ID работы: 9432157

Академия Карлайл

Гет
NC-17
Завершён
490
Горячая работа! 120
The Nothing бета
Размер:
343 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
490 Нравится 120 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
      — Мы едем на выходные в Эдинбург!       — Что? — Я даже непроизвольно упала на сиденье. — В каком смысле? Почему Эдинбург? Почему ты говоришь мне об этом вот так? — Поверить не могу, он уже всё спланировал, не спросив меня! — А если бы мы не помирились? А если бы я не захотела с тобой разговаривать? А если бы…       — А если бы, а если бы… — Джек закатил глаза и развёл руками. — Слишком много вопросов, золотко! — Он вскинул брови. — Давай, ножки прячь в машинку, и я закрою твою дверку!       Я убрала ноги в машину, и через секунду Джек хлопнул дверью автомобиля и обошёл спереди, чтобы сесть за руль. Прогрев машину, мы тронулись с места на выезд с парковки за ворота Академии. Что же, надеюсь, нас ждут чудесные выходные.       Мы ехали минут пять в тишине. Джек лишь включил негромко музыку и держал мою руку в своей, иногда касаясь губами пальцев. Ни разу не видела его за рулём. Брови сведены к переносице, а желваки иногда шевелились.       — Так, и? — Я решила нарушить тишину, а он лишь повёл правой стороной лица в мою сторону, как бы показывая, что весь внимание. — Почему мы едем в Эдинбург?       — Ну, я решил, что нам нужно разрядить обстановку. Поездка и хорошее времяпрепровождение могут исправить ситуацию и сблизить нас. — Он посмотрел на меня, а потом снова повернулся к дороге. — Если ты не хочешь ехать…       — Я хочу, — перебила его я. — Просто поможет ли это?.. — Я с опаской посмотрела на него. Надеюсь, мне хватит словарного запаса объяснить ему, что меня беспокоит. — Ты же понимаешь, что одной поездкой не исправить то, что ты сделал? — Я закусила губу.       — Я знаю, что поездка не исправит. — Джек ещё раз коснулся губами моих пальцев. — Я знаю, что я полный идиот. Однако сейчас я хочу поднять тебе настроение и побыть только с тобой. — Он улыбнулся уголками губ. — Без всяких Робертов, без всяких приключений на одно место и без похищений и покушений. Только с тобой.       — Ты знал, что Хьюз — кузен Шелби? — Не знаю, зачем я это спросила. Очевидно, эта тема ещё долго не отпустит Джека: он сразу начал заводиться. Об этом говорили его желваки.       — Недавно узнал. — Он громко сглотнул. — Наши подозрения оказались не беспочвенными, к сожалению.       — Я боюсь… — Я посмотрела на Джека, чуть повернувшись к нему. — Я никому этого не показываю и не говорю, потому что не хочу выглядеть слабой. Родителям и так достаётся. Не хочу, чтобы они ещё и обо мне беспокоились.       — Они твои родители. — Он сжал мои пальцы. — Они всегда будут о тебе беспокоиться. А вот почему ты не хочешь говорить мне… — Он посмотрел на меня чуть дольше, чем обычно позволял себе за рулём. — После того… — Он запнулся. — После того, что я сделал, я понимаю, почему ты не хочешь делиться со мной своими страхами. Но я обещаю тебе, что буду над этим работать. Ты слишком дорога мне, чтобы я не считался с тобой.       — Спасибо, Джек. — Я несмело приблизилась и поцеловала его в щёку. — Уверена, мы справимся со всем.       Мы решили, что пока нужно закрыть эту тему и не бередить старые раны, поэтому весь дальнейший путь мы говорили обо всём и ни о чём, отвлекая друг друга от мрачных мыслей. Джек был удивлён, что Амелия сообразила разгадать уловку моего отца. Не то чтобы он считал её глупой или что-то вроде того, просто все боятся довериться интуиции и проигнорировать приказ. Никто, даже пятый курс, не смог даже подумать, что может быть какая-то подстава, и уж тем более никто не мог представить, что они проведут первый эксперимент с первым курсом.       Я всё расспрашивала о поездке: куда именно в Эдинбург мы едем, что мы там будем делать, где мы будем жить. Но Джек лишь сказал, то снял домик при отеле, всё остальное узнаю на месте. Но почему-то я уверена, что это — чистая импровизация, и он не готовил и не планировал ничего. Что ж, раз ты хочешь, чтобы я доверилась тебе, то рекомендую не разочаровать меня, Джек Старк.

