Путешествие в Арду

PG-13
Завершён
100
автор
Размер:
41 страница, 15 146 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 28 Отзывы 59 В сборник

Находка Гермионы

Настройки
Глава 5. Находка Гермионы. На следующее утро Гермиона и Арагорн завтракали вместе. - Гермиона, я приглашаю тебя на прогулку по Ривенделу сегодня, - сказал Арагорн. – У меня будет время до обеда, я постараюсь тебе показать этот чудесный город. А потом, извини, у меня есть нерешенные дела, - он тяжело вздохнул. – Я, правда, хочу тебе очень помочь, но боюсь, что мы не сможем увидеться до бала. После бала мне нужно будет уехать. Я останусь, лишь чтобы поддержать тебя при встрече с леди Галадриэль. Гермиона молча слушала этот длинный монолог. Конечно, ей было несколько обидно, что Арагорн ее покинет. Но с другой стороны, он ведь не обязан был решать ее проблемы. Арагорн и так сделал для нее очень много, поверив ей и приведя ее сюда. Она грустно вздохнула, но нашла в себе силы улыбнуться: - Я все понимаю. Спасибо тебе за то, что сделал для меня. Остаток завтрака прошел в молчании. Арагорн думал о том, как не просто будет ему оставить эту девушку, как ему хочется действительно помочь ей разобраться в том, что произошло, помочь ей вернуться домой, если это вообще возможно. Но ему просто необходимо было найти Голлума, найти кольцо. Потому что их мир сейчас был под угрозой. И больше всего на свете он хотел его сохранить. Когда Гермиона и Арагорн вышли из дворца, их уже ожидала небольшая открытая коляска, запряженная двумя лошадьми. Утро выдалось прохладное, и Гермиона накинула теплый плащ на плечи. Возница повез их по главной улице, и, сворачивая то в одну, то в другую сторону, они осмотрели почти все достопримечательности Ривенделла. Не раз Гермиона приходила в восторг, чем вызывала легкую снисходительную улыбку у Арагорна. Он сам вспоминал, как впервые оказался в Ривенделле, и несмотря на страшные события, погубившие его отца, с наслаждением погружался в этот город. Когда они уже почти подъехали к замку Элронда, Гермиона указала на возвышавшееся строение из белого мрамора, слева от основного строения. - Что это? – спросила она. - Это библиотека, - сказал Арагорн, и с удивлением отметил, как загорелись при этом глаза девушки. Гермиона поражала Арагорна снова и снова. Бесстрашная, открытая, честная, умная. Он, конечно, не мог полностью представить себе, каково ей сейчас, но то, как она себя вела, вызывало у него уважение. - Через что же ты прошла, девочка, - вслух подумал он. - Прости, я не расслышала, ты что-то сказал, - Гермиона медленно перевела взгляд на мужчину, оторвав его от библиотеки. Ей уже не терпелось там оказаться. - Нет, ничего, - Арагорн лишь покачал головой. – В мое отсутствие, пожалуйста, не стесняйся обращаться к Катарине, или любым другим слугам. Хорошо? Арагорн внимательно смотрел на Гермиону, ожидая ее ответа. Что-то подсказывало ему, что она вряд ли будет обращаться к горничной без острой надобности. Девушка коротко кивнула. После обеда, Арагорн попрощался с Гермионой и отправился к Элронду. Гермиона, оставшись одна, вышла на балкон и еще раз полюбовалась прекрасными видами. Она снова восхитилась, как красив был Ривендел. Как здесь было светло, как легко здесь было дышать. Она глубоко вдохнула и закрыла глаза. Пахло розами. Было слышно, как шумит водопад, как бьют фонтаны, как поют птицы. Когда Гермиона открыла глаза, высокое строение из белого мрамора снова привлекло ее взгляд. - Библиотека, - выдохнула она, снова накинула плащ и вышла из дворца. Пройдя по небольшой тропинке, выложенной белыми камушками, Гермиона поднялась по ступеням и открыла тяжелую деревянную дверь. Внутри горели факелы. Девушка осмотрелась. Из небольшого круглого холла вело несколько незапертых дверей. Гермиона прошла в первую. Просторная комната больше напоминала кабинет, чем настоящую библиотеку. Напротив окна висела во всю стену карта, и Гермиона нашла на ней Ривендел. На большом дубовом столе стояли различные странные приборы. Стеллажи здесь были забиты свитками и небольшими сундучками. Гермиона сама не знала, что именно ищет, но точно не это, и поэтому она прошла в следующий зал. И вот здесь она почувствовала себя в своей стихии. Помещение было огромных размеров. По ее прикидкам, книжные стеллажи возвышались на высоту трехэтажного дома, и книг здесь было бесчисленное множество. С прозрачного куполообразного потолка лился дневной свет. Гермиона начала медленно двигаться по кругу, проводя порой пальцами по древним фолиантам. Не смотря на то, что ей было