ID работы: 9417582

Ведьмак: Путь Дракона

Гет
R
Заморожен
881
автор
Размер:
119 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
881 Нравится 257 Отзывы 243 В сборник Скачать

Глава 6: Самый надежный человек в Скайриме

Настройки текста
      — Фух, вроде добрались! — Объявила Хельга, когда они с ведьмаком выбрались с лесной тропки к большому каменному мосту. — Это — Ривервуд. Место, в котором умерла кузнец Хельга Пламенное Сердце и в котором появилась Хельга Драконорожденная. Место, в котором я нашла первых друзей и с которым у меня связано очень много воспоминаний. Все больше — хороших. Можно сказать, это — одно из немногих поселений, где я могу чувствовать себя полностью в безопасности.       — Ты так доверяешь местным? — Удивился ведьмак.       — Абсолютно. — Кивнула девушка. — Они приютили меня когда я сбежала из Хелгена, ни септима с меня не взяли, пригрели и позаботились… Потом я познакомилась с хозяйкой гостиницы, которая оказалась агентом клинков, драконоборцем и элитным бойцом имперской армии. Еще чуть позже, после битвы за Вайтран, они укрыли раненую меня от отступающих мародерских отрядов Братьев Бури… Если бы не помощь жителей этого маленького городка, я бы не справилась…       — Охренеть… — Только и смог выдавить из себя Геральт, проникаясь уважением к местным и представляя себя на месте этой молодой, но повидавшей многое воительницы. Стали бы в его мире крестьяне укрывать бойца одной из противоборствующих армий, зная, что их за это, возможно, ждет смерть? А помогать незнакомому человеку, которого они первый раз в жизни видят? Да ни в жизнь!       Они перешли широченный мост, прошли мимо небольшой пристани, на которой расположились с полдесятка детишек в возрасте приблизительно от семи до двенадцати, увлеченно ловивших рыбу — и, надо заметить, небезуспешно, в ведерках плескались несколько еще живых лососей и рыбок поменьше. Заметив рыжую голову национальной героини провинции, ребятня, впрочем, тут же забыла про свое увлечение и помчалась в деревню рассказывать, кто изволил явиться. Надо ли говорить, что к моменту их подхода к воротам, на центральной улице уже собралась едва не половина деревни? Хельга поприветствовала, наверное, больше половины местных, каждый из которых так и норовил хлопнуть молодую воительницу по спине или пожать руку. Но тут сама драконорожденная увидела старого друга.       — Хадвар! — Хельга бросилась в объятия здоровенному мужику в доспехах, похожих на те, в которые был одет Идолаф Сын Битвы. Геральт понял, что это — стандартные доспехи имперской армии. — Мара милосердная, как я по вам скучала…       — Привет-привет, легат… — Похлопал ее по спине старый боевой товарищ. Ведьмак заметил, что на руке у солдата не хватает одного пальца. Должно быть, потерял в бою, неудачно заблокировав удар клинком. — Вот уж кого не ждал. Но сюрприз, надо сказать, приятный.       — Ты как здесь?       — Получил внеочередное звание префекта и был отправлен сюда в увольнение. — Сияя довольной рожей сообщил ей Хадвар. — Вот, еще две недели тут буду.       — Щедро…       — А-то. — Легионер вдруг встрепенулся. — Кто это с тобой? Из рекрутов?       — Это Геральт. Он мой хороший друг. — Тут же представила ведьмака драконорожденная.       — Друг Хельги — и мой друг. — Хадвар крепко пожал руку ведьмаку. Хват его руки едва ли уступал медвежьим лапам, до того здоровым оказался этот легионер. Сам Хадвар, впрочем, несколько напрягся, столкнувшись со своим, теперь уже знакомым, взглядами. — Да чего мы тут стоим? Идемте в дом. Тетушка Сигрид приготовила свое фирменное рагу.       — Это можно. — Заулыбалась Хельга. — Только погоди нас немного, мы руки вымоем, а то на тропе на бандюков напоролись…       — Без проблем. — Не стал уточнять подробностей Хадвар, все еще не сводя глаз с ведьмака. — Подожду вас…

