Скука в аду

R
Заморожен
122
1
автор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 23 342 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 119 Отзывы 32 В сборник

13,14

Настройки
13 После завтрака Мисс Адлер предложила своему гостю пройти в студию. Даже неискушённого взгляда было достаточно, чтобы правильно определить функциональное назначение этого помещения. Отделка стен имитировала каррарский мрамор. У самой дальней из них распласталась кованая кровать, устланная покрывалом из тончайшей кожи жемчужного оттенка. В эстетическом беспорядке по ней были разбросаны замшевые подушечки пурпурного цвета. Над ложем возвышался полукругового крепления кованный балдахин, покрытый сочной лиловой тафтой и искрящейся различными оттенками серого органзой. Изысканную распущенность интерьера дополняли бра, стилизованные во вкусе хозяйки дома. Между окнами, плотно зашторенными муслиновыми портьерами, угрожающе маячил рабочий станок доминантки. Изящной формы, но вполне прочная на вид деревянная конструкция, имела две опоры, к которым на разных уровнях крепились кожаные ремни различной ширины и длины, щедро украшенные металлическими элементами в виде шипов и мелких крючков. Античной выпуклостью к станку прислонилась напольная ваза, из которой агрессивно топорщился или безвольно выпадал рабочий инвентарь служительницы БДСМ-культа: плети, нагайки, хлысты, цепи и прочая дребедень для ублажения плоти путём её истязания. Рядом с кроватью расположился приземистый курительный столик, на нём красовался живописный натюрморт, включающий: пакистанский кальян, хрустальный штоф с водой, табакерку и блюдо, заполненное крохотными бутонами засушенной чайной розы, кусочками цедры и сушёных яблок. Мисс Адлер небрежным жестом предложила детективу занять место в симпатичном кресле. Неопытный глаз оценил бы этот предмет интерьера, как антикварный, но детектив сразу распознал подделку. Главным достоинством кресла являлось сиденье, плотно утыканное остроконечными куполами бронзовых заклёпок. Детектив сразу определил, что всего таких деталей наберётся восемьсот шестьдесят четыре штуки. Перспектива контакта его тощей пятой точки с шипованной поверхностью представлялась Шерлоку Холмсу в несколько драматичном свете. Он подошёл к кровати и выбрал подходящую по размеру подушку, бросив, как бы, между прочим: - Жалко штаны. Затем с видом человека, убеждённого в правильности своего поступка, он долго пристраивал подушку на сиденьи, то и дело, надавливая на неё ладонями, очевидно, хотел убедиться, что острые концы не достигнут чувствительного зада. Только окончательно удостоверившись в надёжности покрытия, детектив вальяжно расселся в кресле, закинув одну ногу на другую. 14 Ирен Адлер неторопливо заправляла кальян, изредка поглядывая на своего гостя. Тот, отбивая тонкими пальцами по подлокотнику ритм «Каприччио» из «Партиты номер два» Баха, казался совершенно невозмутимым. Поза и выражение лица детектива демонстрировали снисходительную терпимость и беспристрастность, присущие игрокам с хорошей выдержкой, к тому же уверенным в собственной победе. Однако это был тот самый случай, когда внешнее проявление не соответствовало внутреннему настрою, кажется, подобное поведение называют блефом. Истинное отношение Шерлока Холмса к создавшейся ситуации сводилось к позиции «что бы она ни замышляла, я не сдамся без боя», и уж точно не «я тебя сделаю». А когда студию наполнил пряный аромат высококачественного табака, он и вовсе размяк. Сытый желудок тоже не способствовал укреплёнию боевого настроя. Проницательная дама, уловив намёк на смятение и разброд мыслей, решила усугубить и без того зыбкое состояние своего гостя. Она развернула в его сторону мундштук, давая тем самым понять, что предлагает присоединиться. - Я уже не курю, - поспешил ответить отказом Шерлок Холмс, удивляясь тому, что нашёл в себе силы противостоять искушению. - Сочувствую, - кратко выразила дама своё фальшивое сожаление. Она была прекрасно осведомлена о вкусах и предпочтениях гостя, а также о том, что в борьбе с этой вредной привычкой детектив частенько терпел поражение, потому что не бывает бывших курильщиков, как не бывает бывших алкоголиков или наркоманов. Всё сводится к длительности периода завязки, точнее, к силе воли завязавшего. В ответ на её иронию, Шерлок Холмс мог предложить свой сценарий диалога, но предпочёл пока не выпускать жало. В глубине души он лелеял глупую надежду, что хозяйка дома будет гробить свои лёгкие молча. Разумеется, Ирен Адлер не собиралась молчать, разумеется, ей хотелось поговорить о вредной привычке Шерлока Холмса, кстати, наименее вредной из тех, к которым он был предрасположен. - Что вы предпочитали курить во времена до Джона Ватсона? – задала она вопрос в продолжении темы. Упоминание имени друга вызвало приступ неконтролируемой тоски, к счастью Шерлоку удалось погасить негативный всплеск, даже не изменившись в лице. Ответ на поставленный вопрос прозвучал провокационно вызывающе. - Вы же умная, определите самостоятельно. Подобный выпад ничуть не задел Ирен Адлер. Сделав очередную глубокую затяжку, она выпустила в потолок тонкую струю ароматного дыма и, поразмыслив немного, рискнула предположить: - Если честно, Шерлок, не могу определиться – «Gitanes» или «Kent». - Я британец! – воскликнул Шерлок с притворной гордостью, а потом добавил недовольно – С чего мне курить «Gitanes»? Ирен Адлер посмотрела на него немигающим взглядом, озадаченно хмыкнула, отбросив на столик шланг вдруг погасшего кальяна, произнесла убеждённо: - Вы курили именно «Gitanes». Хотел бы великий детектив возразить ей, но, к сожалению, Мисс Адлер, пусть частично, но высказала правильную догадку – он действительно курил «Gitanes», правда в тех случаях, когда под рукой не оказывалось ни марихуаны, ни опия. Ах, Эта Женщина! Он готов был снова ею восхититься. В какой-то момент ухоженная дамская ручка нырнула в боковой карман шёлкового халата, напоминающего своим кроем кимоно гейши. Дама извлекла оттуда небольшой предмет. Когда она его опустила на столик Шерлок Холмс смог увидеть пачку сигарет марки «Gitanes». Ирен Адлер легким щелчком направила предмет в сторону детектива. Пачка, скользнув по гладкой столешнице, переместилась на другой край стола. Лицо Шерлока скривилось в гримасе разочарования. Состояние восхищения вытянуло в вентиляционный канал вместе с остатками табачного дыма. - Болтливый Майкрофт, - прошептал детектив с досадой. Ирен Адлер в ответ на эту констатацию лишь вздохнула и виновато улыбнулась. - Вас вернули только в качестве приманки. Вы это понимаете? - вдруг неожиданно высказал детектив своё мнение о возвращении Ирен Адлер в Лондон. - Разумеется, - подтвердила она. - Но вам-то это зачем? – он даже не пытался скрыть своего недоумения. - В аду, Шерлок, бывает скучно, а ещё неуютно и одиноко, но вы в этом уже сами убедились.
122 Нравится 119 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)