Близнецы

R
В процессе
2511
9
Didya бета
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 69 798 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2511 Нравится 499 Отзывы 1287 В сборник

Часть 1. Глава 6. Визит.

Настройки
Примечания:

***

Мы держали на руках Рона и вместе с Чарли и Перси стояли у камина. С минуты на минуту вернётся папа и Билл. Наконец-то наступили праздники, и наш старший брат возвращается домой. Ему мы приготовили подарок и подарим на Рождество. Да, тот самый шарф. Мы успели его связать вовремя, но слегка переборщили. Когда мы вязали, то думали о всех последних событиях. После объявления победы над Темным Лордом по всей стране начали проводить обыски и аресты. Некоторых людей чуть ли не сразу отправляли в Азкабан. Оказывается, в ночь победы к чете Лонгботтом заглянули Пожиратели и запытали Алису и Фрэнка Лонгботтомов до невменяемого состояния. Бедный малыш Невилл остался сиротой при живых родителях. Преступников же посадили в тюрьму на пожизненное заключение. Но по тому, что мы знаем про Азкабан, долго они там не протянут, либо же окончательно свихнутся. После таких новостей мы начали делать по всему дому ловушки и защитные контуры. Мы понимали, что Пожирателям такие выходки, как слону дробина, вот только мы не стали останавливаться. Мы делали по нескольку слоев защиты на доме. Если бы можно было увидеть наш дом в магическом спектре, а такое возможно с помощью специальных артефактов, то Нора была бы похожа на огромный сгусток пены для ванны. Мы ставили одну защиту поверх или рядом со второй. У нас не получалась сильная магия, поэтому мы брали и склеивали контуры куполов. Если не качеством, так числом взяли. Во всяком случае, мы на это надеемся. Так и получилось, что пока один из нас чертил руны, другой — вязал. Только мы не особо смотрели на то, что вяжем. Шарф получился семь с половиной метров в длину, а если его растянуть, то все восемь. Короче, немного перебор. Но думаем Биллу понравится. Да, и когда мы делали артефакт, думали то о защите дома, то о мире вокруг. Эти неплохие мысли шарфик впитал в себя, что не могло не радовать. Наконец из камина вышел Билл, а за ним отец. Брат был такой счастливый, красивый и с румянцем на щеках. — Билли! — радостно прокричали мы и бросились обнимать брата. Даже Персик присоединился к нам. Вечером, после праздничного ужина, который сопровождался рассказами брата о Хогвартсе, Гриффиндоре и уроках полетов, мы всей семьёй уселись перед камином. Мама сделала всем горячий шоколад, а папа начал рассказывать рождественские сказки. В какой-то момент мама ушла, а когда вернулась у неё на ручках была спящая Джинни. — Рождество — семейный праздник, — сказала она и осторожно села на диван. Сестрёнка была такой маленькой и миленькой. Во сне она слегка причмокивала своими по-детски пухлыми губами и немного хмурилась от всполохов в камине. Мы и братья смотрели на нашего ангелочка, не смея отвести взгляд. В наших глазах можно было увидеть восторг, смешанный со страхом. Да, не только мы не знали, как нужно вести себя с сестрами. Оставшийся вечер прошёл тихо. Папа читал книжку, в камине потрескивали дрова, мама покачивала Джинни, а мы с братьями тихонечко сидели и наслаждались моментом.

***

— Фред, Джордж, а вы уверены, что это можно носить? — спросил нас Билли. Сейчас мы все собрались в гостиной, чтобы открыть подарки. Первым свою коробку развернул Чарли, которого ждала книжка про китайских драконов. Брат сиял, как начищенный галеон, и говорил что это коллекционное издание. Персику мама с папой подарили волшебные кисти и краски. Теперь брат сможет оживлять рисунки, при условии что свои работы он будет делать на пергаменте. Рону подарили красивого плюшевого медведя. Нам же подарили детский набор «юный зельевар». Не зря мы все уши папе прожужжали, правда, маме мы подарок показывать не будем. Нервные клетки не восстанавливаются, а мы ещё совсем дети. Билл же пришёл позже всех, так как устал после вчерашней дороги и ужина. Родители подарили ему какую-то интересную книжку, кажется, по истории, а затем он открыл наш подарок. Вот сейчас он разглядывал длинный зелёный шарф с серебристым кантиком. — Что тебя…  — …смущает? — не поняли мы, почему он недоволен. — Ну, он же…слизеринский… — что-то нам не понравился его тон, как будто с умственно отсталыми разговаривает. — Почему? — спросили мы хором. — Мы не давали его…  — …никакому слизеринцу.  — Его вообще никто не надевал. — сказали мы невинным голоском. Кажется, брат немножко завис. Он, видимо, понял, что зелёный цвет не обязательно обозначает принадлежность к какому-то факультету. Да и рыжий красиво смотрится с зелёным, а вот красный так себе. Ну, если только ты не Джессика Рэббит. Но в её случае на волосы и одежду смотрят в последнюю очередь. — Спасибо, — неуверенно произнес он.- Но он такой длинный. — На вырост, — быстро произнесли мы и побежали прятать свой подарок, потому что в гостиную направлялась мама.

