***
В каком-то смысле Джеймс начинал понимать Джека. Чёрная Жемчужина… какой моряк не захочет ходить по морям на таком корабле? Стройная, элегантная, быстроходная и таинственная Жемчужина так и манила своей атмосферой. Норрингтон ощущал себя совсем мальчишкой, оказавшись на ней. Идея переговоров с Беккетом была его, когда все остальные пираты увидели, с чем им придётся столкнуться. Однако общим решением было то, что бывшему адмиралу пока не стоит попадаться на глаза Ост-Индской компании, и он остался на Жемчужине. От нечего делать Джеймс принял решение прогуляться по кораблю и сам не заметил, как набрёл на карцер. Походив там минут пять и не найдя ничего, что могло бы привлечь его внимание, Норрингтон уже собирался подниматься наверх, как вдруг сзади раздались тихие шаги, и обволакивающий голос проговорил: — Постой, Джеймс Норрингтон, тебе ещё рано покидать это место, — От неожиданности мужчина едва не налетел на стену. Медленно повернувшись на 180 градусов, он увидел за решёткой женщину, которой, казалось, минуту назад здесь ещё не было. Когнитивный диссонанс в душе нарастал с каждой секундой. — Кто вы? И откуда вы знаете моё имя? — она улыбнулась и промолвила: — А ты не догадываешься? — нет, у мужчины совершенно точно не было идей, кто она такая. А хотя… Гектор говорил о богине Калипсо, заключённой в человеческое тело, но вряд ли она тогда была на совете, а значит… — Вы — Калипсо? — полувопросительно просил бывший адмирал, всё ближе подходя к решётке. — Я известна под именем Тиа Дальма, но да, ты прав, Джеймс Норрингтон, — кивнула она, также подойдя ближе к нему. Она внушала самую настоящую опасность, от которой стоило бы бежать, не оглядываясь, но Джеймса словно магнитило к ней. — Подойди ближе, — пропела Калипсо и вынула что-то из-за пазухи. Норрингтон послушно подошёл, завороженно глядя на неё, и тут внимание привлёк кулон на шее женщины. Ровно такой же, какой он видел у Дейви Джонса. — Протяни руку, — почти что приказала она, — Надень этот кулон на шею, никому не показывай и никогда не снимай, — Тиа Дальма вложила в раскрытую ладонь кулон в виде штурвала. — Для чего он? — медленно проговорил бывший адмирал, рассматривая украшение. Калипсо вместо этого усмехнулась и спросила: — Ради чего ты здесь? Ради любви, верно? Безответной, как тебе кажется, — мужчина вскинул брови, слова просто-напросто застряли в горле: — Как это трогательно и забавно. Смертные не боятся умереть за свою любовь, но бояться говорить о своих чувствах, — услышав это, Джеймс нахмурился. Попробовал он так однажды признаться Элизабет и к чему это в итоге привело? — А может всё к этому и шло? К тому, какой ты сейчас, — словно прочитав его мысли, сказала Калипсо. Сверху раздался гомон, намекавший на то, что переговорщики со стороны пиратов вернулись. — Удачи тебе, Джеймс, — промолвила на прощание Тиа Дальма, улыбнувшись немного жутковатой улыбкой. Язык у бывшего адмирала окончательно отнялся, и он лишь кивнул морской богине перед тем, как подняться на палубу.***
— Как ты мог допустить, что она осталась там?! — — Как будто ты Кэрол не знаешь! Ты думаешь, я был за то, что на Индеворе остаётся она? — — Мисс Суонн и мистер Тёрнер, прекратите сеять смуту на МОЁМ корабле. Кэрол приспособлена к подобному лучше, чем вы оба вместе взятые, — палуба Жемчужины встретила Джеймса небольшой паникой, злым как чёрт Гектором и орущими друг на друга Элизабет и… Уиллом. Кулаки сами собой непроизвольно сжались. — Что за чертовщина тут происходит?! — крикнул Норрингтон, подходя к троице, привлекая к себе внимание и уже в душе жалея, что не пошёл на переговоры. — О, командор, — в ядовитой улыбке растянулся Гектор, — Пятью минутами ранее Воробей сказал мне, что на Жемчужине всё ещё есть один разумный человек. Что ж, давайте, оправдывайте это