совершенно не понятно, что на них было написано, скоро она поняла, что книжные стеллажи заполнены книгами на разных языках. Именно в этот миг в ее сердце поселилась надежда. Она продолжала медленно обходить библиотеку, когда вдруг ее сердце лихорадочно забилось. Ей на глаза попались рунические символы. Гермиона рассмеялась, и ее смех эхом отозвался от книжных стеллажей. Девушка вздрогнула и встряхнула своей непослушной копной волос. Не зря же она столько лет посвятила рунам! Она брала одну книгу за другой, в поисках ответа на главный вопрос, как же отсюда выбраться. Некоторые руны были ей не знакомы, и она заносила их на пергамент, который нашла в одной из библиотечных ниш. Там же она нашла перо и чернильницу. Когда света стало совсем мало, Гермиона прошла в холл, сняла горящий факел, и снова вернулась в библиотеку. Пересмотрев больше сотни книг, и отметив кое-что интересное, Гермиона не заметила, как уснула. Владыка Элронд, после еще одного серьезного разговора с Арагорном, решил отправиться в библиотеку. Меньше всего он ожидал увидеть там Гермиону, заснувшую с книгой в руках. Бесшумно приблизившись к девушке, он заметил стопку отложенных ею книг и испещренный мелким почерком пергамент с ее размышлениями. Его поразило, что эта хрупкая девушка, прибывшая из другого мира, неплохо разбирается в рунах. Не меньше Арагорна он был поражен ее силе духа и стремлением решить эту сложнейшую задачу и вернуться в свой мир. Без слез и истерик. Заметив брошенный девушкой плащ, он накрыл им спящую девушку, и занялся поиском интересовавшей его книги на древнеэльфийском языке. Гермиона проснулась от жуткой боли в пояснице. Все ее тело затекло от неудобной позы сна. Сначала она испугалась, а потом вздохнула с облегчением, поняв где находится. Рядом с ней стоял маленький столик, на котором девушка заметила фарфоровый чайник и чашку. Она не знала, кто ей это принес, но была ему очень благодарна. Напиток был очень вкусный и еще теплый, и напоминал какао. Девушка также заметила, что кто-то заботливо укрыл ее брошенным ей в сторонке плащом. Гермионе стало немного стыдно за то, что она так неосмотрительно бросила чужую одежду. Раздались шаги, и Гермиона обернулась. За ее спиной стоял владыка Элронд. - Не знал, что вас привлекут книги, - вот так вот просто начал он. - Простите, что без разрешения вторглась в вашу библиотеку, - румянец залил щеки Гермионы. – Просто я подумала, что смогу найти здесь нечто полезное. - Нашли? – по-доброму спросил эльф. - Ну, несколько книг меня заинтересовало, хотя признаться, некоторые руны очень смутили меня. - Позволите взглянуть? – Элронд потянулся за ее пергаментом. – Откуда вам известны древние руны? - Я изучала руны еще в Хогвартсе, - заметив удивленный взгляд, девушка сразу же добавила, - это школа чародейства и волшебства, где я обучалась. Ну и после школы я с удовольствием занималась их изучением. Некоторые руны уже сильно устарели, - она кивнула на пергамент, - что-то мне удалось расшифровать. Но, увы, далеко не все. Владыка Элронд с удивлением продолжал переводить взгляд с девушки на ее пергамент. Гермиона допустила несколько ошибок, и​ он указал ей на них. - Спасибо, это многое проясняет. - Вы уже нашли способ вернуться в свой мир? – Элронд замер в изумлении. - Пока нет, но я уверена, что истина где-то рядом, - устало улыбнулась Гермиона. – Если вы не против, я еще поищу тут ответы. - Я не против, но думаю, что вам надо поесть, - тон, которым он это произнес, не терпел возражений, и Гермиона поднялась с глубоко кресла, в котором неудобно проспала несколько часов. Размяв затекшие от тяжести книги запястья, девушка двинулась вслед за эльфом во дворец, чтобы разделить с ним трапезу. За едой владыка Элронд отказался что-либо обсуждать с Гермионой, поэтому диалог они начали уже после обеда. Гермиона рассказывала ему, что ей удалось обнаружить в древних рунических текстах, учитывая его поправки. Эльф, выслушав ее, удовлетворенно вздохнул, и рассказал о том, что он тоже нашел одно очень интересное издание, но расшифровать его сможет только леди Галадриэль. Когда Гермиона покинула Элронда, уже стало темнеть. Оказалось, что они беседовали несколько часов, а девушка этого даже не заметила. Зато она заметила, что ни разу не встретившись сегодня взглядом с Арагорном, начала по нему скучать. Гермиона помотала головой. Ну как? Как можно скучать по Арагорну, когда дома ее ждут, и наверняка сходят с ума, любимый муж и маленькая дочка?
Примечания:
100 Нравится 28 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (2)