***
— Бесполезно, — пожаловалась Маринетт, стоя прямо с уравновешенными на голове книгами, пока Алья прогоняла её по выбранным наугад фактам. Алья нахмурилась. — В каком смысле? До этого ты не оспаривала мои методы обучения. И правда. Прошло уже несколько дней с тех пор как Алья начала вбивать эти знания в неё. Маринетт чувствовала, что перегружена количеством информации — и новой, и старой, — которое постоянно обрушивалось на неё. Но она знала, что Алья просто старалась помочь. Книга на голове, однако, была чем-то новеньким. И очень раздражала. — Почему я должна удерживать равновесие с книгой? — Потому что мне нужно развлечься. Алья произнесла это настолько безучастно, что Маринетт пришлось переваривать её слова в течение целых четырёх секунд, прежде чем осознать, что сказала Алья. — Эй! — выкрикнула она, вызвав у Альи взрыв смеха. Маринетт скинула книгу с головы и метнула ею в Алью, которая едва смогла увернуться от летящего объекта. — Не могу поверить! Я доверилась тебе, чтобы ты помогла мне, а ты вытворяешь подобное. — Прости, — засмеялась Алья, — но заставить тебя сделать это было слишком просто. Маринетт притворилась, что злится, но не могла сердиться взаправду. Алья может и была полна дерзости и нахальства, но она была по-настоящему доброй и заботливой в глубине души. Маринетт знала, что у Альи на уме были только самые лучшие намерения. — Я испытываю к тебе крайнюю неприязнь. Я должна уволить тебя за то, что ты издеваешься надо мной. Алья хихикнула. — Теперь ты говоришь как леди Буржуа. Маринетт тут же поёжилась. — Ой, пожалуйста, не сравнивай меня с Хлоей. Леди Буржуа была самой неприятной, раздражающей, громкой, нахальной титулованной особой во всём замке и второй самой нелюбимой персоной для Маринетт в принципе. Алья хмыкнула от удивления. — Лучше, чем с леди Лилой. Маринетт застонала. — Кто угодно лучше, чем леди Лила. Она ужасный человек и такая лгунья. Как вообще кто-то может ей верить — выше моего понимания. — По крайне мере, ты знаешь, — сказала Алья. — Я имею в виду, это было довольно очевидно. — Что именно? То, когда она говорила, что является членом секретного лисьего клана со сверхъестественными силами, или то, когда она говорила, что зарубежный принц настолько полюбил её политический курс, что решил немедленно воплотить его в жизнь? Алья хихикнула. — Да любое из этого. Всё. То, что каждая из леди настолько очарована, доказывает, насколько они бестолковы. Маринетт сдержала смешок. — Возвращаясь к занятиям, — сказала она, сменив тему, пока она не начала невзначай говорить дурно о ком-то ещё из леди. — Чему ещё ты можешь меня научить? Без книги на голове. — Думаю, на сегодня достаточно, — ответила Алья. Счастливая, Маринетт свалилась на диван. — Хвала небесам. Я уже с трудом всё помню. — А пока, — сообщила Алья, — я могу рассказать тебе всё о приближающемся празднике. — Празднике? — переспросила Маринетт, задумчиво нахмурив брови. — А! Ты имеешь в виду летний праздник солнцестояния? Алья кивнула, после чего Маринетт ахнула, а её выражение лица прояснилось. — Мы должны пойти вместе. Мой возлюбленный говорил, что сводит меня, но позже ему сообщили, что он должен охранять леди — он королевский страж; как-нибудь я представлю тебя ему, — и поскольку идти одной совершенно невесело, мы должны пойти вместе. Маринетт тут же насупилась. — Но госпожа Натали точно заметит, если я пропаду. Госпожа Натали была, мягко говоря, крайне пугающей женщиной. Может, она и не была рождена в королевской семье, но держалась она как королева. Она решительно руководила слугами, вследствие чего носила статус главной госпожи замка. Однако король лично доверял ей выполнение определённых заданий, таких как наблюдение за леди в замке с целью удостовериться, что они достаточно хороши, чтобы выйти за принца. — Не думаю, — сказала Алья, тряхнув головой. — Ей поручено следить за вами, когда вы все вместе, но, если ты уйдёшь спать в комнату пораньше, я уверена, что смогу незаметно вывести тебя. И тогда мы сможем осмотреть лавки, продавцов и еду… ох, еда. Она изумительна. А затем в конце вечера будут фейерверки, они просто завораживающие; ты должна пойти со мной. Пальцы Маринетт нервно теребили ткань юбки, пока она задумчиво кусала губу. — Ты уверена, что у меня не будет проблем? Алья кивнула. — Уверена. Пусть она и хотела притвориться, что может поспорить, Маринетт