***

      Спустя несколько часов мы прибыли в Эдинбург. Я и не подозревала, какой он красивый. Вечером зажглись фонари, и город преобразился ещё больше. Узкие улочки, где гуляло бессчётное количество людей… Всё завораживало. Глаз цеплялся за всё и сразу. Здесь старались сохранить максимум исторических зданий — это всегда и привлекало множество туристов в Эдинбург. Город отличался своей атмосферой средневековья, ты даже не понимаешь, в какой момент окунаешься в историю и проживаешь в ней. Будто попадаешь совсем в другой мир.       Мы поехали к нашему отелю, который располагался на другом конце города. Поднявшись наверх чуть в горы, вдалеке мы увидели Эдинбургский замок. Вживую он казался таким могучим и огромным, будто этот внушительных размеров замок защищал от внешних врагов весь город и присматривал за всеми жителями. Этакий грозный и неприступный хранитель Шотландии. Ещё бы этому замку не быть могучим: он был построен на вершине потухшего вулкана. Небольшой туман придавал ему загадочности, таинственности и даже немного мистики.       На мгновение мне даже показалось, что невидимые глаза этого величественного строения наблюдают за нами. И зачем я только подумала об этом? Всю дорогу до отеля мне казалось, что за мной следят. Эта паранойя доведёт меня до психушки. Точно доведёт.       Отбросив мысли в сторону, я посмотрела в окно. Наконец, мы доехали до отеля. Пока Джек заполнял все бумаги на ресепшене, я объяснялась с Амелией и Робертом по фейстайму. Ребята были недовольны, что мы так резко пропали. В связи со всеми событиями вполне логично, что ребята запаниковали. Честно говоря, я бы тоже переживала, если бы они так же пропали. После разговора с друзьями я сразу набрала маму, чтобы и они не переживали за меня.       Спустя несколько минут Джек получил ключи от нашего домика. Около пятисот метров мы проехали от ресепшена и подъехали к нашему жилищу на ближайшие пару дней. Закинув все вещи в дом, мы отправились обратно в город, чтобы поужинать.       — Как настроение? — Джек заглушил автомобиль у небольшого ресторанчика. — Устала?       — Немного. — Я коротко улыбнулась. — Но есть я хочу ещё больше. Слона бы, наверное, сейчас съела.       Джек сегодня сама галантность: открыл мне дверь, подал руку и подставил её, чтобы я смогла обхватить его локоть. Ему тяжело извиняться. И это видно невооружённым глазом. Поэтому он всячески пытался это сделать не словами, а действиями. Ну, пока получается совсем неплохо.       Джек открыл дверь в помещение, а после помог снять пальто. Собственник в нём взыграл в ту же секунду, как на меня обратили внимание двое парней у бара. Я обернулась к Джеку: брови сдвинуты к переносице, дыхание стало громче и чаще. Парни тут же отвернулись и продолжили свою беседу. Но Джек решил, что стоит до конца сыграть в собственника-ревнивца: он мягко коснулся ладонью моей поясницы и шёл чуть сзади. Так мы шли до нашего столика. Да уж… С ревностью ещё стоит немного работать.       — Что за спектакль? — Я проводила взглядом официанта и сделала глоток вина.       — Нечего смотреть на моё. — Он по-детски надул губы. — Я с таким боем отбил такую красоту, что и не подумаю тебя кому-то отдавать.       — Боже… — Я закатила глаза. — Какой бой? Ты только и делал, что бесил Томаса своими дурацкими выходками.       — Но подействовало же? — Джек заиграл бровями. — Это тактика такая! — Он засмеялся, чем привлёк внимание посетителей.       — Да, кстати. — Я посмотрела на него с укором. — Повторю ещё раз: я — не трофей, чтобы ты мог кому-то отдать или не отдать меня, ясно?       — Ты несносна. — Он развёл руками. — И любишь докапываться до каждого слова.       — Такая же несносная, как и ты. — Я улыбнулась и сделала ещё глоток.       По большому счёту, я понимала, что это всё шутки, однако меня ужасно это бесило. И почему девушкам моего возраста нравятся подобные проявления ревности?       Спустя какое-то время принесли наши блюда. Было очень вкусно. И обслуживание просто на высшем уровне. Вечер был превосходным. Мы обсуждали завтрашний день и строили планы. Было решено посетить Эдинбургский замок, а после погулять по ярмарке рядом с замком. Развлечений на завтрашний день предостаточно.       Закончив с ужином, мы поехали обратно в отель. К слову, домик был небольшой и одноэтажный. Две комнаты, одна ванная, маленькая кухонка и гостиная с выходном на задний двор, где открывался вид на одну из стен замка.       Мы были такие уставшие, что по приезде в домик перенесли вещи с порога в комнату и сразу приняли душ. Джек был настолько уверен, что всё сложится и пойдёт по его плану, что даже пробрался в нашу с Амелией комнату и собрал какие-то мои вещи в дорогу. Сначала меня это выбесило, но потом я подумала, что вещи необходимы. Но всё же я сказала ему, чтобы так больше не делал.       Приняв душ, я занялась постелью, пока Джек ушёл в ванную комнату. Я даже не успела коснуться головой подушки, как почувствовала, что засыпаю.

