***
К моменту отправления Хогвартс-Экспресса Барт, Ким и Пенни находились в разных вагонах. Последняя возвращалась домой в той же компании, что и приехала сюда в первый день. Лея с удовольствием рассказывала о своих планах на каникулы и совершенно не замечала, как ее соседка по купе хмуро смотрела в окно на протяжении всей поездки.***
Артур Лейн прибыл на вокзал «Кингс Кросс» задолго до предполагаемого приезда дочери и вот уже пол часа с волнением вглядывался в толпу людей. Когда со стороны лестницы, ведущей на платформы девять и десять, показалась хрупкая фигура, согнутая под тяжестью сумки, он, расталкивая людей и попутно извиняясь, стремительно двинулся ей навстречу. — С приездом, моя дорогая! — воскликнул он, стискивая дочь в объятьях. — Привет, пап, — сдавленно прошептала Пенни и обняла отца в ответ. Мистер Лейн еще издалека заметил, что в его дочери что-то изменилось. И дело было не в росте или фигуре, а скорее в потухших глазах и опущенных уголках рта. Не такой он помнил ее в тот день, когда она с профессором МакГонагалл покинула порог дома Лейнов. Артур с дочкой молча шли до машины. А ведь еще полгода назад Пенни точно бы не смолкая рассказывала о новой школе, жаловалась на преподавателей и отпускала осуждающие комментарии в сторону новых одноклассников. — Как доехала? — мистер Лейн сам удивился такому банальному вопросу со своей стороны, но нужно было как-то разряжать обстановку. — Нормально, — холодно ответила Пенни, — из-за снега поезд могли задержать, но обошлось. Артур решил, что все-таки стоит попытаться, поэтому осторожно спросил: — Что-то случилось? Ты как будто в воду опущенная… — Я устала, пап. Просто устала… — отстранено прозвучала фраза дочери. — Знаешь, у меня самого сегодня голова гудит, — заметил мистер Лейн, заводя машину, — вчера до позднего вечера принимал экзамены у должников. Просто удивительно, насколько беспечны некоторые молодые люди: целый семестр не появляются на лекциях, а потом приходят в последний день сессии с черными кругами под глазами и трясущимися руками, надеясь на то, что комиссия сжалится над ними. Жалкое зрелище. А ведь всего-то и надо было, что не пропускать занятия. Ты, надеюсь, не грешила этим в Хогвартсе? Артур пристально посмотрел в салонное зеркало заднего вида. — Нет. — Пенни протерла рукой стекло и уткнулась в него лбом. — Неужели ни разу не пряталась с друзьями от надоедливых воспитателей? — Хогвартс — не детский сад, — машинально проговорила девочка, — там не воспитатели, а преподаватели. — Хорошо, возьму на заметку. Прежде чем окончательно двинуться с места, мистер Лейн на секунду задумался, а потом повернулся к дочке и серьезно сказал: — Послушай, Пенни, я не буду тисками вытаскивать из тебя проблемы. Я прекрасно знаю, если ты решила молчать, то не расколешься и под дулом пистолета. Но, пожалуйста, постарайся, чтобы твои обида и злость непонятно на кого испарились к моменту, когда мы доедем домой. Мы все очень ждали тебя. Я обещал держать в секрете, но мама собиралась устроить для тебя праздничный ужин. Она сама в коем веке решила встать за плиту, и все ради улыбки ее дочери. Так что, будь добра, не расстраивай своим настроением мать, которая иногда плакала по ночам от переживаний за тебя. Мы договорились, Пенелопа? Девочка угрюмо кивнула. В обычное время дорога от вокзала до дома Лейнов занимала не больше 20 минут, однако из-за грядущего рождества большая часть центральных улиц была уже перекрыта, а из-за спешащих по своим делам горожан Лондон просто гудел от машин, выстроившихся в длиннющие пробки. Когда машина встала на очередном светофоре, Артур, нервно постукивая пальцами по рулю, украдкой посмотрел назад. Его дочь как будто бы застыла, смотря в окно, а на ее бледном лице прыгали отблески яркого городского праздничного освещения. Тут ему в голову пришла одна мысль. Он пошарил рукой в бардачке и достал маленькую кассету. — С музыкой всегда веселее, — заявил мистер Лейн, и она скользнула в встроенный в панель магнитофон. Послышалось шипение, игриво вступили немного расстроенные струнные, а потом запел задорный мужской голос:По соседству живет девчушка одна, о как умна и красива. Мальчишек сердца замирают тот час, когда проходит мимо. Веснушки на ее носу, а волосы запутались в ленте. Пенелопа Кэндис имя ей, но для нас она — Пенни Кэнди.
