые он смог разобрать, оказалось, что это в основном медицинские учебники. В комнате пахло в основном бумагой и дровами. Бабушка вошла с тарелкой, на которой был лимонад. Она угостила всех и заняла большое кресло перед книжным шкафом. - Так, что у вас, мальчики? - Она перевела свой взгляд на братьев. - Мы хотели узнать больше о чернильной болезни. - Кседо заговорил. - Я журналист Тун Таун Тайм, и я пытаюсь собрать правду для публики, чтобы… - Бах! Журналюги! - Она обвиняюще указала тростью на Кседо. - Что хорошего новости когда-либо сделали для нас? Опозорили доктора! Бросили его и дорогую Рэд в тюрьму и обвинили этих молодых людей в гнусных преступлениях! - закричала она, размахивая тростью. Эйвери шагнул вперед и убрал лампу, прежде чем она успела ее разбить. - Нет, вы можете забрать свои новости и уйти! Кседо терпеливо ждал, пока она закончит, прежде чем заговорить. - Миссис Гофер, пожалуйста, я хочу очистить этих мальчиков от лжи, которую на них навесили другие. Да, они совершили некоторые социально неприемлемые поступки: драки, бегство от копов, получение этого адреса, но ничего такого, что заслуживает обвинений в убийстве. Пожилая бабушка фыркнула на это и скрестила руки на груди. - Я также хочу разоблачить эту смертельную болезнь. Это должно быть общеизвестно. Я хочу знать, кто все это скрывает и почему. Однако первое, что мы должны сделать, - это проинформировать общественность. Бабушка сузила глаза. - И ты говоришь мне, что можешь это сделать? - Абсолютно, - сказал Кседо с полной уверенностью. Суслик издала смешок, почти похожий на смех. - Хорошо, газетный мальчик, но сначала, - она повернулась к Бенди, - Как все прошло? - Мы справились, - сказал Бенди. Борис кивнул. - Значит, это так? У нас есть лекарство? - Глаза бабушки расширились. - Ну, не… совсем, - сказал Борис. - Мы получили одну из частей машины, - признался Бенди. - Есть еще больше, и я понятия не имею, где находится настоящая машина или придется ли нам построить ее самим. - Сколько еще осталось? - спросил Эйвери. - Четыре? - предположил Борис. - И вы ходили так долго ради одной? - спросил Эйвери. - Дружок, ты не представляешь, через что мы прошли, чтобы получить ее. Мы чуть не умерли дюжину раз. - Бенди нахмурился. - Ну, покажи тогда нам эту часть. - Эйвери был груб. - Если это стоит того. Борис и Бенди встретились взглядами. Борис пожал плечами. Бенди вздохнул и полез в жилет. Он вытащил маленькую куклу и показал остальным. - И все?! Вы чуть не умерли ради этого?! - Эйвери расхохотался. Бабушка без промедления ударила его по колену тростью. Волк взвизгнул и упал, чтобы убаюкать свою рану. - А ну тихо, - предупредила она, нахмурившись, прежде чем повернуться к мальчикам. - Отличная работа. Я рада, что вы благополучно вернулись. - Бенди и Борис одобрительно кивнули. - Итак, как на счёт того, чтобы перейти к моим вопросам? - мягко спросил Кседо. Бабушка нахмурилась. - Он правда пытается поступать правильно, Бабушка, - сказал Якко с ухмылкой. - Верно, Дот? - Она мечтательно вздохнул. — Дот? - Да что угодно. - Она небрежно махнула рукой. Бенди наклонился вперед. - Она в порядке? Якко закатил глаза и покачал головой. - Да, у нее просто новый краш? - Эм? - Голова Бенди удивленно склонилась набок. - Извини, приятель, но тебя бросили, - Якко кивнул. - Ты имеешь в виду, что она оставит меня в покое? - спросил Бенди. - Ты больше не в центре ее привязанностей. - Якко пожал плечами. - Да! - Бенди сжал кулак. - Ну наконец то! Сладкая свобода! - Что? - растерянно сказала Алиса. - Не беспокойся. Это лучшая новость, которую я слышал сегодня. - Бенди откинулся назад и улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ, слегка неуверенно. Пока это происходило, Кседо начал задавать вопросы. Бабушка объяснила, что она пациент доктора. Она страдала чернильной болезнью, и с момента ее последнего приступа прошло две недели. Она оставалась дома, чтобы помочь другим пациентам, которые заходили за болеутоляющими или советом. Она не могла дать лечение, которое могли бы предложить Рэд или Оддсвелл, но она немного знала о нем. Она была с доктором уже шесть месяцев. Теперь она знала восемнадцать человек с чернильной болезнью. - После ареста доктора появилось еще шесть случаев. Они не продержатся так долго, как я или другие, если у них не будет его помощи, - заявила Бабушка. Кседо кивнул и записал ее ответы. - Почему вы не попытались донести эту информацию до общественности? - Я пыталась. Никто не воспринимает всерьез то, что я говорю. Газетчики вроде тебя исчезают или отрицают, что когда-либо встречались со мной. Теперь я понимаю, почему, но я не понимала этого тогда, - сказала пожилая женщина, постукивая тростью. - Почему? - По той же причине, по которой замолчал этот поросенок Джерри и его демоническая жена. - Бабушка повернулась к Бенди. - Без обид, дорогой. - Ничего. Я знаю, что вы имели в виду. - Бенди успокаивающе поднял руки. Если она была чем-то вроде Блэк Хэта, Бенди действительно не мог винить Бабушку Гофер. Она кивнули и улыбнулась. - А что сделал Джерри? - спросил Борис, навострив ухо. Она фыркнула. - Он принял большую долю денег, чтобы молчать. Я знаю, потому что они тратят деньги так же быстро, как и получают. - Бенди нахмурился. - А он все еще ходит сюда? - спросил Якко с опасным блеском в глазах. Бенди сглотнул. Когда он в последний раз видел одного из Уорнеров таким? - Извини, дорогой, но нет. Я подозреваю, что этот таракан еще не в отчаянии. - Бабушка вздохнула. - И журналисты тоже приходили? - И никогда ничего не публиковали! - прошипела она. Кседо кивнул. - Ну, мы знаем, как поживает тот подонок. Как насчет ребенка? - спросил Бенди. - Бельчонок? - Да, вы видели Стивена? - с улыбкой спросил Борис. Бабушка грустно улыбнулась. - Бельчонок? - Эйвери фыркнул. - Его похороны были три дня назад, мальчики. Вы пропустили. - Что?! - У Бенди отвисла челюсть. - Что ты имеешь в виду? - Голос Бориса дрожал. Он посмотрел на Бенди большими испуганными глазами. Его уши были опущены, а руки сжаты на коленях. Остальные отреагировали также, но Бенди не стал обращать на них внимания. В комнате воцарилась напряженная тишина, все внимание было приковано к волку и бабушке. - Что? Вы думали, что ребенок может долго продержаться с такой-то болью? Неа. - Эйвери покачал головой и посмотрел в пол. - Чертова трагедия. - Простите, мальчики. - Бабушка Гофер сокрушенно улыбнулась. Это была улыбка человека, который никогда не хотел видеть то, что видел, но все равно не мог этого избежать. - Стивен больше не с нами. Он ушел.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.