***

      Проснувшись утром, мы надели вещи потеплее и доехали до ресепшена, чтобы уточнить, где подают завтрак. Выбор был огромен, даже разбежались глаза. Я взяла омлет и большой стакан кофе. Джек же накидал всего: и бекон, и овощи, и даже несколько больших булочек. Откуда в нём столько аппетита и как в него это всё поместится?       Мы хорошо и плотно позавтракали и двинулись в путь. На подъезде к замку стояла охрана и предупредила нас, что сегодня санитарный день и замок не принимает туристов. К сожалению, мы выбрали не тот день. Но у нас ещё есть огромная ярмарка, где также полно развлечений.       К счастью, ярмарка находилась буквально в двух километрах от замка. Как только мы вошли, нас сразу же охватило настроение. Людей было так много, что некуда яблоку упасть. Видимо, все, кто хотел посетить замок, отправились сюда. Странно, что в субботу, в один из самых проходных дней, он закрыт.       Но и ярмарка была чудесна: повсюду были продавцы разных товаров, был небольшой парк развлечений в самом дальнем углу ярмарки. Недолго думая, мы сразу пошли туда. Первое, что мы выбрали, это тир. Ну, конечно, кто бы сомневался, что я и здесь захочу пострелять. Выбрав самый большой подарок за победу, я внимательно слушала инструкции. Я мягко улыбнулась, но терпеливо слушала работника тира. После он выдал мне оружие и маленькие свинцовые пульки.       Чтобы получить огромного медведя, мне нужно попасть в пятнадцать движущихся мишеней. Что же, приступим. Приложив приклад к плечу, я прицелилась. Одна за другой пульки вылетали из ствола винтовки и попадали точно в цель. За спиной я слышала восторженные и удивлённые шепотки людей. Хмыкнув, я сделала последние два выстрела.       Закончив, я открыла винтовку и отдала её работнику тира. После обернулась к Джеку. Он стоял чуть позади, скрестив руки на груди с гордо поднятой головой. Я и сама вздёрнула голову. Не что бы я кичилась и хвасталась, просто было приятно, что мои навыки в стрельбе становятся лучше.       — Ваш приз! — Работник тира выдал мне самого большого плюшевого медведя.       И я тут же подумала, что совершила большую глупость. И почему я вообще решила, что этот гигант мне нужен? Он же даже сейчас в машину едва залезет! Чёрт! Дурная привычка сначала сделать, потом подумать досталась мне от отца.       — И как ты его назовёшь? — Джек подошёл ближе, осматривая нового «друга».       — А это обязательно? — Я вскинула одну бровь.       К слову, я не видела ничего предосудительного в этом, но что-то меня смущало… Точно. Меня смущало, что я уже взрослая девушка и вообще не должна возиться с игрушками. Но на мгновение мне так хотелось стать той маленькой и беззаботной девочкой, у которой ещё не было взрослых и тяжелых проблем.       — Вы, девочки, любите же давать имена своим игрушкам. — Джек недоверчиво посмотрел на меня, будто впервые слышит подобный вопрос.       — Пусть будет Малыш Бобби. — Я лукаво улыбнулась. Видимо, дурная и хитрая пятилетка во мне всё же проснулась. — Когда Роберт выбесит меня до пара из ушей, я буду кричать на Малыша Бобби, представляя что это мой большой старший брат!       — Спасибо, господи, что не Джекки! — Джек театрально вскинул руки к небесам.       — Хочешь, будет Джекки? — Я сощурила глаза.       — Нет уж! — Джек забрал мою игрушку. — Хватит и того, что ты лупишь меня живого! Давай я отнесу его в машину, а ты пока посмотри по карте, куда мы отправимся дальше. — Она указал на большой стенд, где висела карта парка.       Я посмотрела ему в спину и принялась исследовать карту. В парке было всё: колесо обозрения, комната ужасов, карусели и даже большая штука, на которой взлетают в небо. Я решила, что мы пройдем всё. Каждый аттракцион.       На самом деле, это помогло отвлечься от всего: от ссоры с Джеком, от расследования родителей, от постоянного ощущения слежки. Но ненадолго…       — Девушка! — Кто-то окликнул меня со спины, и я обернулась. — Вы не поможете мне?       — Да, конечно! — Я улыбнулась и сделала шаг ближе к мужчине.       Мужчина был на вид средних лет, небольшая рыжая борода и очки, что меня очень удивило. Солнца совсем нет, а он в очках. Но я не предала особого значения.       — Помогите своим родителям понять, что им нужно прекратить своё расследование. — Он ядовито оскалился.       — Ч-то? — Я испугалась и сделала пару шагов назад.       — А я думал, вы не из пугливых. — Мужчина хмыкнул. — Повторю ещё раз. — Он подходил ко мне ближе, а я всё пятилась от него. — Заставьте своих родителей убраться с дороги, иначе…       — Иначе что? — Я прикусила щеку, чтобы держать себя в руках, но выходило плохо. — Убьёте их? Или меня? Вы и так уже перешли границы! Вы думаете, они испугаются? Чёрта с два!       — Оу, сколько ярости в этом маленьком тельце! — Мужчина даже не удивился моему напору. — Может, стоит прямо сейчас выстрелить твоей мамочке в голову? — Он посмотрел на экран телефона. — Боже… казалось бы, такие опытные агенты, а даже не думают о том, что стоят на открытой местности!       — Ты блефуешь! — Я начинала искать глазами Джека, но его нигде не было.       — А ты проверь… — Мужчина снова оскалился. — Твоя мама стоит сейчас у входа в Скотленд-Ярд, а твой отец стоит в двух метрах от неё и говорит по телефону. Так странно… — Он посмотрел на экран телефона. — Столько лет работать агентом, но не увидеть маленькую зелёную точку на своей груди.       