ID работы: 9422001

В центре внимания

Слэш
NC-17
Завершён
277
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 11 Отзывы 62 В сборник Скачать

-4-

Настройки текста
      Жизнь Дерека Моргана можно назвать довольно стабильной. Если, конечно, еженедельные разъезды по стране для поимки серийных убийц можно назвать стабильностью. Но, говоря абстрактно, у Дерека Моргана есть стабильная работа, друзья, собака и номер доставки тайской еды на быстром наборе домашнего телефона. Его всегда ждет мама с сестрами в Чикаго. Он мастерски флиртует, и любая девушка согласна провести с ним ночь. Стабильность. Его периодически будят по ночам кошмары, в которых фигурируют либо члены команды, либо он сам. Иногда ему снятся жертвы пойманных их отделом маньяков, иногда к нему приходит Карл Буффорд. Чаще всего он говорит, что Дерек жалок, что он убегает от самого себя; и Дерек не хочет его слушать, потому что знает, что это правда.       — Веди ты, — он кидает ключи Риду через капот. Почему-то Дереку кажется, что Рид не словит и ключи оставят на блестящей поверхности их Шевроле уродливые царапины. Но он ловит. И кидает обратно.       — Я еле хожу с тростью и ношу очки всю последнюю неделю. Если ты думаешь, что мне не дорога своя или твоя жизнь, то ты ошибаешься. Руль твой.       Спенсер раздраженно обходит джип, ковыляя, залезает внутрь. Он нарочито показательно отворачивается и смотрит в окно, как будто красивее Бирмингемских улиц он в жизни ничего не видел. Рид закрывает слезящиеся глаза и старается поспать хотя бы в дороге до участка. По радио, без тихого жужжания которого Морган не может ездить, играет какая-то ненавязчивая попса. Ему начинает казаться, что он даже проваливается в очередной мутный сон. И вдруг его оглушает тяжелыми басами так, что он подскакивает и охает от удара макушкой о крышу и от резкой боли, прострелившей колено.       — Какого черта, мать твою, Морган?!       — Подумал, что Песочный человек* тебя усыпит.       — Пошел ты.       — Не ты ли говорил, что не будешь спать и нормально есть, пока не раскроешь дело? Вот и не спи, — от веселья Дерека не осталось и следа.       — Ты хочешь поговорить об этом сейчас?       — Ты хочешь спать сейчас?       Рид не отвечает и вновь отворачивается. Часы на панели показывают два-тридцать. Всё еще не найдены так называемые преступником графские развалины. И Рид думает, думает и думает, пока осиный рой вновь не взрывается в черепной коробке разноцветными всполохами. Некоторые материалы из библиотеки ему очень помогли, но ни американский, ни британский Бирмингемы не располагают развалинами или графами. Зато он узнал обо всех кондитерских, где выпекают торт с таким названием. Рида осеняет. Разворачивается к Моргану. Тараторит что-то про мотель и что им нужно вернуться, как можно скорее. Такой возбужденный, серьезный, встревоженный, что Морган, пока ведёт, перестает злиться на него. Потому что это Рид. Потому что он их шелкопряд, и он сделает всё ради спасения жертв. Потому что только Рид может разгадать шарады субъекта и забудет о еде и сне, пока не поймает его.        Морган улавливает из спутанной речи Спенсера, который успел набрать Эмили и Пенелопу, что им может пригодиться сапер и что субъект мог вмешаться в расследование или каким-то другим образом узнать, что команда называет его графом. Дерек видит, как трясутся пальцы коллеги, ловко завязывающие вьющие волосы в хвост, и руки Моргана вспоминают, какие они мягкие и приятные на ощупь. Спенсер даже не останавливается у стойки регистрации, потому что, конечно, зацепок не будет. Ковыляет, как можно быстрей в свой номер, даже не заботясь, прикрывает ли его Морган. На самом деле Рид даже пистолет держать нормально не сможет из-за трости, но Рид вообще не любит оружие. Сразу видно воспитание Гидеона. Лифта в мотеле нет, и Спенсер ругается сквозь зубы, но помощь Дерека отвергает. Хотя куда там, Морган даже за хромающим Ридом еле успевает. Рид шарит по карманам сумки в поисках ключа, и Дерек рад, что успевает выхватить их из рук гения.       — Держись позади, — шипит Дерек, распахивая дверь номера, в котором был этой ночью, — Чисто.       На тумбе под зеркалом стоит большая коробка, Спенсер узнает название и логотип одной из кондитерских. Значит, он был прав. Опять. Он обходит Дерека, широким шагом подходя к коробке, но тот ловко перехватывает его запястье, ненароком притягивая к себе.       — Пока сапер не осмотрит, ты и пальцем этой коробки не коснешься. Понял, красавчик?       Дерек теплый.       У него сильная хватка, горячее дыхание и теплый пронизывающий взгляд. Спенсер старается дышать ровнее и не рассматривать коллегу. Потому что они всего лишь коллеги. Которые спасают жизни. Рид отодвигается и мягко освобождает руку, надеясь, что его взгляд не похож на взгляд брошенного пса.       — Как думаешь, что в коробке? — Рид прочищает горло и чуть запинается, как всегда, когда нервничает.       — Я надеюсь, что там не бомба и не голова девочки.       — Да, я тоже.       — Морган, Рид, мы заходим! –слышится голос Эмили из коридора.       Росси выводит их из номера, входит сапер. По его предварительному заключению, в коробке есть небольшой металлический предмет. Крышка снимается. Рид видит это, словно в замедленной съемке. Он переводит взгляд на Моргана, чувствуя фантомное прикосновение его пальцев к коже, и сглатывает, фокусируя внимание на торте в коробке. Росси дает знак рукой, сапер медленно, слой за слоем начинает складывать сладость в пакет для токсикологической экспертизы.       — Здесь телефон в герметичном контейнере!       Эмили переводит взгляд на часы — почти четыре. Три часа до нового трупа. Или до двух трупов. Она верила, что мистер Барлоу, сидящий с самого утра в участке, еще обнимет жену и дочь.       — Телефон чист, — докладывает сапер и покидает номер.       Рид, уже в перчатках, берет телефон. В контактах записан один номер. Палач. Морган сразу же связывается с Гарсией и просит отследить местоположение.       — Давай, все готовы.       Спенсер нажимает вызов. Один гудок, второй, третий…       — А, доктор Рид, — насмешливо тянет голос в трубке, — я думал, что вы останетесь ночевать в участке, жаль, что вы такой умный.       — Это было слишком просто. Где Ванесса с Ребеккой?       Голос смеется. Отвратительно. Как будто пенопласт трут друг о друга, Рид видит, как морщится Росси, как напрягается Морган и Прентисс.       — Как кто-то настолько умный, как ты, может быть таким глупым, а, доктор Рид? Или вы умны только с нужной литературой в руках?       — Я хочу знать, что они еще живы.       — Одна жива, а другую прямо сейчас откроет мистер Барлоу. Я держу свое слово, доктор Рид.       Эмили выходит, чтобы позвонить ДжейДжей, предупредить. Риду случалось говорить с субъектами, но каждый раз это похоже на исполнение роли мишени на стрельбище.       — Хотите сыграть в игру, доктор Рид? Вы же любите игры?       — Люблю. И всегда выигрываю.       Палач опять смеется.       Темнеет.       — Через три часа вы найдете тело Ванессы, а я залягу на дно или перееду. Вы меня не найдете. Или ответ за ответ.       — Что ты хочешь знать? — голос Рида становится глубже, он весь подбирается. Морган показывает, что Гарсия обнаружила место, откуда исходит сигнал, но Рида это не останавливает, субъект должен верить, что он всё еще впереди.       — Ты слабый, доктор Рид, но расскажи мне про свою главную слабость. Чего ты боишься больше всего?       Спенсер знал ответ. Спенсер всегда знает ответы. У него всегда есть ворох фактов, статистики, он старается быть честным, даже с преступниками. Он колеблется перед ответом, провоцирует субъекта, задерживает дыхание, как перед прыжком в воду и собирается с мыслями.       — Ты боишься отвечать, доктор Рид? Совсем не боишься за жизнь девочки? Или тебе нравится смотреть на то, как люди умирают?       — Моя самая главная слабость — это мои близкие. Мама, моя команда. Если речь идет об их безопасности, я готов на всё.       — Какой хороший мальчик, заботишься о маме. Я всё узнал про вашу команду, когда в полиции прошел слух, что вы едете. Так ли одинаково ты к ним относишься? К Дженнифер, к Хотчнеру, к Дереку Моргану? Променял ли ты Гидеона на Росси? А Элль? Эмили хорошая ей замена?       Морган видит, как Риду неприятно всё это слушать. Как он нервно облизывает губы, сутулится сильнее, как белеют костяшки на руке, сжимающей трость. Морган хочет, как раньше, положить руку ему на плечо, сказать, что он молодец и хорошо справляется. Но Дерек не может, потому что не хочет. У него есть причины, о которых он не может признаться не то что Спенсу, но и себе.       — Я никогда не менял Элль на Эмили или Гидеона на Дэйва. Я люблю Дженнифер и мне дорог Морган. Я уважаю Аарона Хотчнера. Эта команда — лучшее, что случалось в моей жизни.       — Твой вопрос, доктор Рид. Подумай хорошо, я могу и не ответить.       — Что заставило тебя выбрать Ванессу Барлоу?       — Она не смогла объяснить дочке, что существуют другие расы. Я ее возненавидел и проучил. Хороший вопрос, доктор, жаль, что бесполезный. Удачи, я отправлю голову девочки тебе в офис.       — До встречи, Палач.       Рид спокоен, как удав, кажется, что он учился непробиваемости у Хотча, потому что из всех них только он мог настолько невозмутимо говорить с субъектом и настолько вежливо попрощаться с ним. Учитывая, каким он бывает раздражительным, когда что-то его беспокоит. Росси довольно хлопает его по спине, говорит, что тот был на высоте. Дерек лишь надеется, что в его взгляде сейчас нет неуместной нежности к их гению, потому что он не смог бы это объяснить.       Прентисс говорит, что тело женщины с раздавленной головой пришло в коробке в участок. Мистер Барлоу опознал жену. ДжейДжей остается в участке успокаивать вдовца и уверять, что с его дочерью все будет в порядке. Звонит телефон. В этот раз рабочий Моргана. На связи Гарсия.       — Мои любимые, слушайте. По данным «до торта» есть одно совпадение. Эрик Чанг. Сорок восемь лет. Ни семьи, ни детей. У него магазин бытовой техники китайской сборки, есть доставка и большой фургон. Отец Лей Чанг, китайский иммигрант, умер семнадцать лет назад в результате несчастного случая.       — А именно? — Дэйв уже догадывается, но устное подтверждение стирает все догадки.       — На стройке не носил каску. По отчету коронера, его голова превратилась в оладушек.       — Вот тебе и метод убийства. Усовершенствованный, но в теории одно и тоже. А мать?       — Патриша Браун. Состояла в ДРТ, переехала после свадьбы. А место, откуда наш Палач звонил — это тот дом, при постройке которого умер Лей. Сейчас он пустует. Координаты у вас. Будьте осторожны и все возвращайтесь целыми и невредимыми.       Таймер начинает отсчитывать последние два с половиной часа, Ребекка Барлоу выживет.       Они знают.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.