***

      — Он мне не доверяет. — Заключил Геральт, когда они с Хельгой умывали руки в прохладной реке, у которой и стоял дом местного кузнеца, где жил Хадвар.       — Профессиональная привычка. — Ответила воительница. — Он последние полгода войны служил в личной гвардии генерала Туллия, выработал в себе привычку ко всем относиться с подозрением. Не дрейфь, сейчас мы с ним выпьем, закусим — и все будет нормально. А если еще и подеретесь — он тебе станет лучшим другом. Мы с ним так и сошлись по службе, кстати. Друг другу бока намяли при первой же встрече. А потом ничего — сработались… И можешь мне поверить: Хадвар — самый надежный человек в Скайриме.       — Да нет, Хельга, он мне как-то особенно не доверяет.       — А, ты за это… Я тебе говорила, внешность у тебя уж дюже приметная. Привыкнешь…       — Боюсь, не привыкну.       В доме, где жил Хадвар, уже собралась вся его семья — кузнец по имени Алвор, который сразу вспомнил, как учил «эту мелкую рыжую лису» чинить доспехи; Сигрид, не отпускавшая далеко от себя девочку лет тринадцати по имени Дорти, оказавшуюся не только дочерью Алвора, но и его новой ученицей. Мать явно не одобряла желания девочки заниматься металлами, но против аргумента «хочу быть как тетя Хельга» выступить не решалась — драконорожденную очень сильно уважали во всем Скайриме. Запретить ребенку равняться на живую легенду, да еще и в присутствии этой самой легенды, дураков не было… Кстати, доспехи и мечи ведьмака удостоились особого внимания кузнеческого семейства, слишком уж необычно они выглядели для здешних мест. Геральт отбрехался, что ему это снаряжение изготовил знакомый кузнец на заказ, недвусмысленно поглядывая на Хельгу. Та немного смутилась.       — Геральт, можно один вопрос? — Наконец решился Хадвар после того, как они разлили по второй кружке. — Только без обид, лады?       — Удивляй. — Ведьмак приложился к кружке.       — Ты вампир? Полукаджит?       — Ни то, ни другое. — Покачал головой Геральт. За столом они сидели уже втроем, остальные домочадцы, немного посидев с ними, разошлись по делам. Алвор с дочерью возились в кузне, Сигрид ушла в магазинчик с нехитрым названием «Ривервудский Торговец». Так что можно было говорить спокойно.       — И кто тогда? Ты уж прости, я просто никогда не встречал людей с такими глазами и настолько бледной кожей.       Геральт вопросительно посмотрел на Хельгу, та кивнула, дескать, этому можно рассказать все как есть. Но ведьмак, памятуя о ее предложении не говорить о своем иномирском происхождении, решил рассказать не все. Как позже оказалось, он не прогадал.       — Я — ведьмак. Алхимически и магически измененный человек, специально обученный борьбе с чудовищами разного рода. — Совершенно честно ответил Геральт, не уточняя, что эксперименты над ним ставили больше восьмидесяти лет назад и в мире, совершенно не имеющем отношения к этой реальности.       — Ничего себе… — Присвистнул Хадвар. — Нет, я, конечно, понимал, что маги Коллегии способны пойти на любое преступление ради своих планов, но чтобы так… И насколько сильно ты…       — Почти полностью изменена структура тела, полный контроль над организмом, способность видеть в темноте, ускоренное восстановление организма и обмен веществ…       — Идеальный солдат. — Кратко заключил обалдевший от таких откровений легионер. — Еще что-то?       — Реакция, позволяющая отражать летящие в меня стрелы и болты…       — Не гони, ни один человек или эльф не в состоянии отбить стрелу.       — Я готов с тобой поспорить. — Уверенно ответил ведьмак.       — Принимаю! — Раззадорено ответил Хадвар, подхватывая с полки шкафа свой лук, с которым он когда-то ходил на войну, и колчан стрел. — А-ну, давай на задний двор…       — Геральт, ты серьезно подставишься под стрелу?       — Беспокоишься? — Чуть улыбнулся ведьмак. — Не переживай, я такое уже делал.       Когда по деревне разнесся слух, что Хадвар собрался стрелять в белоголового друга Хельги, на шум собрался весь Ривервуд. Ведьмак и легионер сверлили друг друга взглядами. Хельга, нервно тряслась, ожидая развязки.       — Твои условия, Хадвар?       — Простые. Если не отобьешь и погибнешь — я забираю с твоего трупа мечи и доспехи. Если не погибнешь — только мечи. — Рассудил легионер. — Твои?       — Не менее простые. За тобой будет должок. — Геральт не знал, на какую сумму стоит поспорить, так что решил воспользоваться тем же принципом, что и Хельга. Попросить услугу на будущее.       — Согласен.       Ведьмак отошел на три десятка шагов. Вполне пристойная дистанция, но такая, чтобы легионер не промахнулся. Хадвар натянул тетиву, взял ведьмака на прицел, все на мгновение замерли, Хельга испуганно прикрыла глазки, напряженные деревенские, похоже, даже дышать перестали. Легионер прицелился, ведьмак вынул из ножен стальной меч, взял его наизготовку. Щелчок тетивы, свист стрелы и тонкий, протяжный звон, раздавшийся в момент, когда стальной наконечник встретился с металлом ведьмачьего меча, слились в один звук — лук был очень тугой, а дистанция совсем крошечной. Стрела, оперенная выкрашенными в красное перьями, улетела куда-то в поднебесье и спикировала прямо в реку. Раздались аплодисменты, кто-то засвистел. Спустя мгновение ведьмак едва не был сбит с ног насмерть перепуганной Хельгой, принявшейся осматривать белоголового друга на предмет ран.       — Он же тебя убить мог!       — Ну не убил же! — Вяло попытался отпираться ведьмак.       — Дурак… — Хельга уткнулась в ведьмака носом, прижалась, словно решила приклеиться, тот инстинктивно приобнял ее свободной рукой. — Никогда так больше не делай, пожалуйста. Себя не жалко — мои нервы пожалей!       — Ну ты даешь, Геральт! — к ним подошел легионер, чуть смутившийся умилившей его картине. — Блин, расскажу кому — не поверят. Стрелу! Мечом!       — За тобой должок. — Напомнил ведьмак. — Пошли, нечего тут стоять, прохладно на улице…       Пересидев у Хадвара еще пару часов, Геральт и Хельга собрались продолжать дорогу, желая проскочить как можно большую дистанцию за день. Против недавних планов посетить трактир, где, со слов Хельги, и разместилась небольшая алхимическая лаборатория, решили немного поспешить — они же не знали, что встретят здесь старого солдата. Как не убеждало их семейство кузнеца, чтобы они погостили хотя бы денек, драконорожденная была непреклонна. Когда они отдалились чуть-чуть от деревни, девушка вдруг повернулась к ведьмаку.       — Это было одновременно самое дурацкое и самое мудрое решение.       — Не понял? — Спросил у нее Геральт.       — Я про вашу ситуацию с Хадваром. Он, конечно, никому ничего не расскажет, но другие… Словом, не удивлюсь, если пойдет молва о человеке, который умеет отбивать стрелы. Да и сама эта ситуация… Ты не мог впечатлить его другим способом? Не отвечай, я уже поняла, что чувства самосохранения у тебя нет и не было никогда.       — А что было разумного?       — Что ты не попросил у него золота или чего-то еще. За ним теперь услуга. И у меня есть предчувствие, что нам его должок еще очень сильно пригодится. Веришь-нет, но предчувствие такое есть. А я своим предчувствиям доверяю.       — Всегда?       — Всегда.       — И что тебе еще говорит твое предчувствие?       — Много хочешь знать…       Путь предстоял довольно длинный, так что, чтобы скрасить поход, ведьмак и драконорожденная принялись рассказывать друг другу о своих прежних путешествиях, о собственных навыках и умениях. Даже не столько чтобы скрасить поход, сколько для того, чтобы понимать, чего ждать друг от друга. К удивлению Геральта, у этой соплячки, возрастом чуть больше Цири, жизнь была наполнена болью и страданиями лишь чуть менее, чем его собственная. Геральт с удивлением и ужасом слушал рассказ девушки про то, как ее едва не казнили, как она столкнулась с драконьим культом под покровительством Алдуина, как ее признали драконорожденной после убийства дракона. Особо долгого рассказа удостоились их с Дельфиной похождения по Скайриму и длительная война с оживающими драконами и заключенное по ее просьбе временное перемирие между Братьями Бури и Империей. Как она разыскала Древний Свиток, как умудрилась уломать упрямую, точно ослицу, Дельфину не убивать Партурнакса… Геральт с удивлением слушал, как буквально из безродной и нищей соплячки она выросла в тана четырех владений. Как едва не была изнасилована Братьями Бури в тюрьме Виндхельме, куда попала после того, как вступилась за данмера. Как сбежала и как тяжело раненая выползла к кургану Ансилвунд, где ее подобрал патруль имперских солдат, что расположились в лагере неподалеку, как она, оклемавшись, записалась в легион…       Сам ведьмак встречно рассказал ей о процедуре превращения человека в такого мутанта, в которого его самого обратили восемьдесят лет назад. Хельга не сразу поверила, что ее попутчику больше девяноста лет. Поведал ей о тренировках, которые ежедневно проходили юные ведьмаки. Рассказал Геральт и про свои путешествия, о том, как связал свою жизнь с Цири, как принимал живейшее участие в битве за мост, за которую был произведен в рыцари королевой Мэвой. Наконец, он рассказал, как был убит во время погромов в Ривии. На этом моменте Хельга не удержалась.       — Тебя убили?       — Как не странно это слышать от совершенно живого меня, но да… Меня убили. — Совершенно честно ответил ведьмак. — На груди до сих пор остался шрам в том месте, куда меня ткнули вилами.       — Но как ты…       — Я… Меня спасла моя дочь.       — Цири?       — Да. Цири.       — Она некромант? Целитель?       — Нет. Цири… Она Владычица Миров. — Ведьмак задумался. — Она может перемещаться между мирами и перемещаться во времени по собственному желанию. Она так и не смогла мне объяснить, как так получилось, но она буквально провела нас на Остров Яблонь.       — Нечто вроде загробного мира?       — Вроде того. Я не знаю, как это объяснить… Примерно так, как ты оказалась в Совнгарде и вышла оттуда.       — Ясно. — Попыталась понять Хельга. — Вот только мне для этого не пришлось умирать.       — Я и не умер до конца. Но я все равно что умер. Я и Йеннифер, которая пыталась меня спасти и которая тоже погибла во время погрома в Ривии. Мы оказались как бы вне пространства и времени. И сумели выбраться оттуда, хоть для этого мне и пришлось на какое-то время стать всадником Дикой Охоты… Не-мертвым нечто, не различающим ничего, кроме убийства и пыток. А потом меня спасла Цири. Благодаря ей я смог вернуться в реальность. Живым и более-менее здоровым, вот только начисто лишенным памяти.       — Бедолага… — Выдохнула девушка. — Сколько же ты пережил…       — То ли еще будет. Слушай дальше…       К концу рассказа, Хельга уже ничего не могла сказать. Рассказ ведьмака потряс ее настолько же, насколько самого Геральта потрясла ее история.       — По крайней мере, твоя история закончилась хорошо. — Как-то с сомнением прошептала она, когда они расположились биваком на небольшой полянке. Было уже достаточно темно, так что идти дальше они не рискнули, предпочтя немного передохнуть и поспать на жестких шкурах, которые были сложены в рюкзачках.       — Нет, Хельга. — Покачал головой ведьмак. — Ничего еще не кончено. Все еще только начинается. Ложись отдыхай, я покараулю твой сон…       — Доброй ночи, Геральт…       — Доброй ночи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.