Я тут же начала набирать номер мамы. От испуга и паники руки тряслись, и я набрала номер только с раза второго или третьего. Я постаралась сделать голос как можно мягче и спокойнее, чтобы они ничего не заподозрили. Мужчина подошёл ближе и показывал на экране телефона моих родителей. Они действительно сейчас стояли у штаб-квартиры полиции…       — Милая, у тебя всё хорошо? — Голос мамы был слегка встревожен. — Почему ты спрашиваешь, где мы?       — Мне просто показалось, что я вас видела в Эдинбурге. — Я не нашла ничего лучше, как сказать первое попавшееся.       — Ты уверена, что всё в порядке? — Папа на том конце провода не унимался.       — Да, конечно. — Получилось громче и нервознее, чем планировалось. Я то и дело поглядывала на мужчину. — Ладно, я пойду, меня Джек ждёт! Adiós!       — Я тут подумал… — Чокнутый фанатик ходил вокруг меня, как хищник. — Ты и твои родители не отступят, а мне так не хочется омрачать твою милую мордашку слезами и трауром. — Он взял меня за подбородок, а я сухо отпихнула руку от своего лица. — Фу, как грубо! — Мужчина состроил разочарованную гримасу. — Предлагаю сделку! Ты сливаешь нам все документы, что нарыл на нас твой папочка, и я оставлю их в живых!       — Я не буду вам помогать! — Я отошла от него на шаг. — Ты не заставишь!       — Да ну? — Он вскинул бровь. — Уверена, что я не дам команду выстрелить матушке прямо в лоб?       Мои глаза округлились. Нет, он не сделает этого. Не посмеет. Мои глаза бегали по всеми парку в поисках Джека. Да где же он? Куда он запропастился?       — Ева на прицеле? — Мужчина обратился к кому-то в наушник, но смотрел на меня. — Анастейша, ты мне очень нравишься, и я даю тебе этот шанс. Кстати, отдаю тебе должное, заметить в ресторане, как кто-то целится в маму… — Он зааплодировал. — Браво!       Значит, мне не показалось тогда! Не показалось! Мне стало страшно. Почему они это делают? Я так больше не могу…       — Хорошо, что я должна делать?       Мужчина победно улыбнулся, но как только увидел приближающего Джека, сказал, что если я кому-то расскажу, они убьют маму с папой, и быстро скрылся среди людей. Поверить не могу, что я согласилась. Но я не могла по-другому, правда? Я же не могу подвергать их такой опасности? Надо что-то придумать… Надо что-то придумать, пока эти люди не позвонят мне для дальнейших инструкций.       Я не заметила, как ко мне подошёл Джек. Я даже вздрогнула.       — Ты в порядке? — Джек чуть наклонил голову, чтобы взглянуть мне в глаза. — Кто этот мужик?       — Всё хорошо. — Я мягко улыбнулась и постаралась как можно скорее унять дрожь в руках. — Он… Он спрашивал, как пройти к колесу обозрения.       И снова я врала ему. Я уже хотела было сказать ему, но побоялась, что Джек побежит за ним. Меня так напугала его угроза, что не могла так рисковать. Нет, я точно не имела такой роскоши, как подвергать опасности моих близких.       — Странный он… — Джек пожал плечами. К моему счастью и удивлению, но мне удалось убедить его. — Колесо же видно отсюда!       — Не знаю, он спросил, а я ответила! — Я почувствовала, что начинаю психовать, поэтому сразу взяла себя в руки. — Может, он как я — такой же потеряшка? — Я мягко улыбнулась и взяла его под руку.       — Выбрала, куда мы отправимся дальше? — Джек поцеловал меня в висок.       — Мы идём в комнату страха!       Выбор пал не случайно. Мне нужно было вдоволь прокричаться, чтобы успокоиться и не выдать себя. И я сделала правильный вариант. Там было столько ужасов, что я даже слегка охрипла: то из-за угла неожиданно появляется человек с ножом, то громила в маске свиньи, как из фильма «Пила», бегал за нами с бензопилой. Ух, сколько адреналина я оставила там. Но этого того стоило. Я действительно немного успокоилась.       Мы обошли почти все аттракционы. Наверное, я бы точно заставила пройти каждый пункт из списка развлечений, если бы не время работы парка и самой ярмарки.       Но я благодарна за эти эмоции, что подарил мне Джек. Я окунулась в те, уже далекие, годы детства, которые начинали забываться. Мне даже разрешили поиграть в автоматы, как в казино! Правда, я спустила около сотни фунтов стерлингов, но это того стоило.       Последнее, на что мы успевали попасть — это колесо обозрения. Расплатившись за билет, мы зашли в закрытую кабинку, перед этим купив глинтвейн и горячую солёную кукурузу. В кабине довольно тепло.       — Довольна сегодняшним днём? — Джек сел напротив меня и сделал глоток горячего напитка.       Довольна ли я? Конечно, нет! Я испытала столько страха, сколько, наверное, не испытывала при преследовании летом в лесу и при похищении Шелби… Но Джеку об этом знать не нужно. Во всяком случае, сейчас.       — Очень довольна, спасибо! — Я так широко улыбнулась, что аж скулы свело. — Ты нашёл моё слабое место.       — Рад, что смог порадовать тебя. — Джек пересел ко мне, притягивая меня к себе. — Мне так жаль, что я бываю таким придурком… — Он повернулся ко мне лицом и зарылся в волосы. — И чтобы не быть голословным, я записался на несколько сеансов к нашему психологу.       Вот это да! Видимо, Джек на самом деле сожалеет о содеянном, потому что признать, что ты слишком вспыльчивый и тебе нужна помощь… это дорогого стоит.       — Джек, я… — Я повернулась к нему в удивлении.       — Не говори ничего. — Джек коснулся пальцем моих губ. — Я прекрасно понимаю, что я должен измениться, чтобы ты снова поверила мне. И я готов меняться. — Он взял меня за руку, коснувшись губами костяшек. — Потому что я… Я… Потому что ты дорога мне и важна.       Неожиданно для себя я потянулась обнять его, чтобы скрыть своё… разочарование? Он же хотел сказать что-то другое? Или это я напридумывала себе за секунду? Конечно, я бы хотела услышать от него три заветных слова, но готова ли я сама к этому? Думаю, что нет. И сказать сама такие громкие слова пока не могу. Но я абсолютно уверена, что привязываюсь к нему сильнее и сильнее.       Я крепче прижалась к нему. Эмоции нахлынули на меня с такой силой, что едва сдержала слёзы. Я вижу, как он изменился. И до сих пор меняется, особенно если сравнивать с первой встречей. Как будто два разных человека. Такие люди, как Джек, могут наступить на горло своей гордости только в крайнем случае. И я вижу, как ему это тяжело.       Мы были последними, кого запустили на колесо, поэтому попросили, чтобы нас остановили на самом верху на пару минут. Вид был просто умопомрачительный: вечерний город, покрытый огнями, несколько узких улочек, которые едва освещены фонарным светом. И замок. С высоты птичьего полёта он кажется ещё более угрожающим и устрашающим. Пока мы были на самой высокой точке, я всё пыталась разглядеть всю площадь Эдинбургского замка, но… казалось, будто ему нет конца.       — Закажем еду в номер? — Джек отвлёк меня от окна. — Не хочу тащиться ещё в ресторан.       — Я тоже что-то устала. — Я положила голову на плечо Джеку. — Спасибо за этот день! Ты просто чудо.       Джек поцеловал меня в макушку и прижал к себе сильнее. Вскоре мы спустились вниз и пошли на выход из парка к парковке. Глинтвейн немного расслабил меня, и я ненадолго забыла о сегодняшнем шантаже. Чёрт…       Стоило только чуть-чуть расслабиться, как мысли сразу атаковали меня. А если мне позвонят прямо сейчас? А если мне нужно будет сделать что-то противозаконное? Как я буду выкручиваться? Идиотка, и вот надо же было так вляпаться! Нужно кому-то сказать…       Но кому? Родителям я не могу позвонить, они сразу начнут кричать и паниковать, тем самым совершать ошибки, которые могут стоить жизни. Джеку? Нет. Только не ему. Все его старания по сдерживанию себя пойдут прахом… Точно! Я позвоню Клейтону! Это самый спокойный и объективный человек из всех нас сейчас. Уж он-то точно придумает, что делать.       — Детка, ты спишь? — Джек коснулся моего плеча.       Я даже не сразу поняла, что мы приехали к административному зданию отеля — так сильно меня затянули мысли.       — Нет, просто засмотрелась в окно. — Я улыбнулась уголками губ.       — Я пойду на ресепшен, хорошо? — Джек поцеловал меня в висок и вышел из машины.       Спустя несколько минут он вернулся, и мы поехали к домику. Зайдя в помещение, мы оба синхронно шумно выдохнули. Да уж, такие развлечения выматывают. Пока Джек разжигал камин, я разобрала вещи и часть закинула в стирку: пусть мы и провели весь день на холоде, пропотели очень хорошо. Одновременно я наполняла ванну горячей водой. Как только в доме стало теплее, я прошмыгнула в ванную комнату и залезла в воду.       В ту же секунду по организму разошлось приятное расслабление. Горячая вода касалась тела, мягко окутывая каждый миллиметр кожи. Только сейчас я поняла, как сильно замёрзла. Я откинулась на спинку ванны, прикрыв глаза. Приятная усталость после насыщенного дня разливалось по телу. Проклятье! Я совсем не хотела признавать, что день был испорчен с появлением мужчины в парке. Я не отделаюсь от этих мыслей, пока не позвоню Клейтону. Он должен… Он точно должен помочь.       Я вздрогнула от прикосновений. Открыв глаза, я увидела перед собой лицо Джека. Он изучающе рассматривал меня.       — Ты так сладко простонала, что я не мог не прийти. — Джек хищно улыбнулся.       — Да, горячая ванна меня расслабила. — Я снова прикрыла глаза в тот миг, когда Джек обошёл и присел сзади, разминая мне плечи.       — Нравится? — Джек мягко массировал кожу.       Я кивнула, шумно выдохнув. Новая волна мурашек окутала меня. Мышцы откликались на прикосновения расслаблением.       — А так?.. — Джек медленно спустил ладонь с плеч по ключицам к груди.       — М-м-м… — не смогла сдержать стон.       Джек победно хмыкнул. Он мягко сжимал левую грудь, иногда касаясь пальцем соска. Я откинула голову и запустила руку в волосы Джека на затылке. Он едва уловимо коснулся губами шеи. Я уже начала было тянуть его на себя за футболку, как раздался звонок в дверь.       — Не-е-е-т… — Я заныла. — Почему именно сейчас? Не уходи! — Я схватила крепче за ворот футболки.       — Ты предлагаешь персоналу стоять под дверью, пока мы развлекаемся? — Джек поцеловал меня в щёку. — Я быстро.       Вот, значит, как?! Ладно… Пока Джек пошёл принимать наш ужин, я нехотя вылезла из ванны. Выходя из комнаты, я столкнулась с Джеком в коридоре. Он удивлённо посмотрел на меня. Джек явно не ожидал, что я покину ванну и испорчу его план.       — Почему ты вышла? — Джек катил тележку с подносом в комнату.       — Есть, знаете ли, хочу. — Я быстро пролезла между тележкой и проходом в комнату, прикусив губу, чтобы не улыбаться во все зубы.       — Да ну? — Он на секунду остановился, ухмыльнулся и вкатил тележку в спальню.       Кажется, Джек разгадал мою игру. Он остановил поднос с едой у кровати, взял тарелку и со всей непринуждённостью сел на кровать, молча употребляя пищу.       Я открыла крышку с тарелки и принюхалась. С подноса слишком вкусно пахло. Я, недолго думая, взяла тарелку и приборы в руки и принялась жевать с большим аппетитом.       Наевшись вдоволь, я шумно выдохнула и упала на кровать всем телом. Как же хорошо…       — Как ты себя чувствуешь? — Джек мягко опустился рядом со мной, развязывая поясок на моём халате.       — Значительно лучше… — Я прикрыла глаза, полностью расслабившись. Мне нужно отвлечься. Очень нужно.       — Оу… — Джек был удивлён, что халат был надет на голое тело. — Ты дразнишься?       — Может быть. — Я игриво улыбнулась и потянула его на себя.       Джек поддался моему порыву и прильнул к губам. Его губы были влажными и горячими. Они сводили меня с ума. Я почувствовала, как внутри меня начинало просыпаться то самое чувство тягучей и приятной истомы.       Джек спустился губами к шее и провёл горячим языком по коже. Мурашки пробежались по телу. Я запустила руку в волосы на затылке Джека и сжала их. Ничего не осталось без его внимания: ключицы, плечи, грудь… Джек задержался на ложбинке и сделал вдох.       — М-м-м… — Он ещё раз вдохнул и коснулся губами кожи. — Как ты вкусно пахнешь.       Не знаю, откуда у меня хватило сил, но одним рывком я перевернулась, оказавшись сверху. Я взглянула на Джека лишь на секунду, а потом жадно смяла его губы, проникая языком в рот. Обхватив его лицо руками, я прикусила нижнюю губу и прижалась всем телом к Джеку. Мне хотелось буквально раствориться в нём. Его руки легли на мою талию. Оторвавшись от губ, я приступила к исследованию его шеи. И губами чувствовала, как его сонная артерия слегка пульсировала. Он тяжело дышал. Я запустила руки под футболку и сняла её.       Слегка прикусила кожу на плече, а потом поцеловала место укуса. Двигаясь бёдрами, я наблюдала, как Джеку это нравится. Он уже был так сильно возбуждён, что прикрыл глаза и глухо застонал.       Я медленно поднялась и встала напротив. Облизав нижнюю губу, я, не отрываясь от глаз Джека, немного опустилась ниже, чтобы снять с него джинсы и нижнее бельё. Он не отводил от меня взгляд и молча наблюдал. Ему явно было интересно, что я буду делать. Нащупала в кармане презерватив. Достав его, я продолжила снимать с него одежду. Джек облокотился на локти и смотрел. Его грудь каждую секунду то поднималась, то опускалась от тяжелого дыхания. Он старался казаться уверенным, но я чувствовала, что он не знает, что я задумала.       Сняв с него одежду, я встала напротив него и медленно спустила халат с плеч. Готова поклясться, в этот момент в глазах Джека блеснуло что-то хищное. Во мне откуда-то появилось столько уверенности, будто я это делала уже тысячу или даже миллион раз. Я слегка наклонила голову и провела пальцем по нижней губе, а затем облизала его. После коснулась влажным пальцем соска и обвела вокруг него. Вскинув бровь, я спустила руку по животу. Джек на секунду прикрыл глаза и громко сглотнул.       — Не играй со мной… — Джек схватил меня за руку и потянул на себя.       — Не играю… — прохрипела я провела языком по его губам.       Джек грубо взял меня за талию и усадил на себя, целуя в губы. Поцелуй получился рваным, жёстким и таким… умопомрачительным. Джек до боли сжимал ягодицы. Мои бёдра сами начали двигаться на нём.       Больше я терпеть не могла. Я просунула руку между нами, взяла его плоть в руку и опустилась на него. Мы оба синхронно издали стон. Было приятно ощущать его внутри себя. Мы были единым целым. Я медленно и осторожно то поднималась, то опускалась. Моя грудь слегка покачивалась от толчков. Джек прижал меня к себе сильнее и обхватил губами сосок. Боже… Это невероятно. Я схватилась за его плечи руками.       Я стала немного увереннее и быстрее двигаться. Каждый толчок становился резче и глубже. Комната наполнилась нашими стонами. Становилось жарко, было нечем дышать. Будто стены комнаты сужались и давили. Я почувствовала, что Джек вот-вот кончит, и я остановилась.       — Ты мстительна, золотко… — прохрипел Джек, издав сдавленный стон.       — Ни в коем случае. — Я прикусила мочку уха и снова начала двигаться.       Джек встал с кровати и придерживал меня за ягодицы, сделав несколько шагов. Он мягко снял меня с себя и развернул спиной, прижав к стене. Горячие соски обдало холодом. Он снова вошёл, сделал пару толчков, и вышел, оставляя какую-то пустоту внутри меня.       — Стой смирно. — Джек поцеловал меня в плечо и отошёл на пару секунд.       Я услышала, как Джек разорвал шелестящий пакетик. Через мгновение он опять вошёл. Вошёл резко, глубоко. Я замычала в стену, обхватив его шею рукой.       Он перехватил мои руки и зажал их над головой, не давая возможности ими пошевелить. Джек коснулся ладонью внутренней стороны бедра и развёл мои ноги чуть шире. Одной рукой он так и продолжал держать меня за руки, а второй обхватил за живот, прижимая к себе как можно крепче. Мои стоны становились всё громче.       — Я так скучал по тебе, — прошептал он в ухо и облизнул шею.       