ID работы: 9428280

Игра в числа

Джен
Перевод
R
Завершён
90
переводчик
Gernet Vanty бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 29 Отзывы 22 В сборник Скачать

Главы 11-15. Соперник

Настройки текста

Глава 11

В тот день, когда в Сплетнике появляется статья об «убийствах ради чисел», Джесс по дороге домой решает прогуляться по соседним кварталам. Прогулки помогают ей сконцентрироваться на собственных мыслях. Что ей сейчас необходимо, так это придумать новую подпись, но при этом не выдать им никакой информации о своей личности. Она раздумывает над тем, как приятно было запихивать деньги в рану того парня. Да, пожалуй, ей подойдёт вариант вкладывать послания внутрь ран. Нечто уникальное, но при этом обезличенное. Блуждая по барахолке, она засматривается на вещи и ждёт, когда вдохновение само подскажет ей путь. Внимание она сосредотачивает на самых мелких и дешёвых безделушках: это в большинстве своём сломанная бижутерия, свалка из кассет восьмидесятых годов, стеллаж с покрывшимися пылью мастерскими принадлежностями. В итоге она останавливается напротив наполовину развалившегося стеллажа с уродливыми безделушками. Ей необходим предмет, происхождение которого невозможно отследить. Нечто массового производства. Взгляд останавливается на сине-белой керамической уточке из Китая. По всей вероятности, уточка уже вся в чужих отпечатках. Она заворачивает покупку в носовой платок, следует к самой загруженной кассе и расплачивается наличными. Сложно сказать заранее, она продолжит подбирать уточек или керамические предметы, или просто сине-белые, но нужно же начать с какой-то точки. Она ещё не успела хорошо обдумать свой план, а потому не собирается воплощать его прямо сегодня, но в паре кварталов от магазина её останавливает уродливый пучеглазый мужчина: «Эй, работаешь?» Они следуют в узкий переулок и скрываются за настолько массивным мусорным баком, что их никак не увидеть со стороны улицы. С ней нет её любимого стилета, но для этого парня сгодится и карманный нож; он невысокий, тощий, и все его черты заострённые, как лезвия её любимых ножей. Острие входит меж рёбер прямо в сердце так быстро, что мужчина даже не успевает сообразить, что в дамской сумочке она искала вовсе не презерватив.

Глава 12

Ожидая, пока его основная жертва выплывет на поверхность, Декстер коротает дни, пролистывая балтиморские страницы Сплетника. Особенный интерес у него вызывает серийный убийца, которого наградили прозвищем Чесапикский Потрошитель. Он никогда не убивает одинаково дважды, и все его работы отличаются изысканным художественным вкусом. Декстер не может прекратить любоваться тем, как изящно выставлены тела, хоть у него самого никогда не наблюдалось склонностей к художественному оформлению трупов. Подобно большинству серийников, Декстер привык хорошо заметать следы, чтобы скрыть свои убийства, а этот парень заявляет о себе даже чересчур громко. Декстер хотел бы позволить событиям течь своим чередом, если это возможно, но сначала ему требуется узнать, были ли жертвы невинны.

Глава 13

Существуют кварталы, в которых любую одинокую женщину принимают за проститутку. Ей не требуется даже вызывающе одеваться, слоняться без дела на перекрёстках или подавать особые сигналы; хватает единственного факта, что она находится на данной улице. Поэтому она легко может выглядеть так, словно собралась в соседний магазин. Именно в одном из таких кварталов Декстер впервые и заметил свою цель, потом встретил её повторно и далее следил за её прогулками по злачным улочкам Майами. На деле это заняло всего пару дней. В Балтиморе же, чтобы вычислить подобные районы, следует полагаться на статистику преступлений, а это отнимает дополнительное время. В Майами она также убила нескольких бездомных, а в Балтиморе до сегодняшнего дня выбирала исключительно клиентов, посещающих проституток. Возможно, в Балтиморе просто меньше бездомных, или она окончательно определилась с типажом. Как вариант: она убивала бездомных, но их смерть не доходила до прессы и вообще мало кого интересовала. Такое поведение вызывает негодование у той части Декстера, которой было привито чувство справедливости. На пятый день охота порядком надоедает, и Декстер уже готов сдаться, оставив всё дело в руках ФБР. У него отсутствуют привычные ресурсы, а пересекаться дорогами с Бюро до добра не доведёт. Даже если она усовершенствовала подпись, об этом ещё не стало общеизвестно. В итоге их сводит слепая удача. Когда Декстер покидает отель в поисках лучшего кофе, чем может предложить сервис, в элитном кафетерии неподалёку она заказывает чёрный кофе, по всей очевидности, направляясь в сторону работы. В Майами у него получилось два дня следовать за ней незамеченным, но теперь она будет более осторожна, следовательно, внимательнее нужно быть и Декстеру. Она исчезает в особняке девятнадцатого века, который гораздо больше похож на частный дом, чем на любое официальное заведение. Вывески, которая указывала бы на обратное, тоже не наблюдается. Он возвращается в отель к своему ноутбуку, и данные городского архива свидетельствуют о том, что особняк принадлежит некоему Ганнибалу Лектеру, которого простой веб-поиск идентифицирует как весьма успешного частного психотерапевта. Этот факт объясняет и отсутствие любой информации на входе — его пациенты вряд ли пожелают, чтобы посторонние знали об их особом лечении. Конечно, можно записаться к доктору Лектеру в качестве пациента, но гораздо проще оказывается явиться к указанному дому на следующее утро — и она тоже приходит минута в минуту. Ну всё, теперь ей уже не скрыться.