мнение о себе, — — Где Джек и Кэрол? — не обращая внимание на подколы пирата, отчеканил Норрингтон. Он едва не спросил, что тут забыл Тёрнер, но вовремя прикусил язык. Между тем, стоило ему встреться взглядом с Уиллом, как последний тут же отвёл глаза, явно не ожидая встретить его здесь. — Кэрол на Индеворе. Джек на Голландце, — ответила Элизабет, видя, как вытягивается лицо у Джеймса. — А поподробнее можно? — даже слишком спокойно попросил Норрингтон, прожигая взглядом всех троих, особенно Тёрнера. — Ваша достопочтимая Элизабет обменяла мистера Тёрнера на Воробья, которой специально загнал пиратов в лапы Беккета. Ну а мистер Тёрнер привёл Ост-Индскую компанию аккурат к нам. И теперь Джек прохлаждается на Голландце. Так что мы в ловушке, командор, — каждое слово Гектора сочилось сарказмом. Джеймс приподнял одну бровь. — Воробей… я не думаю, что он не контролирует ситуацию, иначе бы он так просто бы не пошёл к Дейви Джонсу, — задумчиво пробормотал Норрингтон, — Не может ли это быть частью какого-то плана? — — И этот туда же, — закатил глаза Гектор. — Вообще он хотел стать капитаном Голландца, — Джеймс скользнул взглядом по Уиллу. — Спасибо, мистер Тёрнер, — холодно сказал мужчина, — Что и требовалось доказать. Сейчас это был единственный способ попасть на Голландец, не привлекая к себе лишнего внимания, — обратился он уже к Элизабет и Барбоссе, который недоверчиво переводил взгляд с Уилла на Джеймса. — Я заключил сделку с Беккетом в обмен на безопасность Кэрол, меня и Элизабет. Но в качестве залога до того, как он получит пиратов, кто-то один должен остаться у него на корабле, — снова подал голос Тёрнер. — И Кэрол, разумеется, не захотела, чтобы вы там остались. Да, как же это на неё похоже, — всё тем же тоном промолвил Норрингтон, не глядя на Уилла, — Так каков итог переговоров? Через сколько сражение? — нарочито расслабленно спросил он, даже не сомневаясь, что переговоры провалились. — Как высвободим Калипсо, так и отправимся на морскую прогулку, — мрачно пошутил Гектор, — А теперь извините: король пиратов, мистер Тёрнер, мистер Норрингтон, я вынужден вас оставить, мне нужно для начала переброситься парой слов с морской богиней, — бросил Барбосса и удалился. — Я тоже пойду… Гиббс просил ему помочь, — быстро сказал Уилл и ретировался, оставив удивлённого такому поведению бывшего адмирала и Элизабет наедине. — Ты всё ещё уверен в том, что нам удастся одолеть Ост-Индскую компанию? — спросила Элизабет, когда они остались одни. Всё ещё находящийся в недоумении Джеймс со вздохом ответил: — Я и тогда не был уверен. Но, пока жива надежда… — — Раньше ты не уповал на надежду, — девушка как-то странно посмотрел на на него. Тот встретился с ней взглядом и с каким-то разочарованием в голосе проговорил: — Им, — он кивнул на пиратов, — нужна надежда. Они так или иначе, но рассчитывают на нас. Самый важный урок, что я усвоил за всё время, которое провёл в море: пока ты стоишь во главе команды — никогда не теряй надежды, так как именно капитан даёт её своей команде. Джек, Гектор, Кэрол — они не теряют надежду до последнего. И вы… ты тоже не должна её терять. Никогда и не в чём, — мягко закончил он, посмотрев Суонн в глаза. Та помолчала и промолвила: — Но ты то её однажды потерял, — внезапно горько ответила она, отвернувшись к морю, глядя на вражеские корабли. Старая рана, которая напомнила о себе после того, как он увидел Тёрнера, заболела ещё сильнее. Особенно после всего времени, проведённого вместе с Элизабет. Джеймс с усилием сделал свой голос ровным: — Но вы… ты была счастлива. А для меня это было главное. Видеть счастье в ва… твоих глазах, — сейчас или никогда. — Прости меня. Я не знала, что это принесёт столько боли, — — Не стоит извиняться, ведь это твой выбор, — Джеймс тоже развернулся и встал