***

Все каникулы мы с братьями играли в снежки, собирали головоломки, читали книжки и пели песни. Последнее делали в основном мы. Нам вообще нравилось петь, правда, слух у нас так себе. Но ведь главное с чувством голосить. А Рождество — весёлый праздник, и даже плохое исполнение Jingle bells не испортило нам веселье. Правда, Чарли наше пение сравнил с похоронным маршем, за что получил оплеуху от матери. Перед тем, как Билл снова вернётся в школу, мы решили расспросить его о том, что сейчас творится в школе в плане политики. Брат, в силу возраста, не понял о чём мы, поэтому мы задавали вопросы, а он отвечал. Получалось, что в течение двух месяцев на допросы вызывали всех старшекурсников. Многие возвращались обратно, но за ними всё ещё пристально следили учителя. Были и те, кто уходил и не возвращался. Также из Хогвартса забирали ещё совсем мелких. По словам Билла, они ничего конкретного не говорили: отмахивались, что это дела семейные, а кто-то даже после такого вопроса начинал плакать. Короче, как мы и предсказывали, сейчас шли постоянные допросы. А также в газетах всё ещё писали о нападениях Пожирателей и раненых или убитых гражданских при поимке преступников. Вполне возможно, что кто-то из родителей студентов, пережив войну, попал под горячую руку облавы и погиб случайно. Защита на Билли работала исправно. Да, ему пару раз прилетало, но не из-за политических взглядов. Всего лишь вражда факультетов и мелкие пакости. Бросали в него заклинания в основном парни-первокурсники со слизерина и рейвенкло. Брат сказал, что последние на него нападают, потому что он что-то там не поделил с парнями ещё в поезде, вот и после распределения они ему мстят. Кстати, брату нравится, что в него пускают заклинания. Нет, он не мазохист. Просто он не знает многих чар, а рейвенкловцы используют редкие или заковыристые. Короче говоря, для брата это всё игры с разгадыванием сложных ребусов. После того как в него пустят парочку проклятий, он идёт в библиотеку узнавать, что на нём опробовали его однокурсники и как с этим бороться. Защитные контуры на одежде Билли работали нормально, а вот заговоры пришлось обновить. Всё-таки мы не Мерлин во плоти, чтобы наше колдовство держалось так долго. Из нового, получается, у брата только шарф, которым он может обмотать себя с ног до головы. Правда, если он так сделает, будет похож на ёлочку. Ёлочку из титана. Надеемся, что в случае чего брат додумается укрыться шарфом. Оставшийся вечер мы провели под боком у брата, обнимая его на месяцы вперёд.

***

После отъезда Билла мы занялись нашим набором по зельеварению. Свои эксперименты мы решили проводить на чердаке. Во-первых, там тихо и никто не заходит лишний раз. Во-вторых, в случае взрыва не должен произойти обвал всего здания. На всякий пожарный мы рунами укрепили весь этаж и дверь. Также установили по всему периметру «бриз» и руну открывающую окно на расстоянии. Вокруг маленького котла мы начертили защитный купол, который должен уменьшить взрыв и, в случае опасности, оттолкнуть нас метров на пять. Да… Мы собирались творить! Первое наше зелье называлось «Маленький праздник». Почему так — мы не знаем. По сути это зелье создавало жидкость, которая при нагреве выпускала в воздух мыльные пузыри. Возможно, это слишком детское зельице, но мы решили начать с самого простого. В «празднике» было немного ингредиентов и несложная нарезка компонентов, то, что надо для юных зельеваров. Тяжелее всего было работать со слизью флоббер червей. Для этого пришлось надевать специальные перчатки. Варить было интересно. Чем-то этот процесс напоминал готовку. Но если в салат всё можно покрошить, залить маслом и съесть, то в зельеварение учат нарезать и обрабатывать вещества аккуратно, чтобы ничего не свернулось, испарилось или взорвалось. Читая описание разных рецептов, мы иногда сравнивали это науку с дизайнерской химией. Бомбу надо сделать красивой, а то она сдетонирует прямо в руках. Идеально. Наш «праздник» готовился около тридцати минут, а последующие десять мы любовались на фиолетовые пузырики. Это было так прекрасно. Мы бегали по всей комнате и схлопывали пузыри. Даже упырь тыкал в маленькие шарики и смешно тряс головой, когда они лопались. Мы сварили первое в жизни зелье и не напортачили. Нас одолевала гордость, но больше интерес. Нам хотелось сделать это зелье ещё круче. Было бы неплохо, если бы пузыри были разных цветов. Почему никто до этого не додумался? Или придавать им форму? Из котла бы выскакивали мыльные зайчики или ёжики... Мыльные ёжики. Ох, Мерлин, это так странно. Но весело. Или делать пузыри плотнее. Может больше? Интересно, а что будет, если создать огромный прочный пузырь и залезть в него? Кажется, у не магов есть похожее развлечение. Только они делают огромные шары из специального материала, пускают их на воду, а затем человек внутри пузыря становится как бы хомячком в шарике. Ну или что-то типа того. Только пузырь такой не летает. А мы ведь маги! Значит надо такую штуку сделать. А если её ещё никто не придумал, то создать рецепт самим. Да, ведь это даже круче метел — летать в пузыре. Опора минимальная и весь мир как на ладони. После того как зелье окончательно испарилось, мы всё убрали и отправились к себе в комнату, чтобы найти пустую тетрадь, в которую теперь будем записывать все свои идеи в зельеварении.