Глава 14

Декстер следует за Джесс уже три квартала кряду, он настолько сконцентрирован на том, чтобы не упустить её из виду, что оказывается полностью ошарашен, когда из дверного проёма прямо перед ним возникает мужчина и заграждает собой её скрывающуюся за углом фигуру. — Прошу прощения, — бормочет он и пытается обойти препятствие, всё ещё не отрывая взгляда от удаляющейся Джесс. — Прошу прощения, — произносит мужчина и протягивает руку вперёд, не настолько, чтобы грубо преградить ему путь, но явно демонстрируя желание продолжить разговор. Когда Декстер всё же переключает внимание, то понимает, что находится лицом к лицу с тем самым психотерапевтом, Ганнибалом Лектером. — Вынужден обратиться к вам с просьбой, — произносит доктор Лектер, — прекратить преследовать моего секретаря. — Что? Я не… — Что именно? Разве это не вы каждый вечер блуждаете у моего офиса, ожидая, когда закончится её рабочее время? — У Лектера заметный европейский акцент, и Декстеру кажется, что именно из-за него речь кажется лишённой интонаций и эмоций. И только потом он замечает, что мужчина перед ним выглядит спокойным и расслабленным. Не злым, не угрожающим, ни капли не нервным. Словно они беседуют с Декстером о том, что только что уехал нужный автобус. Не будь Декстер тем, кем он являлся, он бы и не понял, что встретился с ещё одним хищником.

Глава 15

Неудачно прикинувшись ничего не соображающим дурачком, Декстер поспешно отступает. Вряд ли у него получится одурачить доктора, да и боится он его не более, чем кого бы то ни было другого; просто необходимо время разобраться, что за чертовщина тут происходит. В первую очередь, он начинает собирать данные на Лектера. История арестов чиста, в собственности одна машина и две единицы недвижимости: личный дом и офис. Получившие массу позитивных отзывов статьи в медицинских и психиатрических журналах, а также… в издании «Приятного аппетита». Один из меценатов Балтиморского Симфонического оркестра. Несколько упоминаний в светской хронике; обычно это сведения о том, что доктора видели в компании той или иной богатой и красивой женщины, все они, кстати, живы и здоровы по сегодняшний день. Никакой информации о его жизни, предшествующей работе в госпитале Джона Хопкинса. Конечно же, все данные о его ранних годах лежат где-то в архивах США, а, возможно, и другой страны. Даже его родная страна нигде не указана. Пять лет работы хирургом-травматологом в госпитале милосердия в Миннесоте, прежде чем он ушёл в психотерапию. Какая резкая перемена. Что произошло? Декстеру даже в голову не может прийти, кем именно из хищников является Лектер. Ни один факт из списка его биографических данных не оставляет ни пятнышка на его репутации, и всё же сомнений быть не может. Декстер потратил всю свою жизнь, отслеживая особо опасных преступников и в рабочее, и в свободное время, он был бы уже много раз мёртв, если бы не его умение отличать, кто есть кто на самом деле. И прежде он никогда не ошибался… но всё случается впервые. Возможно, Лектер и не убийца вовсе. Он может быть профессиональным шантажистом — его работа как раз идеально к этому располагает. Или же за ним числится какое-то мошенничество. Но что-то определённо на него имеется. Возвращаясь к страницам Сплетника, Декстер специально выискивает какой-либо факт, способный приоткрыть завесу тайны вокруг личности Лектера. Он снова возвращается к Чесапикскому Потрошителю. Навыки хирурга идеально подходят для извлечения органов, любовь к музыке хотя бы отдалённо коррелирует с привычкой составлять из тел убитых художественные композиции. Но смог бы кто-то настолько сумасшедший прятаться на самом переднем плане? Такие случаи не единичны. Джордан Чейз был публичной личностью. Ещё на ум приходит Дельфина Лалори, которая тоже принадлежала к знати. Но они оба слишком хорошо работали над тем, чтобы скрыть свои преступления — парень же, который делает публичные инсталляции, явно не из их числа. Скорее это будет кто-то, кто недополучает человеческого внимания в своей повседневной жизни. Если Лектер и убийца, то его преступления вряд ли будут появляться на первых страницах медийных изданий. Возможно, его жертвы — это люди, по которым никто не будет скучать, или же те, чьи тела никогда не найдут. Здраво оценив положение дел, Декстер приходит к выводам, что гораздо полезнее в его случае охотиться за Чесапикским Потрошителем и оставить в покое Джесс Джонсон, но это дело также курирует Федеральное бюро расследований. Сдаётся, что в этом краю убийцы совсем распоясались и не соблюдают никаких границ. Ему также интересно узнать, что являет из себя Ганнибал Лектер, но вполне вероятно, он и вовсе не убийца, а позволить себе роскошь прохлаждаться в отеле и бесконечно собирать о нём новую информацию Декстер тоже не может. Джесс же является убийцей на все сто процентов. Он знает, что она сделала, знает, кем она является, и нужно просто поискать лучшее место для охоты за ней (очевидно, не рядом с офисом Лектера), ну и обустроить место для убийства. Этот план работ вполне выполним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.