рядом с Элизабет. Теперь девушка первая посмотрела на него и со смесью грусти и нежности в голосе сказала: — И он был неправильным, Джеймс, — на мгновение Норрингтону показалось, что он ослышался. Что Элизабет хочет этим сказать? Ведь не то, чего его сердце так давно просит… этого ведь просто не может быть. — В каком смысле? — самообладание трещало по швам. — В самом прямом. Наши чувства с Уиллом были всего лишь влюблённостью. Я никогда не любила его. В отличии от тебя, — в душе у Джеймса за секунду словно восстал феникс из пепла. На горизонте маячила смерть, но сейчас для него существовала лишь Элизабет. Он уже смирился с тем фактом, что Суонн младшая была его первой, единственной, но совершенно недосягаемой любовью. И что он слышит сейчас. Нет, в это просто нельзя было поверить. — А как же мистер Тёрнер? — севшим голосом почти что прошептал мужчина, ошарашенно уставившись на девушку. — Он любит мою сестру. И всегда любил, — улыбнулась Элизабет, — Ещё раз, прости меня, Джеймс, за всё, что было между нами по моей вине, — Вместо ответа мужчина аккуратно наклонился к столь желанным уже столько лет губам, но словно замер в нерешительности. Девушка же сама притянула его к себе и аккуратно поцеловала его: нежно, аккуратно, чувственно, словно вкладывая в него все свои несказанные вслух извинения. Рядом с ним она ощущала себя по настоящему защищённой, а он, в свою очередь, чувствовал себя словно дома. Пока они вместе, всё будет хорошо. Но момент долгожданного сладострастья был прерван гомоном сзади. Нехотя оторвавшись друг от друга, Джеймс и Элизабет оглянулись назад. Позади них вели Тиа Дальму, которую в чём-то пытался убедить Гектор. — Не стоит этого делать… — туманно проговорил Джеймс, прищурившись, — Как бы мы себе только хуже этим не сделали, — — Я пойду, попробую поговорить с ним, — обеспокоенно сказала Элизабет, и, кивнув Норрингтону, отошла к Гектору, оставив Джеймса переваривать произошедшее. Итак, что мы имеем: сбывшуюся мечту командора, что, безусловно, было… даже неописуемо словами. Тот факт, что вероятно они все скоро погибнут в бою, что было… далеко не приятно. Но сейчас Джеймс на это совсем не мог повлиять. А, да, ещё была Кэрол на Индеворе, что тоже вносило диссонанс в его только что обретённое счастье. Тут рядом с ним раздалось покашливание и его взору предстал Уилл Тёрнер. Пожалуй впервые за долгое время бывший адмирал на него взглянул без привычной холодности и был даже в каком-то смысле рад его видеть, так как им тоже, пожалуй, следовало обсудить некоторые вещи. Хотя бы, ради Элизабет. — Во-первых, поздравляю вас, Джеймс, — слегка замято, но искренне начал бывший жених его возлюбленной, — я очень рад за вас с Элизабет, — уголки рта Норрингтона немного дрогнули вверх, — А во-вторых: между нами конечно были некоторые разногласия, но теперь, как я надеюсь, все они улажены, — и он протянул вперёд правую руку для рукопожатия. — Взаимно, Уильям, — кивнул Джеймс, — Счастья вам с Кэрол. На счёт разногласий… да, я хотел бы извиниться за некоторые прошлые моменты, где я повёл себя достаточно резко, — — Аналогично касаемо меня, — улыбнулся Уилл, сдержано кивнув и опуская руку. — Извинения приняты, — ответил улыбкой на улыбку бывший адмирал. — Хорошо, что мы сейчас с вами всё уладили, — — Ага, — согласился Норрингтон, — Лучше поздно, чем никогда, а то… — — Не знаешь, что будет через пять минут, особенно сейчас, — подхватил Тёрнер. Но тут их прервали: — Нужно дать Джеку шанс! — — Капитан Суонн, мне надоело, что моя жизнь находится всё время в чьих-то руках! — оба мужчины оглянулись на Гектора. — Не нравится мне эта идея. Вряд ли мы этим улучшим своё положение, — напряжённо протянул Уилл. — Как бы не ухудшили, — серьёзно сказал Джеймс. Не сговариваясь, мужчины направились к остальной толпе.