ID работы: 9421329

Книги о Гарри Поттере? Это нам поможет победить

Гет
R
Заморожен
240
Oy_may бета
Размер:
164 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 297 Отзывы 117 В сборник Скачать

Магия в крови

Настройки текста
      Билл округлил глаза, приоткрыл рот и в недоумении смотрел на Нимфадору, которая стояла прямо напротив него.       — Одно дело — слышать этот вопрос, а другое дело — слышать его от Нимфадоры Тонкс, — сказал Чарли, таинственно понизив голос.       — Эм… ты хорошо выглядишь, — сказал Билл, улыбаясь.       Раздались смешки. Вся столовая наблюдала за этой сценой. Друэлла и Сигнусом с особым интересом.       — Спасибо, конечно, но это не то, — также строго, но с улыбкой посмотрела Дора на друга.       — Ты выглядишь молодо, — продолжил Билл.       Все засмеялись, даже Нимфадора. Ремус, который проходил мимо них к кухне, сказал:       — Если бы ты, Билл, сказал, что Тонкс выглядит старой, то мы бы все задумались или о физическом состоянии Нимфадоры, но оно в полном порядке, (Нимфадора тепло ему улыбнулась), или о твоём психическом, — студенты громко рассмеялись.       — Спасибо, Ремус, — Нимфадора дотронулась до его плеча, а Андромеда пыталась спрятать ухмылку.       — Дор, я реально не понимаю, что ты от меня хочешь, — простонал старший сын Уизли.       Нимфадора всё также в упор на него смотрела.       — Ладно, да, это я подлил тебе на двадцатилетие водку в шампанское! — выкрикнул Билл, Чарли начал ржать ещё громче, Блэки подняли брови, а Нимфадора открыла рот.       — Ч-что?! А я значит думала, почему я, после этого, день обнималась с унитазом! Ты вообще знаешь, что нельзя смешивать алкоголь! — крикнула ему Нимфадора.       — На всё нельзя, я отвечаю можно! — поднял палец вверх Билл.       Нимфадора засмеялась Сириусу в плечо.       — Так, ясно. Но это не то, что я хотела услышать. А, стоп. Когда у меня день рождения? — серьёзно спросила она, помня, что именно с её днём рождения у него проблемы в памяти.       Чарли, который стоял сзади Тонкс, начал махать руками. Билл вскользь посмотрел на него, пытаясь понять, что имеет ввиду брат. Друэлла, Сигнус, Нарцисса и Андромеда, которые сидели перпендикулярно им, смотря на эту сцену, позволили себе улыбнуться. Хотя не только они. Чарли показал указательным пальцем один, загнув четыре пальца на правой руке, но оттопырив на левой все, показывал шесть.       — Ээ, ну… шестнадцатого.       Нимфадора резко повернулась и увидела Чарли с поднятыми руками. Тот, увидев её, начал махать руками на себя.       — Тут так жарко, не правда ли?       Все уже в голос засмеялись. Тонкс подошла к нему, взяла за руку, отвела в коридор и закрыла дверь за ним, держа ручку двери.       — Так когда? — посмотрела она на Билла.       — Шестнадцатого августа.       Мистер и миссис Блэк переглянулись с дочерьми.       Шестнадцатого августа! Это же совсем скоро!       — Скажи мне, пожалуйста, ты знаешь меня уже больше пятнадцати лет и не можешь запомнить, когда у меня день рождения?! — в сердцах вскрикнула она.       — О чём ты, Тонкс, он моё с трудом вспоминает, — вздохнула Джинни.       — У меня плохая память на даты, — улыбнулся Билл, а Молли хлопнула себя по лбу.       Нимфадора всё продолжала убивать его взглядом.        — Блин, Нимфадора, можно мне зайти? — скулил Чарли за дверью.       Раздался смех.       — Ой, простите, сударь, — сказала она, пропуская друга в столовую.       — Прощаю, мадам, — склонил голову он, а Тонкс облокотилась на его руку.       — Не смотри так на меня, Нимфадора, я понятия не имею, о чём я тебе должен рассказать. Ты и так всё знаешь! — не выдержал испепеляющего взгляда подруги Билл.       — Ой, какие у вас милые отношения, — проговорила Гермиона.       — Ага, иногда, если повезёт, они не дерутся даже, — громко прошептал ей в ответ Чарли.       Нимфадора посмотрела убийственно в его сторону и резко о чём-то подумав, двинула ему локтём в ребро. Парень резко закашлялся, обиженно смотря на девушку.       — Я хотела поинтересоваться у тебя, Уильям Уизли, с каких это пор ты даёшь бесплатные уроки английского языка для иностранцев? — лукаво осведомилась мисс Тонкс.       Чарли опять засмеялся, всё ещё держась за бок, но уже отошёл к матери, что прекрасно понимала о чём идёт речь. Все остальные, кроме Чарли и Молли, приняли эту фразу буквально.       Билл, поджав губы при этом улыбаясь, посмотрел на Тонкс.       — Откуда ты знаешь?       — Твой папа рассказал.       Билл сделал недовольное лицо, и как раз в столовую зашёл Артур, который услышал это.       — Это он меня заставил, — он показал указательными пальцами на Теда, который зашёл сразу за ним.       Тед шёл с некоторой отстраненностью, засунув руки в карманы. А Друэлла с Сигнусом в первый раз увидели своего зятя. Увидев все обращённые взгляды к нему, до него дошла фраза друга.       — Чего-о-о? — сощурившись посмотрел он на Артура, явно не понимая, какое зло этой планете он сделал, а столовая в который раз разразилась смехом.       Дора подошла к Биллу и обняла его.       — De todas formas, me alegro mucho por TI. Y espero que sea digna de TI, — все очень удивились переменой языка.        — No lo dudes. Es hermosa. — улыбнулся её Билл.       — Entonces estoy tranquila.       — В любом случае, я так рада за тебя. И я надеюсь, что она достойна тебя.       — Не сомневайся. Она прекрасна.       — Тогда я спокойна.       Блэки переглянулись. Андромеда и Тед вспыхнули гордостью за дочь, а Друэлла и Сигнус восхитились умениям внучки.       — La próxima vez, queridos míos, cuando se reúnan para Secretar, asegúrese de que nadie más en este idioma lo sepa — непринуждённо сказала Марлин, вытирая стакан полотенцем. *— В следующий раз, дорогие мои, когда соберётесь секретничать, убедитесь в том, что никто из присутствующих этот язык не знает.       Присутствующие засмеялись, а Нимфадора с Биллом резко повернулись.       — Ты знаешь испанский язык?! — спросила Тонкс.       — С рождения. Мой дедушка — испанец, — развела она руками.       — Блин, неловко, — закусил губу Билл.       — Ничего страшного. Я — могила. — усмехнулась МакКиннон.       Драко, пользуясь общей отвлечённостью, обошёл стол, поцеловал маму в щёку и обнял бабушку с дедушкой.       — Как дела? — ласково и тихо поинтересовалась Друэлла, гладя внука по волосам.       — Хочу кое-кого убить, а так всё замечательно, бабушка, — промурлыкал Драко с явно видными нотками раздражения, а Нарцисса легонько сжала руку сына.       — Мама будет в безопасности, — успокоил его дедушка.       — Надеюсь на это, — зло сверкнул глазами Малфой-младший.       — Подожди, а почему ты тогда пошла в Хогвартс? — поинтересовался у Марлин Гарри.       — Потому что мой отец англичанин. Мама в молодости в него влюбилась, вот и уехала с Франции сюда, — сморщилась она, а Сириус взял её за руку.       — Подожди, а как же Испания? — запуталась Гестия.       — О, Мерлин. Моя бабушка француженка, а дед испанец. Это родители мамы. И после их свадьбы они остались жить во Франции. Моя мама знала только испанский и французский, и я, кстати, тоже…       — Ты и французский знаешь? — удивилась Андромеда.       — Ой, мама, — заметила мать Нимфадора.       — Ага, — подмигнула ей Марлин. — Потом во Францию приехал мой отец, они познакомились на французском, родилась я, а потом они, когда мне было два месяца переехали в Лондон.       — И ты чистокровная? — осведомился Рон.       — Да, — кивнула Марлс.        — Марлин, а как зовут вашего отца? — поинтересовалась Друэлла.       Нимфадора посмотрела на источник голоса, отвернулась, а потом резко посмотрела на Друэллу снова. Оглядев взглядом её и мужчину рядом с ней, она кинула ошеломленный взгляд на мать, но все были заняты Марлин. Тонкс подошла к Драко, схватила его за руку и вытянула из столовой так, что Малфой ударился коленкой об косяк двери.       — Себастьян Терей, — ответила ей женщина.       — Хах, я его знаю, он у нас часто присутствовал на приемах. — раздался отголосок Друэллы.       — Нимфадора, ты мне сейчас руку оторвёшь, — сдавленно крикнул Драко, волочась за сестрой, которая тянула его на третий этаж.       Она промолчала, вступила на этаж и впихнула брата в свою комнату, затем закрыла дверь.       — Почему ты не сказал мне о том, что они тут будут?! — вскрикнула Тонкс и уперла руки в боки.       — Кто они? — поднял бровь Драко.       — Ты знаешь!        — Бабушка и дедушка?       — А кто ещё, а?       — Мерлин, Нимфадора, успокойся, вчера же говорили, что они придут сюда. Ты чем слушала? — вкрадчиво поинтересовался Малфой.       Тонкс поджала губы и отвела взгляд.       — Я задумалась.        Драко всплеснул руками и цокнул.       — Что же от меня ты хочешь? Они твои бабушка и дедушка.       — Ну, да, только я ни разу их не видела и не разговаривала с ними. Плюс, они изгнали мою маму из семьи, а сейчас, небесное чудо, они помирились. Прекрасно! — разозлилась девушка.       — Ты сейчас мою маму тоже винишь? — спросил Драко.       — Нет, я знаю, что она была привязана к моей маме ещё в детстве, но всё равно они не общались! Чёрт, это так сложно! Я даже с твоей мамой, моей тётей, ещё не знакома.       — Как и я с твоей, — пожал плечами он. — Слушай, не парься. Моя мама очень… хм, хорошая и…       — Я не волнуюсь по поводу тёти! Я про «бабушку» и» «дедушку»!       — Пф, фигня. Дедушка вообще всё на свете разрешает, а бабушка тоже хорошая… И они не всегда строгие… — Драко осекся, видя ещё больше встревоженное лицо сестры. — Так, всё, вздохни и погнали.       Он взял сестру за руку и решительно вывел из комнаты, явно давая понять, что отказов он явно принимать не собирается. Нимфадора начала цепляться за всякие подвернувшиеся вещи, что сильно мешало их общему передвижению. К концу первого пролёта Драко волочил по полу бедную сестру, что пыталась ногами их остановить.       — Нет! — прошипела она, останавливаясь, но Драко оказался тоже сильным и потянул её вниз.       — АтПУСтИ, — прокряхтела Нимфадора, цепляясь за перила.       — Нет, мы пойдём, даже если мне придётся ударить тебя Ступефаем, поэтому ради своего же блага, хватит мне мешать, — простонал Драко, двумя руками тянув сестру вниз.       Они уже были между вторым и первым этажом. Когда Нимфадора решилась на довольно подлый шаг, сделать подножку своему настойчивому брату. Драко кубарем полетел вниз. Благо там оставалось пару ступенек, а значит и шуму меньше. Поэтому полный ярости и решительности парень начал снова забираться наверх, где Дора забилась в углу этажа, давая всем своим видом понять, что вниз она точно не спустится.       Тем временем присутствующие в столовой готовились к игре, а точнее, Андромеда с Амелией писали вопросы и задания, которым суждено было отправиться в мешочек.       — Что это такое? — спросил Гарри.       — Ты о чём? — нахмурился Фред.       — Вот, слушайте! — поднял палец вверх Поттер.       Все затихли и стали прислушиваться.       — МЕЕЕЕРЛИИИИН, УБИВААААЮЮЮЮЮТ, — раздался громкий визг Нимфадоры.       — НИМФАДОРА ТОНКС, ЕСЛИ ТЫ НЕ ПРЕКРАТИШЬ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ, ТО КЛЯНУСЬ ШОКОЛАДНЫМИ ЛЯГУШКАМИ, Я ИСПОЛЬЗУЮ НА ТЕБЕ ИМПЕРИУС, — простонал Драко.       Потом все услышали громкие звуки схватки, в которую никто из присутствующих в столовой явно не хотел вступать. Дальше звуки превратились в трудно разбираемый шёпот, после чего они преспокойненько вдвоём зашли в столовую и вместе сели на диван.       Сёстры Блэк друг другу улыбнулись и ещё раз посмотрели на детей.       — А откуда вы знаете испанский? — поинтересовался Рон у брата и Тонкс.       — Выучили, — ответила Тонкс, рассматривая свои испортившиеся ногти.       — Так, давайте играть, — сказал Сириус, перемешивая содержимое листочков.       — Ты и начинай, — зевнула Эммелина.       — Так, нашу игру открывает… — Блэк достал листочек и прочитал: — «Нимфадора».       