Белый ястреб

R
Завершён
199
4
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
325 страниц, 112 384 слова, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 1254 Отзывы 43 В сборник

Глава 10. Не бандитка

Настройки
Люди продолжали кричать, в панике метаясь туда-сюда и желая поскорее укрыться от внезапной опасности. Никто не понимал, откуда именно пришли враги, но и времени их разыскивать у побросавших все свои дела мирных жителей не было совершенно. Женщины похватали детей, в спешке запрыгнули обратно в фургоны и плотно закрыли входы и выходы тентом. Старики спрятались за колёсами и скамейками, на всякий случай прихватив с собой ножи со стола, и только Кэссиди и вдруг объявившийся словно из ниоткуда Говард вбежали в самый центр лагеря, держа в руках винтовки, и бегло осмотрели близлежащую территорию в поисках врага. Терри всё ещё немного дрожал. Его рука онемела от отдачи, а уши отзывались лёгкой болью от слишком уж громкого звука. Марта смотрела на него с беспокойством и, кажется, даже не дышала. Оба понимали, что то, что случилось, привлекло слишком много ненужного внимания, и так просто теперь они от этого не отделаются. Кэссиди заметил их почти сразу же. Терри с ужасом наблюдал за тем, как старик бежит в их направлении, пока отец прикрывает лагерь изнутри. — Чего стоим?! — грубо поинтересовался он, видимо решив, что дети впали в ступор, не понимая, что нужно спасаться. Однако, стоило старику проследить за виноватым взглядом Терри, который тот опустил к земле, и всё сразу же стало понятно. Кэссиди нахмурился и под теперь уже испуганный взгляд мальчишки потянулся к своему револьверу, из которого всё ещё выходила слабая струйка дыма. Старик бережно протёр испачкавшийся корпус, провёл ладонью по ручке и лёгким движением открыл барабан, убеждаясь, что одна пуля действительно отсутствует. Терри отмер мгновенно и на всякий случай сделал несколько шагов назад. Осознание пришло к нему довольно внезапно и всё, о чём он сейчас мог думать — это побег во имя спасения своей задницы. Ему очень хотелось бежать без оглядки и желательно прямо до дома, но ноги почему-то предательски вросли в землю, а сердце стучало так, что казалось, оно вот-вот остановится, не выдержав напряжения. Марта молчала, неуверенно глядя на то, как Кэссиди недовольно качает головой. Старик развернулся, подзывая к себе недоумевающего его задержкой Говарда, а затем всё же перевел взгляд на детей, словно хотел от них чего-то добиться своими густыми сведёнными к переносице бровями. — Что случилось? — спросил Рид, легко подбежав к ним и тут же заметив револьвер в руках старика. Кэссиди ничего не ответил и вместо этого требовательно взглянул на напуганного Терри. Мальчишка прикусил губу изнутри, не решаясь сказать ни слова, но этого и не потребовалось, потому что Говард и сам обо всём догадался. — Это ты стрелял? — удивлённо спросил он. — Совсем сдурел?! — Это случайно вышло! — вдруг заступилась Марта, и Терри посмотрел на неё с удивлением. — Он случайно нажал. Хотел просто посмотреть… Говард и Кэссиди, кажется, совсем не изменились в лице. Терри смотрел на них с опаской, понимая, что глупая девчонка только что разрушила все его шансы на благоприятный исход. Он бы что-нибудь придумал, как-нибудь бы выкрутился, а теперь… Кто её за язык тянул? — Это всё из-за тебя! — возмутился мальчишка, решив ответить тем же. Марта удивлённо хлопнула ресницами, делая шаг назад, когда Терри непроизвольно приблизился к ней, словно готовился напрыгнуть. — Ты сказала мне стрелять! Ты меня преследовала! — Ничего я тебе не говорила! Ты сам его взял! — Потому что ты меня достала! Не надо за мной ходить! Не надо со мной разговаривать! Держись от меня подальше, банди… — Терри осёкся, стоило только краем глаза заметить, как отец вдруг сдвинулся с места. Мальчик сразу понял, что к чему, и попытался было ускользнуть, но Говард был быстрее. Терри возмущенно вскрикнул, прикрывая зад, на который обрушилось несколько крепких шлепков. — Мы вчера о чем разговаривали? — поинтересовался мужчина, привлекая к себе внимание ребёнка. Тот упрямо молчал, шокированный тем, что снова попался. Рид отвесил ему ещё пару шлепков, которые заставили Терри громко зашипеть и запрыгать на одном месте, пытаясь увернуться. Последствия старой порки только-только прошли, а ему уже досталась новая, хоть и такая нелепая. Удары были жгучими, но они быстро прекратились. — Марш за лошадьми! — приказал мужчина, отпуская морщившегося от боли мальчика и указывая в сторону леса, куда и сбежал перепуганный Виски. Терри обиженно всхлипнул, но всё же пошел туда, куда было велено. Он не хотел получить добавки на глазах у глупой девчонки, из-за которой всё и произошло. И к ней ведь даже никаких претензий! — Ты тоже, — достаточно мягко сообщил Кэссиди Марте, кивая в сторону пасущегося с другой стороны озера Мёрфи. Девочка кивнула и направилась в нужном направлении. Терри обернулся, чтобы проследить за ней, но стоило встретиться с ней взглядом, раздражённо нахмурился и поспешил отвернуться, зашагав к лесу ещё быстрее.

