ID работы: 9419629

Вскрывая душевные раны

Гет
NC-17
Завершён
246
автор
Размер:
517 страниц, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 192 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава IV. Взгляд в прошлое. Часть I

Настройки текста

В каждом из нас слишком много винтов, колес и клапанов, чтобы мы могли судить друг о друге по первому впечатлению или по двум-трём внешним признакам. Антон Павлович Чехов

1892

      — Бьякуя, может, хватит тренировок на сегодня? — снисходительным и как бы упрашивающим тоном спросил Гинрей у внука. Мальчик фыркнул и, опустив деревянный меч, обернулся на капитана шестого отряда.       — Ты говоришь так каждый раз, когда приходишь к нам, дедушка!       — Что поделать, если ты каждый раз тренируешься до бессознательного состояния? — глаза Гинрея блеснули старческой теплотой и любовью к бойкому парнишке. — У нас гости.       — Снова эта драная кошка? — у Бьякуи даже глаз задёргался при мысли, что эта дамочка вновь появится в их поместье и начнёт его задирать и раззадоривать. Кажется, госпоже Сихоин нравится смотреть, как он злится. И это бесит ещё больше!       — Бьякуя, будь почтительнее, — глава клана Кучики неодобрительно покачал головой, прикрыв при этом глаза. — Да, это госпожа Йоруичи Сихоин, — Бьякуя со всех сил сдерживал себя, чтобы не вздохнуть с явным разочарованием. — Но на этот раз она привела с собой друзей.       Слишком эмоциональное лицо Бьякуи сменило выражение разочарования на удивление. Казалось, он всегда считал, что у такой задиристой особы, хоть и титулованной, не может быть друзей. Или они должны быть психопатами, чтобы вынести её несносный характер.       На этот раз церемония приёма гостей происходила как и подобает. На удивление Кучики-младшего, Йоруичи не возникла перед ним из ниоткуда и не начала «с порога» выводить его из себя. Его даже заинтересовали личности друзей этой взбалмошной женщины, раз ради них она снизошла со своих облаков до этикета.       Вопреки ожиданиям Бьякуи, Йоруичи не прибыла вместе со своею делегацией. Это добавило странности в происходящее, потому как если бы она пришла «при всём параде», то было бы ясен официоз происходящего.       Йоруичи была в светском облачении, как всегда улыбалась и посылала игривые взгляды мальчику, от чего тот злился. Решив не обращать на неё внимания, Бьякуя начал изучать людей, прибывших вместе с ней.       Их было двое. Молодой мужчина и девочка возраста Бьякуи на первый взгляд.       Мужчина худощавый и высокий. У него были растрёпанные необычайно светлые волосы, одна прядь которых свисала между глаз. Светлое лицо гладко выбрито, а серые глаза светились дружелюбием. Как и Гинрей, он был одет в стандартную форму синигами и капитанское хаори с длинными рукавами поверх неё. Бьякуя с интересом осмотрел его ещё раз. Он знал, что вчера днём проходил экзамен на капитана, в котором принимали участия его дед и Йоруичи. Это означало, что этот мужчина, которого он раньше смутно знал как третьего офицера отряда Сихоин, прошёл проверку и стал новым капитаном. Интерес Кучики к его личности сразу же повысился.       Бьякуя перевёл глаза на девочку. Она одета в по-девичьи светло-розовом кимоно, прихваченным на талии широким цветастым оби. Её волосы такого же цвета, как у нового капитана, и уже сейчас, несмотря на юный возраст, необычайно длинными — одна их часть была собрана на затылке, остальная же свисала до пола, чуть ли не волочась по нему. Своё светлое лицо малышка прикрывала расписанным в цвета оби веером, из-под которого виднелись только её серо-голубые глаза, стыдливо опущенные вниз и прикрытые заслоном из пышных ресниц.       Пока Бьякуя рассматривал девочку, Йоруичи и его родители с дедушкой уже перекинулись приветствиями. Когда дело дошло до него, он осекся и запнулся, но, подавив растерянность и раздражение, которое вызывал в нём насмешливый взгляд Сихоин, он тоже обменялся любезностями с ней согласно этикету.       Йоруичи представила прибывшего с ней мужчину как друга своего детства и нового капитана двенадцатого отряда Готей-13, хотя последнее Бьякуя понял и без неё пятью минутами ранее.       — Добрый вечер. Возможно, вы знаете меня, но разрешите представиться. Меня зовут Урахара Киске, — отрекомендовал капитан себя маме мальчика и ему самому, так как Гинрей и Соджун были с ним знакомы и тем более пересекались несколько раз на дню. — Приятно познакомиться, — он отвесил поклон в сторону женщины.       — Добрый вечер, — ответно поздоровалась с улыбкой она и тоже поклонилась, но ниже. — Меня зовут Кучики Хаякава*. Рада нашему знакомству.       — Добрый вечер. Меня зовут Кучики Бьякуя, — парень, как и его мать, поклонился улыбчивому мужчине. — Рад знакомству.       Повисло молчание длиною в несколько секунд.       — Наверное, юная госпожа просто стесняется, — своим тёплым старческим тоном произнёс Гинрей, улыбаясь девочке. Та издала еле слышный сдавленный звук, словно бы её застукали за чем-то неприличным, и сильнее спрятала глаза.       — И совершенно зря, — Соджун, как и его отец, приветливо посмотрел на неё.       Киске немного наклонился к девочке и, положив свою широкую ладонь на её маленькое плечико, с тёплой улыбкой обратился к ней.       — Не бойся, цветочек, они не укусят тебя.       Девочка недоверчиво и жалобно посмотрела на него, но новый капитан лишь утвердительно кивнул ей в знак поддержки. Тогда она, посомневавшись ещё секунду, всё же отняла веер от своего лица, обнажая алые от смущения щёки, и, сложив его, опустила.       — Добрый вечер, — её тоненький приятный голос немного дрогнул. — М-меня зовут Урахара Нацуми. М-мне очень приятно с вами познакомиться.       И она резко сделала невероятно глубокий поклон, так и не взглянув ни на кого из семейства Кучики. Хаякава на это лишь звонко хихикнула, Соджун и Гинрей улыбнулись, а вот Бьякуя скептически рассматривал чересчур суетящуюся девочку. По его мнению, всё это её смущение было напускное, и гостья просто пыталась придать себе вид наиболее невинной овечки, делая себя в глазах парня просто глупой овцой.       — Ну, всё, — усмехнулся Киске, кладя руку ей на плечо — поклон девочки излишне затянулся. — Хватит уже, цветочек.       Нацуми выпрямилась, но глаз не подняла. Бьякуя начал в третий раз её осматривать цепким взором.       С первого взгляда было ясно, что она и Киске — родственники. Те же глаза с разницей в том, что у Нацуми они были смешанны с небесной голубизной. Те же светлые волосы. Та же форма лица, разве что у неё она была более сглаженной в силу возраста и пола. О цвете кожи и худощавости и говорить не нужно.       — Это Ваша дочь? — в лоб задал интересующий его вопрос Бьякуя Киске. На секунду на лице капитана выразилось недоумение. Хаякава неодобрительно посмотрела на сына.       — Нет. Это моя сестра-близнец, — спокойно ответил Киске, снова улыбаясь. Нацуми зарделась ещё больше.       — Близнец? А почему она тогда такая маленькая? — всё спрашивал Бьякуя, чем рассердил свою мать.       — Ну, хватит уже, Бьякуя, — она кольнула взглядом сына. — Неужели ты не видишь, что причиняешь госпоже Нацуми неудобства своими расспросами?       Девочка и правда выглядела потерянной и расстроенной. Нацуми вновь спрятала лицо за веером и отвернула голову, смотря в пол.       — Извините его, пожалуйста, — с милейшей улыбкой обратилась Хаякава к Киске. Видимо, разговаривать с девочкой не было смысла — она была до крайней степени стеснительной. Хаякава посчитала, что не стоит причинять ей неудобство словами.       — О, не стоит извинений, — замахал рукой Киске, глупо улыбаясь. — Нацуми у меня девочка крайне не разговорчива, ко всему прочему — до жути легко смущаема. Я посчитал, что общество детей её возраста пойдут ей на пользу.       — Конечно, — улыбнулся Соджун. — Эмоциональности Бьякуи хватит на весь Сейрейтей.       — Папа!       В ответ на вскрик сына, Хаякава вновь кольнула его взглядом и тот, сложив руки на груди, гневно отвернулся от компании взрослых и вновь стал искоса рассматривать грустный блеск в глазах Нацуми. Ему и самому захотелось доказать, что эта девчонка на самом деле не та, за которую себя выдаёт и что она уже после первой игры будет кричать громче любого невежи и гоняться за ним по всему полю. В голове он даже построил план, как будет насильно выводить её на контакт и сожжёт эту её овечью шкуру**.       От цепкого взгляда Йоруичи не ускользнул интерес наследника клана Кучики к печальной малышке. Она с хитрой улыбкой на губах то и дело кидала на него взгляды, а тот и не замечал её вовсе, полностью поглощённый своими планами по раскрепощению Урахары Нацуми.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.