просто не чувствовала энергии на это. Не тогда, когда она предпочла бы праздник всему тому, что она могла бы делать в замке. На что был похож праздник в столице? Городок, которым управлял лорд Баг, был маленьким, но всё же праздники охватывали его полностью. Поскольку столица была очень большой, здесь точно не будет недостатка развлечений. Со слабым вздохом Маринетт улыбнулась. — Как будто я могу сказать «нет». Алья взволнованно воскликнула: — Идеально! Это будет завтра вечером, поэтому я приду за тобой и вытащу из платья, каким бы ужасным оно ни было, и дам тебе что-нибудь более удобное. У тебя же нет ничего подобного, не так ли? — Алью осенило. Маринетт потрясла головой. — Не то чтобы я думала, что мне придётся их надевать. Я должна изображать леди, а не служанку. Алья хмыкнула. — Верно. Мы что-нибудь придумаем. Я здесь знаю пару девушек, у которых, должно быть, твой размер, поэтому нам не придётся ничего подшивать на один день. Но даже если ничего не подойдёт, я быстро справлюсь с этим. Маринетт усмехнулась при воспоминании о маленькой Элле, которая появилась с порванной блузкой сестры, которую нужно было зашить. — Я полагаю, ты сделаешь это очень быстро и качественно. Закатив глаза, Алья утвердительно кивнула. — Поэтому не переживай по поводу одежды или чего-либо ещё. Я приду за тобой, мы выскользнем и фантастически проведём время. Впервые Маринетт чувствовала себя по-настоящему взволнованной из-за того, что приехала в замок. — Хорошо.***
Это определённо было странно. Действительно очень странно. От внимания Натали не ускользнул тот факт, что леди Баг была, мягко говоря, обучена хуже, чем остальные леди, прибывшие для избрания принцем Адрианом. Более того, Натали застала её за разговором со служанкой, выделенной ей от замка, и то, как они общались, вызывало целую кучу новых вопросов. Похоже, они были близкими друзьями, и хотя Натали знала, что Алья была болтушкой, она также знала, что Алья знала своё место. Из-за чего напрашивался вопрос, почему Алья фамильярничала с леди Баг. Так много вопросов и так мало ответов. — Вас что-то беспокоит, Натали? Натали замерла, зная, что король Габриэль знает её достаточно хорошо, чтобы раскусить её, если она ответит «нет». — Это по поводу одной из леди, ваше величество, — ответила она. Габриэль приостановил свою работу, чтобы взглянуть на неё. — Что такого? — Пока что это только предположение. — Ваши предположения редко бывают ошибочными. — Но сейчас ещё слишком рано говорить что-либо наверняка. Габриэль нахмурился, затем отложил перо и откинулся в кресле. — Натали, — обратился он. — Вы слишком резки и наставительны, чтобы я мог поверить, что вы начали говорить о пустяках. Поэтому — что вас беспокоит? Натали нахмурилась. Габриэль был таким же резким и наставительным. А потому она могла вести себя с ним не иначе как совершенно прямолинейно. — Леди Баг плохо обучена как леди. Габриэль хмыкнул. — И что из этого? Если я прав, леди Баг — дочь графа с окраины. И если я не ошибаюсь, ходили слухи о том, что его дочь прокралась в бальный зал и устроила сцену, прежде чем её представили должным образом. Не могу сказать, что её плохая подготовка удивляет меня. — Да, — согласилась Натали. — Но мне стало ещё более любопытно от того, как Алья, камеристка, которую мы закрепили за леди Баг, ведёт себя по отношению к ней. Габриэль нахмурился сильнее. — Тогда предлагаю вам понаблюдать за этой нашей камеристкой, Натали, — приказал он. — И держите меня в курсе ваших наблюдений. Натали поклонилась. — Разумеется, ваше величество.***
— Стой смирно. — Стою. Прекрати тыкать меня. Алья фыркнула, когда продела иглу через ткань юбки для Маринетт. Она была ей немного велика, что означало, что нужно было её подшить и уменьшить в талии. В идеале это нужно было закончить ещё утром, но, по всей видимости, Алье пришлось искать подходящую юбку, именно поэтому всё делалось за несколько минут до выхода на праздник летнего солнцестояния. Впрочем, Маринетт пришлось отдать Алье должное: та быстро управлялась с иглой. — И — готово! Маринетт вздохнула от облегчения. — Наконец-то! — Это в каком смысле «наконец-то»? — Я имею в виду, что ты наконец прекратишь тыкать меня иголкой. — Всего два раза, — возразила Алья. — Три. Алья пробурчала: — Не заставляй меня делать это в четвёртый раз. Хихикнув, Маринетт закончила одеваться, предварительно убрав