Артур сделал мелодию погромче, а затем стал тихо постукивать пальцами в такт. — Пааааап, — раздраженно протянула Пенни, — не надо, выключи. — А что такого? Мне нравится песня, очень жизнерадостный мотивчик, — на секунду отвлекся мистер Лейн, а затем начал тихо подпевать. — Монетка есть в ее руке, и пятнышко на платье. Она милее всех в стране, не надо доказательств… — Ну перестань, пап! — девочка несильно ударила в спинку водительского сиденья. — Ты включил ее только потому, что там упоминается мое имя. — Как солнышко в дождливый день сияют её глазки… — продолжил Артур, немного завывая. — Хватит, ты ужасно поешь! — Пенни хихикнула и сделала вид, что прикрывает уши. — Зато я пою душой! Пееенни Кээээндиии!.. Мистер Лейн, прищурившись, еще раз взглянул в зеркало и, увидев улыбку на лице дочери, кивнул сам себе и запел еще громче. Когда атмосфера в машине стала более дружелюбной, а скрипки затихли, Артур решил еще раз пытать удачу. Но, как только он открыл рот, с заднего сиденья донесся неуверенный голос: — Пап, знаешь, Хогвартс оказался не школой из сказок, а я — далеко не такой прекрасной волшебницей, как писала в письмах… Без особых подробностей Пенни поведала отцу о ее неудачах на некоторых предметах, о разрушенной дружбе и о том, что из-за ее происхождения девочку недолюбливают некоторые однокурсники. Об откровенной травле она умолчала. Мистер Лейн внимательно выслушал ее и, нахмурившись спросил: — А почему они так не любят этих… то есть нас, маглов? — Не знаю, — покачала головой Пенни, — как-то не удалось спросить. Наверное потому, что они, то есть вы, слабые… — Слабые? — удивился Артур. — Все, что я узнал из твоих писем, позволяет сделать вывод о том, что волшебный мир намного отстает от нашего в сфере технологий. Взять хотя бы сов. Птицы замечательные, не спорю, но не выгоднее бы было поставить вышки и пользоваться телефонами? — Дело не в прогрессе, а в магии. Просто представь: одним взмахом палочки можно создать кувшин из крысы, открыть любой замок или даже… Есть заклинания, с помощью которых можно запросто убить… Если волшебник столкнется в бою с маглом, то второй не сможет себя защитить! Вот ты, пап, смог бы ты защитить нашу семью, если бы на нас навели волшебную палочку? — Смог бы. — Прозвучал короткий ответ. — Я бы смог защитить и тебя, и маму, и Мэгс. — Но они считают по-другому. Машина уже подъезжала к дому, когда мистер Лейн притормозил и обратился к дочери: — А насчет твоих однокурсников… Когда я был в твоем возрасте, меня постоянно задирали мальчишки в школе, а самый крупный из ник — Дэйвид Рамирес просто не давал проходу. Он «случайно» выливал на меня сок в столовой, толкая в коридорах на переменке, а один раз даже вытащил парту из класса. — И что же ты сделал в ответ? — с предвкушением поинтересовалась Пенни. — Ничего. Наверно, я и тогда был занудой. Я даже согласился помочь Дэйвиду с дополнительными занятиями, когда его грозили отчислить. И мы как-то подружились… Через много лет, когда у каждого из нас уже были семьи, я спросил у него: «Послушай, Дэйв, почему ты ненавидел меня в школе?» А он подумал и сказал: " Не знаю, Артур. Наверное я просто завидовал тебе. Ты был умным, из богатой семьи, с четкими планами на будущее. Ты был тем, кого моя мамаша приводила в пример каждый раз, когда я приносил домой неуд. А еще ты всегда ходил по школе со своими «А» и выпячивал грудь, как индюк. И это бесило». Это все к чему. Я не прошу тебя дружить с теми ребятами, но не слишком ли мелка причина «родители — маглы» для всеобщей нелюбви? Думаю, большая часть вообще не