Дора развела руки и склонила голову. Миссис Блэк тщательно рассматривала внучку, и все больше влюблялась в неё. Сигнус отметил в Нимфадоре характер Блэков и некоторые черты Андромеды.       — Вы заметили, что второй раз мы начинаем игру с тех, у кого есть кровь Блэков, — заметила этот факт Августа.       — Кстати, да, — хмыкнул Невилл.       — Так, Нимфадора, тебе вопрос: «Самая большая ложь, которую тебе приходилось говорить своей маме?»       — Кто-то крупно влип только что, — присвистнул Сириус.        Андромеда сложила руки на груди и внимательно посмотрела на дочь.       — Мам, ну не смотри на меня так, — закрыла лицо руками Дора, а многие рассмеялись. — Тем более ты об этом знаешь.       — Ну так неинтересно, а мы хотели посмотреть на твою реакцию, Меда, — обречённо вздохнула МакКиннон.       — А вот всё, нужно было раньше, — ухмыльнулась миссис Тонкс.       — Так ладно. Это было четыре с половиной года назад, после моего выпускного в Хогвартсе, — начала свой рассказ Нимфадора. — Ещё в самом начале седьмого курса я решила, что хочу стать аврором, ну и рассказала о своих планах родителям, — Тед хмыкнул, сидя за столом рядом с Ремусом. — В итоге, папа принял мой выбор и поддержал меня, а вот мама — нет.       — Андромеда, как ты могла? — медленно помотала головой Нарцисса.       Миссис Тонкс закатила глаза.       — Я долго с ней спорила, ругалась, но все было без толку, — мистер и миссис Блэк внимательно слушали внучку и одарили дочь понимающим взглядом. — И мой юный мозг ничего лучше придумать не мог, как обмануть собственную мать, — Дора поджала губы и самокритично обвинила свой мозг, указывая на него пальцем.       — И тебе не стыдно? — серьёзно, но в то же время смешным тоном поинтересовался Драко.       — Честно говоря, не очень, — смущенно улыбнулась девушка, посмотрев на мать.       — Правильно! Чего стыдиться, все мы обманывали мам, а кто-то только этим и жил, — загадочно произнёс Сириус, смотря на потолок.       — Бедная Вальбурга, — покачала головой Друэлла.       — Чему ты учишь детей? — шикнула на него Молли.       — Я же не сказал: «Так, мелюзга, никогда не слушайте своих мам! В этом совершенно нет смысла!» — отрывисто и громко произнёс Блэк, близнецы засмеялись, а студенты посмотрели на присутствующих женщин.       — А почему это мелюзга? — сморщился Гарри.       — Ну ладно, простите, мелкота, — отмахнулся Сириус.       — Сириус, — простонали в унисон Нарцисса и Августа.       — Так, мы вообще слушали Тонкс, — напомнил Билл.       — Я уже и забыла, о чём я говорила? — закусила губу та.       — О том, что твой мозг не придумал ничего лучше, — напомнил ей Джордж.       — А, спасибо. Ну и я сказала маме, что так уж и быть пойду подавать документы в Мунго. Буду целителем. Она успокоилась и со спокойной душой отправила меня в путь. Хотя это странно, что мама руководит Мунго и так легко мне поверила и не занималась моим поступлением.       — Потому что привыкла доверять людям, особенно близким, — с укором сказала Андромеда.       — Конечно же, вместо Мунго я пошла в Аврорат, куда меня успешно взяли. Это всё было хорошо, но надо было сказать правду родителям. Если с папой всё прошло гладко, то с мамой так не получится никогда.       Все рассмеялись.       — Вот значит какая ты, Меда, — кинула смешок Марлин.       — Да, у нас на всех остался отпечаток детства, — покачала головой миссис Малфой.       — И что ты имеешь ввиду? — поднял брови Сигнус.       — Только самое хорошее, па, — дотронулась до его плеча Нарцисса.       — В итоге, мама со мной почти неделю не разговаривала, — закончила своё повествование Тонкс.       — Ого, Андромеда, ты так не хотела, чтобы она была аврором? — поинтересовалась Минерва.       — Конечно, нет. Я обиделась из-за того, что она мне соврала. По твоему рассказу, Дор, можно сделать вывод, что я тебе ничего не разрешаю и никуда не пускаю. Я совершенно не против этой профессии, это хорошая работа, но в тоже время и опасная. Я была напугана, только и всё, — на глазах женщины выступили маленькие капельки слёз       Дора подошла к маме, обняла её сзади за шею и уткнулась носом в её волосы.       — Тонкс, держи, — Сириус кинул её мешочки.       — Спасибо, — словила она, так и оставшись стоять между мамой и тётей. — «Драко».       — Сейчас будет что-то интересное, — потёр руки Фред.       Тонкс раскрыла листочек, прочитала задание и рассмеялась, отвернувшись к стене.       — Братик, ты попал. По крупному. Можешь смело проклинать автора задания, — с ухмылкой произнесла Дора, будто говоря: «Сегодня судьба на моей стороне»       — Не пугай так, что там? — заинтересованно наклонился ближе к столу Драко.       — «Какой мат ты чаще всего употребляешь?»       Со всех сторон послышалось сочувственное «о», Нарцисса закинула нога на ногу, смотря на сына, который сидел на противоположной стороне на диване. Сириус вместе с Марлин и Ремусом забавлялись этой сценой.       — Чёрт, нет, — простонал Драко и уронил лицо в ладони.       — Это карма, Малфой, — ехидно произнёс Рон и получил пинок от Гарри.       — Заткнись, Уизли.       — Не нарывайся… — начал Рон, но был перебит сестрой.       — Рон, замолчи, реально уже бесишь, — и сморщилась.       Нарцисса, Друэлла и Молли, наблюдавшие за этим, зло посмотрели на младшего Уизли.       — Хочешь, ты можешь отказаться, но тогда выходишь из игры, — напомнил ему Невилл.       — Если бы тут не было бабушки, то я бы подумал, а так — я выхожу.       Все засмеялись и посмотрели на Друэллу, которая заинтересовано осматривала внука.       — Что за намёки, милый мой?       — Никак намёков, ба, — ощетинился он.       — А я всегда говорил, что меня дети любят больше чем тебя, — улыбнулся Сигнус и посмотрел на серьёзную супругу.       — Мне жаль Драко, но мы с тобой прощаемся.       — Блять, как жалко, — выдохнул Малфой, а потом понял, что сказал и захлопнул рот рукой.       Все студенты, вместе с Сириусом и Ремусом, громко засмеялись. Нарцисса, Друэлла и Андромеда расширили глаза, смотря на Малфоя-младшего. Сигнус с Тедом мотали головой. Нимфадора, стоя сзади бабушки, мамы и тёти, щелкнула пальцами, показала большие пальцы вверх и обратилась к брату:       — Уважаю, братишка.       Головы женщин повернулись к Нимфадоре, возмущенно взирая на девушку. Тонкс впервые посмотрела бабушке в глаза и по её телу прошёл маленький электрический заряд.       — Знаете, у тёти Нарциссы сейчас самый суровый взгляд, — подметила она, и взгляды женщин мигом стали добрее.       — Только давай не на «вы», — попросила Нарцисса, в пол оборота повернувшись к племяннице, дотронувшись ладонью до её руки.       — Договорились, — улыбнулась Нимфадора, миссис Малфой встала, и женщины обнялись.       Тед посмотрел на жену, которая тепло ему улыбнулась. Нарцисса села, строго посмотрела на сына, давая ему понять, что еще раз такое услышит — подвесит за язык.       — Так, Драко у нас отличился, поэтому держи, — Тонкс протянула ему мешочки и Малфой сразу запустил туда руку.       — «Гестия».       — Да-да?       — «Твои любимые цветы?»       — Я не люблю цветы, — пожала Джонс плечами, болтая ногами на подоконнике.       — Да ну? — удивился Сириус.       — Представь себе, такие женщины тоже существуют, — покачала головой она. — Драко, давай, — она протянула руку и взяла мешочки. — Так. «Гарри».       — Сейчас узнаем ещё больше о Избранном, — поднял палец вверх Джордж, и его братья засмеялись.       — «Гриффиндорцы или слизеринцы?»       Гарри поднял брови.       — Серьёзно?       — Абсолютно, — кивнула ему Гестия.       — Я нормально отношусь и к одним, и к другим, но, а так гриффиндорцы, — улыбнулся он.       — Достойный ответ, — поднял уголок рта Люпин.       Гарри передали мешочки и он начал перемешивать.       — И наш следующий несчастный: «Сириус». А ты уже был, между прочим.       — Я знаю, только не бейте, — взвизгнул Блэк, а Марлин любовно закатила глаза.       — «Хотел ли ты когда-нибудь переехать из Англии?»        — Да его каждый год мотало в разные стороны, — хмыкнул Ремус, за что получил подзатыльник.       — Честно говоря, каждое моё лето я хотел оказаться в любом другом месте только не здесь, но я был… — Блэк был перебит Тедом и Ремусом.       — Маленьким и… — начал Тед.       — Глупеньким.       — Можно и так сказать, — улыбнулся он. — А сейчас, конечно же, жалею об этом.       — Моя сестра это оценила бы, — улыбнулся Сигнус.       — Сейчас желания переехать у меня нет, — заключил Блэк.       — Ещё бы оно у тебя было, — хмыкнула Марлин.       — Та-а-ак, верчу, кручу… и вынимаю — «Амелия».       — Вот и до меня добрались, — вздохнула та, а Молли с Андромедой лучезарно ей улыбнулись.       — «Кого бы ты выбрала из этой компании на безлюдный остров?»       — Ого, а это интересно! — воскликнул Невилл.       — Надо подумать… — задумалась мадам Боунс, отводя взгляд на потолок. — Это сложно! Здесь много людей, которых я хотела бы взять! Ммм…       — Думай, деточка, думай, — протянул Сириус.       — Андромеду, — огласила Амелия.       Миссис Тонкс победно засияла и послала Амелии воздушный поцелуй.       — Ну, всё понятно, — драматично смахнула слезу МакКиннон.       — Это было сложно, я бы многих взяла… — начала неловко оправдаться Амелия.       — Да ладно, я же шучу, — махнула рукой Марлин, а Боунс выдохнула.       — «Джордж» — огласила мадам Боунс.        Названный потёр руки, поставил локоть на спинку стула Гарри и с серьёзной физиономией приготовился слушать вопрос. Артур с Молли закатили глаза и улыбнулись, студенты же начали шептаться.       — «Есть ли человек среди нас, который тебе нравится, как парень (девушка)?»       Нимфадора с Чарли и Биллом засмеялись.       — Парня точно нет, — показал руками крест Джордж.       — А мы то думали, — смеясь, сказала Гермиона.       — Девушки тоже, — честно ответил он. — Странно отвечать на свой же вопрос.       Теперь уже все позволили себе улыбнуться.       — Смотря по количеству, вами написанных листочков — это неудивительно, — произнёс Драко, указывая на близнецов.       — У кого мешочек? — поинтересовался Джордж.       — У меня, — подняла его вверх Амелия и кинула парню.       — Так — «Андромеда». Миссис Тонкс, то есть, — поспешно исправится Джордж.       — А вот это очень интересно! — в предвкушении сказала Нарцисса.       — Ой, сиди ты уже. Со следующего раунда ты тоже в игре! — указала пальцем на мешочки Андромеда.       — У меня спросить не хочешь? — подняла бровь миссис Малфой.       — Не-а, — помотала головой та, вызывая смех у присутствующих.       — Вам задание, а не вопрос, — предупредил её Джордж.       — Ооооо, пошла жара, — хлопнул в ладони Сириус.       — «Подари любую вещь из своей сумки или кармана соседу левее от тебя.»        Почти все засмеялись, а Андромеда повернулась к соседу слева, которой оказалась Нарцисса.       — Привет, сосед слева!       — Привет, сосед справа! — ответила ей Нарцисса.       — Так, — миссис Тонкс открыла сумку и посмотрела в неё. — На, — она достала шёлковый шарфик и обвязала его вокруг шеи сестры.       Все уже отвлеклись и в перерыве начали разговаривать между собой. Только Блэки и Поттер наблюдали за женщинами.       — Тебе не жалко? — неловко спросила она.       — Совсем нет, он тебе будет напоминать обо мне, когда я не рядом, — улыбнулась миссис Тонкс.       Блэки решили отвернуться.       — Помнишь, ты любила спать с маленьким игрушечным гиппогрифом? — спросила Нарцисса, глядя сестре в глаза.       — Конечно, помню, я забыла его дома, когда убегала, — грустно кивнула ей Андромеда.       — С тех пор с ним сплю я. Сейчас, конечно, он стоит у меня на полке и всегда напоминает мне о тебе, мне даже кажется, что у него твой запах, — совсем по-детски призналась миссис Малфой.       Миссис Тонкс, немного поджав губы, улыбнулась и обняла свою младшую сестрёнку Цисси.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.