Джек стал двигаться быстрее. Он опустил руку с живота чуть ниже, касаясь пальцем клитора. Я даже вздрогнула. Я была так возбуждена, что казалось, будто Джек трогал оголённые нервы. Боже… Мне было так хорошо, что я не могла сосредоточиться.       — Пожалуйста… — Я заныла. Внутри всё сводило так, будто все органы внутри перевернулись. — Пожалуйста, не мучь меня! — Я умоляла его прекратить эту пытку.       — Как скажешь!       Джек аккуратно водил круговыми движениями по клитору. Вырвав руки из его хватки, я провела ногтями по стене. Я почувствовала, как волна оргазма начинала накрывать меня. Этот оргазм был каким-то новым. Ярче, сильнее и дольше. Мне казалось, будто я проваливаюсь сквозь пол. Прокричав его имя, я выгнула спину и почувствовала, как моё тело затрепетало и задрожало, а потом обмякло. Джек обхватил меня за живот, чтобы я не упала, а потом сделал пару грубых, резких и глубоких толчков, после чего рыкнул чуть громче, чем обычно, и остановился.       Я тяжело дышала. Наши тела соприкасались и были мокрыми от пота. Джек громко дышал мне в шею, всё также крепко держа меня в руках. Это было… Это было потрясающе.       — Ты невероятная. — Джек поцеловал меня в плечо. — Стоять можешь?       Я кивнула. Он аккуратно вышел из меня и отпустил. Ноги слегка подкашивались и тряслись. Я развернулась к нему и прислонилась спиной к стене. Джек облокотился руками о стену. Я едва коснулась ноготком его щеки. Джек подставил щёку под мою ладонь. Он поднял на меня взгляд и быстро поцеловал в губы. Сделав глубокий вдох, он отстранился от меня, а после направился в ванну.       Как только он покинул комнату, я снова вспомнила о мужчине, что угрожал мне сегодня. Ненадолго меня хватило… Решено. Как только Джек уснёт, я сразу позвоню его отцу. Надеюсь, он не расскажет родителям.       Через минуту я присоединилась к Джеку. Мы быстро приняли душ и вернулись в комнату. Что ж, кровать была похожа на место после битвы. Поправив постель, я легла под одеяло. Джек был приятно удивлён, что я легла обнажённой.       — Кажется, нас ждёт продолжение. — Джек игриво заиграл бровями.       — Пикапер из тебя не очень! — Я сморщила нос. — Но, возможно, тебе повезёт!       Джек громко и звонко засмеялся.       — И что тебя так веселит? —Я закатила глаза.       — Всё в порядке, детка. — Он запрыгнул на кровать и поцеловал меня.       Джек сгрёб меня в охапку, прижимая к себе как можно крепче. Видимо, «продолжение» решило обойти Джека стороной: буквально через секунду он засопел.

***

      Через полчаса, как Джек уснул, я приложила кучу усилий, чтобы выбраться из его объятий, не разбудив. Взяв телефон в руки, я накинула халат и вышла из комнаты и прошла в гостиную.       Закусив губу, я застыла, не решаясь набрать номер Старка-старшего. А вдруг я совершаю сейчас самую большую ошибку в своей жизни? А вдруг я сделаю только хуже? Проклятие! Решись уже, наконец! Глупая!       — Анастейша?       Я вздоргнула, посмотрев на экран. Когда я успела набрать номер Клейтона?       — Анастейша, у вас всё в порядке? Где Джек? — Голос Клейтона был взволнован.       Ещё бы ему не быть взволнованным. На часах час ночи! Надо было дождаться утра…       — Да, мистер Старк, с нами всё в порядке. — Я старалась сделать как можно более спокойный голос.       — Мы, кажется, договорились, просто Клейтон. — На другом конце провода голос стал чуть мягче.       — Или не в порядке… — Мой голос задрожал. — Мистер Старк, я не знаю, что мне делать!       Я начала плакать. Боже, как стыдно! Разреветься в трубку отцу своего парня, по совместительству директору британской разведки поздно ночью… Какой же идиоткой надо быть. Около пяти минут Старк-старший успокаивал меня. Наконец, я собралась, успокоилась и рассказала всё, что произошло. Клейтон терпеливо и слушал и не перебивал меня.       — Молодец, что позвонила мне. — Клейтон откашлялся. — Теперь давай ложись спать. Я позвоню тебе завтра, чтобы обсудить план, а пока я подумаю, что нам делать. Хорошо?       — Хорошо. — Я последний раз всхлипнула и громко выдохнула. — Спасибо, Клейтон. Простите, что потревожила вас.       — Ты умница, милая, всё будет хорошо. — Старк как мог подбадривал меня. — Только прошу тебя, не говори Джеку и родителям. Иначе всё полетит к чертям.       — Да, конечно. Спасибо! Спасибо большое!       Мы попрощались. Фух… Стало легче. Намного легче. Я умылась в раковине на кухне и попила воды, а после пошла в комнату. Только я хотела открыть дверь в комнату, как она распахнулась, и я взвизгнула.       — Боже, Джек! — Я ударила его ладонью по груди. — Нельзя так пугать!       — Спокойно! — Джек сделал шаг назад, чтобы я могла войти в комнату. — Где ты была? Ты плакала?       — Нет, просто попала соринка в глаз, — Я быстрым шагом направилась к кровати. — Просто ходила попить.       — Ну, ладно… — Он посмотрел на меня с недоверием. — Точно всё хорошо?       — Сказала же! — мой голос сорвался на крик. Я прокашлялась. — Всё хорошо. — И мягко улыбнулась. — Прости, пожалуйста. Я просто испугалась, когда ты открыл дверь.       Истеричка. Нужно срочно начинать учиться скрывать свои эмоции.       — Ладно… — неуверенно сказал Джек. — Я схожу попить.       Я сразу же легла в постель и закрыла глаза. Он вернулся через пару минут и обнял меня со спины, зарывшись лицом в волосы. Вскоре я провалилась в сон.