понимает, зачем они это делают. Так что постарайся не обращать на них внимание. Сосредоточься на друзьях. — Друзьях… Были бы друзья… — У тебя есть одна невероятная особенность, передавшаяся от мамы — драматизировать, — мистер Лейн открыл перед дочерью дверь машины, — ты еще успеешь кучу раз с ними помириться, поссориться и помириться снова. Главное — уметь прощать. Когда они с дочкой уже подошли к порогу дома, Артур остановился на ступеньках и уточнил: — Я правильно понимаю, что наш разговор останется конфиденциальным? Пенни кивнула. — Да будет так! Про то, что я раскрыл все секретные планы твоей мамы, тогда тоже ни слова.***
Разговор с отцом и общество родных людей пошли Пенни на пользу. Хоть в первые несколько дней ей и казалось, что мама относится к ней с опаской, переживания кончились после их совместного похода за подарками к рождеству, во время которого девочка в красках описала школу и даже показала фотографию замка, которую Невилл по ее просьбе раздобыл у другого гриффиндорца. На время каникул отец взял отпуск и они стали больше времени проводить втроем. Можно было бы сказать, что ничего в семье не изменилось, однако это было не так. Как и писал отец, у Мэгс появилась новая сиделка. Мария, ухаживавшая за старушкой с давних времен, внезапно пропала, а потом Лейны получили короткую телеграмму, в которой значилось несколько слов:Извините, уезжаю из страны по семейным причинам.
Конечно, мистера Лейна немного смутило, что у одинокой Марии впервые за все эти годы появились родственники, но он посчитал, что жизнь — странная штука и чего только в ней не случается. Новая сиделка — Бренда не обладала ни спокойствием, ни добротой предшественницы, которую успела полюбить Пенни. Она наотрез отказывалась ужинать вместе с Лейнами, подолгу запиралась в своей комнате, а, когда Артур незлобно шутил на тему ее странного поведения, только надменно поджимала губы. Однако по профессии она была медсестрой, и с ее появлением состояние Мэгс изменилось в лучшую сторону. Так говорила Мелисса Лейн. Ее мать больше не вскакивала в бреду и не носилась по всей комнате, не надевала ботинки мужа на прогулку, уже почти не бормотала несвязные слова. Мэгс либо молчала с блаженной улыбкой, либо действительно говорила. В целом, Лейны были довольны работой Бренды. Но Пенни она не понравилась с первого взгляда. Во-первых, она уж слишком интересовалась школой в Шотландии, где по легенде, придуманной Артуром, училась девочка. Во-вторых, Пенни несколько раз замечала, как Бренда что-то искала в шкафах, перевезенных со старой квартиры Мэгс, прикрываясь уборкой. В-третьих, она крутилась вокруг старушки и день и ночь, не давая и шанса остаться бабушке с внучкой наедине. За день перед рождеством Пенни все-таки удалось выждать момент, когда Бренда ушла на кухню заваривать чай из лечебных трав, оставив Мэгс перед камином в зале. Девочка на цыпочках, чтобы не скрипела ни одна половица, юркнула в комнату и прикрыла за собой дверь. Не теряя ни секунды, Пенни достала подготовленную карточку и, показала ее бабушке. — Мэгс, посмотри, ты знаешь, что это за фотография? Старушка с легкой улыбкой на губах посмотрела внучке в глаза, а затем медленно перевела взгляд на снимок. Выражение ее лица сменилось на тревожное, с глаз как будто бы спала какая-то пелена, и зрачки задергались. — Да, знаю, — она провела кончиками пальцев по матовой поверхности с изломами, — почему ты?.. — Пенелопа! — послышался с верхнего этажа голос матери. — Подойди-ка сюда на минуточку. Из кухни послышался стук блюдец о поднос. Видимо, Бренда заканчивала с