***

Шёл второй весенний месяц. На день рождения Рона мы подарили ему красивый трехмачтовый корабль. С помощью папиных баллончиков с краской мы обработали глиняное судно и закрасили руны прочности на нём. Паруса мы сделали из старых занавесок, найденных на чердаке, которые мы с помощью чар привели в нормальный вид. На самом кораблике стояло несколько маленьких матросов, которые отдавали честь капитану. Рон был в восторге от кораблика, и вечером сидел в ванной и воевал с пеной, отдавая приказы своим подчинённым. Вообще, мы любили дарить подарки, сделанные своими руками, так что мама с папой не сильно удивились такой игрушке. Ещё в августе мы подарили Перси сшитую нами футболку с принтом в виде серого кота. Тогда мы активно шили и подшивали одежду для Билла, и решили сделать вот такой вот подарок Персику. Котика мы делали долго. Несмотря на все наши старания, он выглядел так себе. Но Перси, любящий кошек, был рад и такому подарку. Биллу мы в ноябре прислали зачарованную сумку на плечо. Она была чёрной, с маленьким белым лотосом в уголке. Внутри сумки мы сделали подкладку, на которой вышили руны «прочности», «удержания» и «не промокаемости». Теперь брат спокойно носит с собой чернила и не боится, что они разобьются и испортят конспекты и учебники. На внешнюю сторону сумки были нанесены руны «прочности», «не намокаемости», а под изображением лотоса - «от кражи». Получилось круто, и Билл прислал на следующий день письмо с благодарностью. Чарли мы подарили загон для его дракончика. Мы стащили у отца деревянный ящик и внутри него с помощью рун и глины создали траву и мини-деревья. Получилось бы куда реалистичнее с чарами иллюзии и рунами «бриза», но нам не хотелось светиться лишний раз, поэтому мы делали очень красивые кустики, травы и какую-то разновидность магического клёна, который растет только в Австралии. Чарли понравился наш подарок, и теперь Шторма он на ночь отправлял в мини-вольер, а то обнимать дракона, как плюшегого мишку, не сильно приятно — колется. На свой день рождения мы получили книгу по магозоологии. У нас в доме такого рода литературы немного, а та, что есть - про драконов и хранится в комнате Чарли — фаната здоровенных опасных рептилий. Так что книге, в которой описаны фестралы, грифоны и русалки, мы были рады. Особенно, когда увидели приписки о том, в чём используются части тела того или иного магического создания. Оказывается, кровь гномов добавляют в удобрения и средства от грибка ногтей. А истолченные зубы являются основным компонентом зубного порошка. Надо будет отловить какого-нибудь гнома и выбить ему пару зубов и, возможно, выкачать кровь. Нет, мы не жестокие. Это всё ради науки. Ещё после нашего праздника к нам подошёл отец и по секрету вручил несколько ингредиентов для зелий. Он сказал, что рад, что мы выбрали в качестве лаборатории чердак и ничего опасного не варим. Мы были одновременно довольны и недовольны. Рады неожиданному подарку и тому, что нас не выгоняют из-под крыши, а вот не рады тому, что за нами следят. Неприятное чувство. Но с этим надо смириться. Мы маленькие дети, и мама не простит отца, если что-нибудь случится с нашими тушками. Так что, зелья мы продолжали варить и рассчитывать формулы новых. Но как-то раз нас отвлек от расчетов крик нашей матушки. Она звала нас вниз, хотя ужин должен быть только через два часа. Мы спустились на первый этаж где нас встретила взволнованная мама и братья. — Так, мои родные, к нам решила заглянуть моя тетя, — последнее слово мама произнесла недовольно. — Через две минуты она будет здесь. Я приготовлю чай с печеньем. Всем вести себя прилично. Никаких шалостей, — на нас очень выразительно посмотрели. — и ещё…  Что «ещё» она не договорила, так как в дверь постучались. На пороге стояла женщина лет