волосы двумя лентами. — Мило, — прокомментировала Алья. Маринетт улыбнулась. — Хотя и не подобает леди. — Да, но именно поэтому никто не обратит на тебя внимания, когда мы выйдем отсюда. — Только до тех пор, пока… — Нас не поймают, — заверила Алья, пренебрежительно махнув рукой. — Успокойся. Маринетт фыркнула. — Прости, что я немного волнуюсь. — Доверься мне. Натали не узнает. Прямо сейчас она присматривает за остальными леди или общается с королём Габриэлем. С нами всё будет хорошо. — Что насчёт стражи? — А что насчёт неё? — Они не поймают нас? Точнее, меня. Алья ухмыльнулась. — Нино занимает высокую должность. Всё, что мне нужно сделать, — это упомянуть его имя, и они как бы случайно забудут, что вообще видели нас. А теперь оставить волнения — и вперёд. Прежде чем Маринетт смогла возразить, Алья схватила её за руку и потащила к двери. Алья обязательно выглядывала из-за каждого угла, перед тем как провести Маринетт по коридору. Позже они подошли к двери для слуг и Алья быстро протянула Маринетт через неё. Её сердце колотилось от страха. Неважно, что говорила Алья, Маринетт боялась быть пойманной. — Ой-ёй. Что, по всей видимости, должно было произойти. — О нет, — пробормотала Маринетт. Но она сдержала готовое вырваться бессвязное бормотание. Не только чтобы промолчать: Алья приобрела ужасную привычку давать ей подзатыльник, когда она так делала. Алья сжала её руку. — Стой, — она тихо выскользнула из лестничного пролёта. — Привет, Сабрина. Маринетт про себя застонала. Из всех людей… Маринетт встречала Сабрину однажды как служанка, хотя это было несколько лет назад. Не попадаться Сабрине на глаза до сих пор было трудно, учитывая, что леди Буржуа требовала, чтобы Сабрина повсюду следовала за ней. Если Сабрина заметит Маринетт сейчас, она тотчас же выдаст её. Кровь стучала в ушах, пока билось сердце, усложняя подслушивание разговора, но он закончился достаточно быстро, Алья вернулась и вскоре схватила Маринетт за руку. — Бежим. — Бежим? Маринетт едва успела подобрать всё ещё чуть длинную юбку и побежать за Альей. Они петляли по множеству коридоров, ныряли сквозь проходы до тех пор, пока не достигли двери, которую Алья с силой открыла. В считанные секунды Маринетт рывком была вытащена наружу, и Алья захлопнула дверь. — Видишь? — спросила Алья, слегка задыхаясь, и улыбнулась Маринетт. — Не о чем беспокоиться. — Да, — саркастично буркнула Маринетт, в то же время мысленно умоляя своё бедное сердце успокоиться, пока оно её не убило. — Совершенно не о чем. Алья прыснула. — Будешь жить. А теперь пойдём. Нужно двигаться на праздник. Прежде чем Маринетт смогла ответить, Алья схватила её за руку и помчалась прочь. Снова Маринетт пришлось подхватить свою юбку, чтобы не споткнуться о неё, но в то же время она не могла сдержать улыбки. — Алья, помедленнее! — Побыстрее! Праздник зовёт. Постоянно смеясь, она выдёрнула руку от Альи. — Я запнусь о юбку, а я пытаюсь её не испортить. Алья нахмурилась, но хотя бы сбавила темп. — Возможно, нам стоило ушить её ещё немного. Но сейчас уже слишком поздно для этого. Я уверена, ты сможешь идти в ней задом наперёд, если будешь достаточно осторожной. Маринетт усмехнулась. — Последний раз, когда я пыталась идти задом наперёд в юбке, я споткнулась и порвала её. Самодовольная улыбка озарила лицо Альи. В считанные секунды она развернулась на сто восемьдесят градусов и начала идти задом наперёд. — Не знаю. Мне кажется, это просто. Было сложно сердиться, когда всё, что она могла делать, — это улыбаться. — Как ты смеешь издеваться надо мной? Я думала, мы сможем стать друзьями. — Мы до сих пор друзья. Просто у меня есть талант, которым ты не обладаешь. Улыбка Маринетт стала шире. — Я уверена, что смогу пробежаться задом наперёд и не запнуться. — А я надеюсь, что запнёшься, тогда я смогу посмеяться над тобой. С дикой ухмылкой Алья посмотрела назад и быстро попятилась назад. — Ты сейчас споткнёшься! — окликнула Маринетт. — Ты так пережива-А-А-А… Маринетт ахнула, когда Алья упала, но её поймала фигура в чёрном, спрятавшаяся за деревом. Её сердце заколотилось, и сначала она запнулась о юбку, едва успев развернуться, чтобы приземлиться… На очень крепкую, облачённую в кожу грудь. Вот и всё. Её поймали, сейчас её раскроют и бросят в темницу, и… Она застыла от внезапного глубокого смешка, исходящего от груди. — Ты снова запала на меня, моя Леди?