чаем. Неосмотрительно оставив фото у Мэгс на коленях, Пенни выбежала из комнаты на зов мамы, которая всего-то и хотела, что посоветоваться насчет подарка для отца. Когда девочка вернулась в гостиную, то в камине уже тлели остатки картона, а рядом с бабушкой стояла Берта и разводила руками. — Когда я вошла в комнату, Ваша бабушка стояла у камина и что-то бормотала, давно с ней не случалась такого… — сказала тогда она, вызвав еще больше подозрений со стороны Пенни. Теперь фотография, являвшаяся ключом в возможное прошлое семьи, была утеряна навсегда.***
Как и обещал мистер Лейн, рождество они встречали вчетвером. Мама Пенни даже отпустила Бренду, которая почему-то была не рада выходному в праздник. После ужина семья разместилась в гостиной, и все стали обмениваться подарками. Когда Пенни вместе с отцом пытались вчитаться в инструкцию для набора горячих бигуди — подарка дочери от родителей, который сам Артур видел в первый раз, — миссис Лейн выронила из рук небольшой сверток и, вскрикнув «Печенье!», умчалась. Тяжело вздохнув, Артур поднялся с дивана и отправился на помощь своей жене, которая уже возмущалась на кухне. Когда в комнате наступила тишина, прерываемая только хрустом дерева в камине, Пенни почувствовала легкое прикосновение к макушке. Подняв голову вверх, она увидела Мэгс, почему-то вставшую со своего излюбленного кресла. — Есть подарок для тебя, — промямлила старушка, — тебе, Пенелопа. Пенни улыбнулась, для нее подарком было уже то, что Мэгс вспомнила ее имя, да и что могла подарить практически немощная бабушка. Хотя вот мистеру Лейну повезло, и он получил свой же жилет, который пропал с приездом тещи в дом. Вспоминая, как отец радовался этой находке несколько минут назад, Пенни взяла Мэгс за руки и аккуратно посадила на кресло-качалку. Но старушка не унималась. — Пенелопа, принеси мою корзинку. «Что-то вязаное», — подумала Пенни и поплелась в другой угол комнаты, где стояла извечная корзина Мэгс с пизанской башней из клубков, дополненная разными вытянутыми и не очень предметами. Когда она попала в руки бабушки, та пристально оглядела ее со всех сторон и стала по-очереди выкидывать из нее предметы не относящиеся к шитью, приговаривая: — Нет, нет, где же… — в сторону летели перья различной длины, карандаши, ручка от кочерги, тонкая полая трубка, — она точно должна быть здесь… Я же… Вот! Мэгс торжественно вручила находку Пенни, у которой от увиденного полезли глаза на лоб. — Пусть она будет у тебя. Их нужно разлучить. Пока не нашли… Пусть так, — таинственно прошептала бабушка и, как ни в чем не бывало, облокотилась на спинку кресла и расплылась в глупой улыбке. — Мэгс… Откуда у тебя?!.. — А вот и мы! — с подносом в одной руке и с чайником в другой в гостиную вошел мистер Лейн. — Пенни, убери, пожалуйста, со стола весь мусор. Сейчас мы будем пить чай с очень вкусными домашними печеньями! Он специально сказал «очень вкусными» настолько громко, чтобы его услышала и немного грустная миссис Лейн, вошедшая за ним следом.***
Ночью, когда все в доме Лейнов уже давно спали, Пенни все еще сидела за письменным столом у себя в комнате и под направленным светом лампы рассматривала лежащие перед ней две палочки. Одной она обзавелась в лавке Олливандера и вот уже целый семестр пользовалась в школе. Другую она получила сегодня от бабушки. То, что дала ей Мэгс, определенно было волшебной палочкой. Да, она не была похожа на принадлежащую Пенни ни цветом, ни дизайном, но это определенно была она. Древесина разительно отличалась от материала ее собственной палочки. Эта была на порядок светлее, а