пятидесяти. Одета она была в темное длинное платье в пол с корсетом на поясе. Она была высокой, стройной и аристократично бледной. В её когда-то полностью рыжих волосах появились седые локоны. Лицо её выражало лёгкое недовольство и скуку. Но мы думаем, что в высшем обществе подобное выражение в порядке вещей. — Добрый день, тётушка Мюриэль, — быстро проговорила наша мама. — Добрый, Молли, — сказала тётя, сделав акцент на имени, из-за чего мама недовольно сжала губы. — Проходите, тётя, присаживайтесь, а я сейчас налью чаю, — мама уже уходила на кухню, когда сказала нам всем идти мыть руки. Парни убежали, матушка ушла, а мы смотрели на то как гордо шла наша тётя. Наверное, даже сама королева Елизавета так не ходит, как она. Нет, она не шла — плыла по воздуху, держа спину прямо, а голову гордо. Интересно, почему не слышно шагов. Это какое-то заклинание. Мы более пристально посмотрели на тётю и обнаружили в складках её платья руны. Такие незаметные, но аккуратные и длинные цепочки. Пока мы разглядывали вышивку на автомате сколдовали очищающие. Тётя остановилась и внимательно посмотрела на нас. В её темно-серых глазах плескался интерес, а губы расплылись в усмешке. — Здравствуйте, тётя Мюриэль, — сказали мы и слегка поклонились. — Здравствуйте, молодые люди, — ответила она и продолжила свой путь. За столом собрались все дети, кроме Джинни. Мама наливала всем чай, а Чарли и Рон уже ели печенье. Тётя села во главе стола, а мы по левую сторону от неё. Дальше тетя разговаривала с мамой о погоде, как это принято в Англии, а затем обо всём подряд. Не затрагивали они только политику, так как скатываясь на неё, мама начинала шипеть, а тётя разносила все её реплики в пух и прах. Мы же пили чай и не отсвечивали. Перси тоже ел тихо, но он всегда так делал, так как не любил громкие разговоры за столом. Нам же было не по себе от взглядов, которые бросала на нас тётя. — Между прочим, Молли, не представишь мне своих отпрысков? — усмехнулась тётя, так как этой репликой смогла перебить маму, начинающую набирать воздух для длинного ответа, и слегка пристыдить её. — Да, конечно, тётя, — недовольно ответила матушка. - Это Чарли, ты его уже знаешь, — она показала на брата.- Рядом с ним Перси, — брат на эту реплику слегка кивнул.- Это Фред и Джордж, — на нас мама указывать не стала, так как всё равно не различает, кто есть кто.- А это Рон, — указала она на жующего Ронни.- Вот почти вся моя семья. — Приятно с ними со всеми познакомиться, — слегка улыбнулась и качнула головой тётя. — Взаимно, — ответили мы синхронно и сделали точно такой же кивок. Всё оставшееся до ужина время мама говорила с тетей. Мы, в какой-то момент извинившись, вышли из-за стола, чтобы уложить клевавшего носом Рона. Когда вернулись, тётя уже собиралась домой. — Думаю, Молли, я буду навещать вас почаще, — сказала тетя стоя в прихожей. — Что? — сипло спросила мама, а затем, опомнившись, добавила "что это очень неожиданно". — Хм, — тётя откровенно забавлялась. - Ты думаешь, что способна присмотреть за всем этим выводком утят? Спешу тебя разочаровать, Молли, но помимо детей и мужа тебе стоило бы обратить внимание на себя. У тебя что-то на платье, — действительно, на рукаве было жирное пятно, которое было трудно не заметить. Мама попыталась стереть пятно пальцем, на что тетя скривила губы и очистила одежду взмахом руки. — Я приду на следующей неделе, — сказала она, вышла за порог и исчезла. Оставшийся день мама была смурная, а когда вернулся Артур, сообщила ему о сегодняшнем чаепитии с Мюриэль. Отец тоже был недоволен её неожиданным визитом, но ничего сделать не мог. Чарли, Перси и Рону было всё равно. А вот нам захотелось увидеть тётю снова. Так что тётушку Мюриэль мы ждали с нетерпением.
2511 Нравится 499 Отзывы 1287 В сборник
Отзывы (12)