***

      Утром я проснулась ближе к обеду. Вчерашний день вымотал меня настолько, что было ощущение, словно я не выспалась… Джека в постели не было. А с кухни шёл приятный запах. Я накинула халат и вышла из спальни.       — Доброе утро, детка! — Джек крутился на кухне, что-то готовя.       — Доброе. — Я принюхалась. Пахнет очень вкусно. — Когда ты всё успел?       — У меня просто чудесное настроение, я выспался, проснулся утром и сгонял в магазин. — Джек улыбнулся. — Кофе?       — Да, спасибо. — Я села на стул у барной стойки и подпёрла руками щёки, наблюдая, как Джек кружится. — Ты прям как фея-повариха. — Почему-то это меня развеселило, и я залилась смехом.       — Очень смешно. — Джек закатил глаза и поставил передо мной стакан с горячим и бодрящим напитком. — Омлет с беконом будет готов через пару минут.       Мы позавтракали и начали собираться домой. Я немного нервничала. Что придумал Старк, я не имела понятия. Но надеялась, что он поможет разобраться в этой ужасной ситуации. Однако как раз это неведение меня и нервировало. А ещё нервировало то, что Клейтон мог позвонить в любую минуту. И что мне говорить Джеку? Боже, это когда-нибудь закончится?!       — Ана, вещи в машине, внутри тепло, едем? — Джек остановился в проходе между входной дверью и помещением.       — Да, конечно!       Мы вышли из дома, сели в машину и поехали на ресепшен сдавать ключи от домика. Надо выдохнуть и не думать о плохом, иначе я сведу себя с ума. Джек быстро вернулся в машину.       Приехали в Академию мы уже вечером. На парковке нас ждали Амелия с Робертом. Ребята тоже ездили отдыхать в Манчестер. В кармане пальто завибрировал телефон. А вдруг это не Клейтон? А если он, как мне отвечать? Чёрт!       Достав телефон, я увидела сообщение. Это был Старк-старший:

«Ана, добрый вечер! Позвони мне, как будешь одна. У меня есть план!»

      Что ж, уже лучше. Хотя бы тем, что он, прежде чем звонить, написал смс. Теперь я поняла, что не ошиблась с выбором. Ответив ему, что скоро позвоню, я убрала телефон в карман.       Парни помогли занести вещи на этаж. Как только открыли дверь в нашу комнату, мы лицезрели просто «умопомрачительную» картину: вся наша комната была перевёрнута вверх дном. В комнате явно что-то искали. Но что? Ни я, ни Амелия не храним что-то ценное…       Бог ты мой! До меня дошло спустя пару минут, что, возможно, искали что-то связанное с расследованием моих родителей. Я тут же кинулась к маленькому сейфу, где храню пистолет. К сожалению, я была права. Пистолет был на месте, а вот все документы и фото, которые были найдены ещё в сентябре с Джеком, пропали.       — Даже тут уже находиться небезопасно. — Роберт подошёл ко мне сзади. — Пропало что-то важное?       Я рассказала, что было украдено. Парни, недолго думая, предложили вариант: Роберт с Амелией какое-то время поживут в его комнате, а мы с Джеком на крыше, пока не будут найдены те, кто проник сюда.       — Соберите необходимые вещи на первое время. — Джек подошёл ближе и обнял меня. — Роберт прав, вам нельзя тут оставаться.       Они не остановятся. Точно не остановятся. Эти люди так и будут искать хоть какую-то прореху в расследовании родителей. Проклятие! Мне придётся рассказать маме с папой.       Меня привлекло что-то блестящее на полу. На паласе у комода с сейфом лежала небольшая серёжка с камушком. Видимо, тот, кто проник сюда, обронил её. Я начала рассматривать её. Знакомое украшение. Где-то я уже видела такие серёжки…       — Что это? — Амелия, собиравшая свои вещи, тоже обратила внимание на предмет в моей руке. — Серьги? Тут была девушка? Такие знакомые. У кого же я их видела…       Весь пазл сошёлся, когда я вспомнила, где, а точнее, у кого я их видела. Моя давняя рыжая «подруга» хвалилась в группе, какое украшение подарила ей мама на Рождество. Так прямо и стоит картина в глазах, как эта сучка теребит чёртовы серьги в ухе.       — Это же… — Амелия подняла на меня испуганные глаза.       — Да, это её. — Я подняла озлобленные глаза на Амелию. — Я убью эту тварь!       Сорвавшись с места, я побежала в комнату Алекс. Пора разобраться с этой лживой и лицемерной дрянью!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.