более темные, оранжевые прожилки, создавали эффект мрамора. На рукоятке палочки были выскоблены изящные завитушки, которые становились совсем тонкими, почти невидимыми, к ее кончику. Пенни взяла ее в руку и с удовольствием стала разглядывать, как переливается блестящий лак от света лампы. Не пытаясь побороть искушение, она встала со стула и замерла, вытянув палочку перед собой. Пенни вспомнила слова Олливандера: «Палочка сама выбирает хозяина», но потом тряхнула головой и, указав на открытку, лежащую на кровати, взмахнула и дрожащим голосом сказала: — Вингардиум Левиоса! Поднявшись со взмахом руки, кончик палочки увлек за собой сложенную вдвое карточку, и она взмыла к потолку комнаты. Не готовая к такому повороту событий, Пенни испуганно бросила палочку на стол. Открытка тут же упала на пол. Девочка проверила свою ладонь, где от использования своей палочки иногда оставались мозоли, и не заметила никаких отметин. Но произошедшее не укладывалось в голове. Откуда у Мэгс взялась волшебная палочка? Почему она вручила ее таким странным образом и от кого прятала? С чем ее нужно разлучить? Кому эта палочка принадлежала раньше. Если ответы на первые вопросы находились лишь в затуманенной голове Мэгс, то пролить свет на последний, возможно, смог бы один знакомый Пенни продавец.***
В пустой лавке Олливандера прозвенел колокольчик. Услышав звук и немного удивившись визиту в такое время года, пожилой волшебник отвлекся от пересчета коробок и вышел в зал для посетителей. — Добрый день… мисс Лейн, я правильно помню? — поприветствовал хозяин лавки нежданную посетительницу. — Здравствуйте, мистер Олливандер. Да, Вы правы, — Пенни кивнула в ответ. — Чем обязан? — Я хотела бы узнать у Вас кое-что о палочке… — Палочке? — изумился Олливандер, а потом прищурился и внимательно заглянул девочке в глаза. — У Вас какие-то проблемы с использованием Вашей палочки? — Нет! — замахала руками Пенни, — То есть да… Но как бы нет… В общем, не поэтому я пришла. Я хотела спросить, можете ли Вы рассказать о волшебнике, если увидите его палочку? — Я помню все палочки, что когда-либо продал и все, что еще находятся в моей лавке, — сказал Олливандер, надевая очки, — давайте то, что вы прячете в коробочке с момента появления тут. — Вот, — девочка смущенно протянула палочку, полученную на рождество от бабушки. Волшебник осторожно взял ее в руки и покрутил. — Интересно, очень интересно… Откуда у Вас эта палочка, мисс Лейн? Пенни не успела придумать ничего вразумительного, как Олливандер усмехнулся и произнес: — Не хотите говорить? Какая-то тайна? Ну что же, пусть будет так. Я умею хранить секреты моих клиентов, можете поверить. К сожалению, о палочке могу сказать немного, так как она не была изготовлена мною и в этой лавке никогда не продавалась. Не могу даже определить мастера, но палочка относительно новая, возможно сделана на заказ. Сосна — просто восхитительный материал, это — милосердная древесина. Ценит открытую душу. Но в то же время палочки из сосны выбирают независимых волшебников, в которых таится интрига и, возможно, тайна. А видите эти мелкие оранжевые камушки? Красиво, не правда ли? Застывшие капельки смолы, практически янтарь… — А есть ли более конкретные особенности, которыми бы мог обладать ее владелец? — поинтересовалась Пенни. — Сосновые палочки отлично подходят для невербальных или, при хорошей подготовке волшебника, ментальных заклятий. Так что могу предположить, что и ее владелец был хорош в них. Теперь ответьте и Вы на один мой вопрос, мисс Лейн, — громкость голоса Олливандера понизилась до шепота, — Вы сами хоть раз пользовались этой палочкой? Пенни лишь потупила взгляд. — Ясно… — протянул продавец. — Ясно… Будьте осторожны с этой палочкой. Даже если и кажется, что она слушается Вас лучше собственной, не обманывайтесь. Скорее всего, ее сердцевина — жила сердца дракона, такие палочки наиболее склонны к смене хозяина. Но помните, если палочка не отобрана в бою, то она все равно будет предана предыдущему владельцу. Не стоит пользоваться чужой палочкой. Она может ненароком подвести в самый ответственный момент поединка. — А я и не собиралась пользоваться ею в бою, — прошептала Пенни, выходя из лавки, — поединок — не мой метод. Она шла по пустынному Косому переулку. От внутреннего спокойствия, обретенного за время каникул, не осталось ни следа. Да какой тут покой! Пенни, вопреки опасениям, попыталась воспользоваться новой палочкой для тренировки заклинаний. Потом повторила эксперимент со своей. Выбор был очевиден. Как бы ни пытался предостеречь ее Олливандер, она уже твердо решила, что отправится в Хогвартс с двумя палочками.***
И все-таки рождественские каникулы пролетели практически незаметно. Казалось, еще вчера отец Пенни встречал ее на вокзале, а сегодня она опять стоит на платформе девять и три четверти перед ярко-красным составом, которому не терпится отправиться в путь. С большей уверенностью, чем в прошлый раз, она двинулась к входу в вагон. — Пенелопа, постой! — крикнул кто-то в толпе. Через минуту появился хозяин голоса. То есть хозяйка. — Привет. — Ким подошла к девочке и неуверенно улыбнулась. — Привет, Ким. Как каникулы? — спокойно спросила Пенни. — Хорошо, справляли праздник с семьей. С родственниками с маминой стороны в основном. — Послушай, — Пенни очень неловко было разговаривать посреди переполненного перрона, — может, зайдем уже в экспресс и там… поговорим? — Да, давай, — кивнула Ким. После недолгих поисков девочки нашли свободное купе. А как только сумки были поставлены на верхние полки, поезд двинулся. — Извини! — одновременно сказали девочки. — Я начну, если ты не возражаешь, — смущенно сказала Ким, — было неправильно с моей стороны брать твои вещи без спроса. Я обвинила тебя в недоверии, а, если так подумать, то и сама пошла на такой шаг из-за того, что сомневалась в твоих намерениях… — Ну, а мне нужно было не кричать на тебя, а постараться понять, — Пенни взглянула на соседку, — вы с Барт действительно пытались помочь мне в Хогвартсе настолько, насколько могли. Без вас я бы и дня не выдержала. А тот дурацкий список… Давай просто забудем о нем? — А ты точно меня вычеркнешь? — Я вычеркну вас обеих, — объявила Пенни, — ты лично будешь свидетелем! Дверь в купе открылась, и в проходе возникла высокая фигура в джинсах, свитере со значком в виде снитча и с пушистыми кудрявыми волосами, убранными в пучок. — Можно присесть с вами? — Конечно, — Ким подвинулась чуть ближе к окну, — присаживайся, Барт. Девушка легким движением руки закинула тяжелую сумку на верхнюю полку и приземлилась на сиденье. — Я тут подумала, — Барт оглядела попутчиц, — короче, не могу я больше с вами не общаться! Месяца в тишине мне было достаточно. К тому же я, если вам интересно, пересмотрела свою позицию… — Насчет чего? — уточнила Пенни. — Насчет неприемлемости атаки со спины, если так можно сказать. В общем, я больше не считаю, что ты поступила подло в ту ночь… До меня дошло, что не со всеми людьми нужно действовать честно. Если ты вдруг решишь продолжить свои вылазки, то я готова помогать. Но с одним условием: Паркинсон не будет единственной! Пенни с Ким в смятении переглянулись.