***

Поймать Виски оказалось хоть и простой задачей, но довольно долгой. Терри обошёл всю округу. Отчаявшись и думая, что конь либо навсегда потерян, либо уже давно сам вернулся в лагерь, он не сразу заметил движение. Мерин активно шагал по высокой траве, цепляясь хвостом за колючки, и то и дело перебирал ушами, словно боялся, что на него вот-вот набросится какое-нибудь чудище. Терри подобрал тянущиеся по траве поводья и так и застыл, раздумывая, что ему делать дальше. Возвращаться в лагерь не хотелось. Что-то подсказывало ему, что это ещё не конец, и за этот дурацкий револьвер отец его точно прикончит. Почему всю вину свалили на него, когда на самом деле виновата девчонка? Она его заставила! Ничего бы не случилось, не лезь она к Терри со своими уроками стрельбы! Мальчик раздражённо пнул шишку, попавшуюся под ноги. Виски испуганно дёрнулся, широко раздувая чёрные ноздри. Терри взглянул на коня с интересом. Он ведь достаточно быстрый? На нём можно уйти от погони, даже не утруждаясь. Седло, вроде, удобное, так что на галопе будет легче удержаться, да и залезть на низенького квотерхорса намного проще, чем на слишком высокую Эд. Если ехать без остановки и не сбиваться с галопа, то можно добраться до дома всего за несколько часов. Уже вечером он сможет обнять маму и лечь спать в собственную кровать, не думая ни о каких неудобствах. Виски нетерпеливо зашагал по кругу. Терри не стал его останавливать, будто загипнотизированный наблюдая за животным, которое могло решить все его текущие проблемы. Если он вернётся в лагерь, отец опять его выпорет, а потом посадит с этой дурацкой Мартой, качаться на скамье полдня без перерыва — не таким он представлял себе идеальное путешествие. Но и бежать было как-то слишком страшно. Что, если его поймают? Если он упадет по дороге или вообще заблудится? Не то, чтобы он очень хорошо запомнил дорогу — до Виксберга они слишком долго ехали через пустынную степь, да и все эти повороты после… Мальчик неуверенно потянул коня за собой, обречённо направляясь в сторону лагеря. Желудок неприятно скрутило, но оставаться на месте не получалось. Возможно, если он всё объяснит, его не накажут? Если расскажет отцу про то, что девчонка — бандитка, сможет отвлечь от себя внимание. Кэссиди же явно не понимает, с кем связался. Да пока они будут спать, она им все глотки перережет! Пройдя ещё немного вперёд, Терри резко остановился возле тонкого поваленного дерева возникшего на пути. Нет, он не может вернуться. По крайней мере, не прямо сейчас — слишком уж сильно стучит сердце. Нужно хоть немного передохнуть. Собраться с мыслями, да и вообще... Нет. Нет, нет и нет. Виски потыкал в застывшего человека мягким носом, не понимая, почему они вдруг остановились. Терри его проигнорировал, осторожно, будто во сне, опустился на дерево и закрыл глаза руками. Конь ещё немного постоял, слушая тяжелое дыхание, но в конце концов, уткнулся в траву, решив воспользоваться моментом. Терри еле удерживал поводья в руках, не особенно переживая за то, что лошадь может вырваться. Плевать. Даже если убежит снова, Терри не пойдет его искать. Он вообще больше ничего не будет делать — будет просто сидеть здесь до конца жизни никому не нужный и одинокий. Его даже не хватятся в лагере — все лишь вздохнут с облегчением… Он всегда всё портит. — Терри! Знакомый голос послышался где-то совсем рядом. Виски резко вскинул голову, навострил уши и уставился вдаль, явно понимая, кто и откуда к ним бежит. Терри достаточно резко обернулся, вытирая глаза рукавом рубашки, и поражённо застыл, глядя на обеспокоенного отца, продирающего себе путь через многочисленные ветки. — Куда ты пропал? Почти час прошел! Я думал, ты… Говард не договорил. Только заметив расстроенное выражение лица сына, он, видимо, передумал ругаться и стал выглядеть совсем уж печально с этим дурацким непониманием и жалостью на лице. Терри поспешно отвёл взгляд в сторону, не ожидая такого беспокойства по отношению к себе. — Всё нормально? — Говард легко перебрался через поваленную сосну, присел рядом и аккуратно забрал у мальчика поводья. Терри не пошевелился. — Что случилось? Почему ты тут сидишь? Терри ничего не ответил. Говард смотрел на него достаточно долго, но затем, тяжело вздохнув, всё же приобнял за плечи, прижимая к себе. Объятие получилось неловким, неуверенным, как и в прошлый раз, но мальчик не сопротивлялся, будто совсем не замечая, что происходит вокруг. — Замерзнешь тут, — сказал Говард достаточно мягким голосом. — Кэссиди и Марта тоже переживают. Услышав имя девчонки, Терри снова разозлился и непроизвольно сжал кулаки. Былое спокойствие ушло мгновенно, уступая место обиде и рвущейся наружу ярости. Очень хотелось начать кричать, оправдываться и обвинять бандитку в случившемся, защищая и оправдывая себя самого. Это всё так несправедливо! — Долго искал коня? — спустя какое-то время спросил Говард, выбивая мальчишку из своих мыслей. — Нет. — Тогда в чём дело? Терри не ответил, всей душой желая отодвинуться или и вовсе забиться под сосну и свернуться в клубок, не позволяя никому себя трогать. — Что у вас с Мартой произошло? Она сказала, что ты её прогонял без причины. Она тебя чем-то обидела? — Она бандитка! — сорвался Терри, вынырнув из объятия. Он слегка развернулся, глядя на опешившего от его реакции родителя, и мысленно отметил, что ему снова не верят. — Она сама призналась после того, как я её раскусил! Она ведь носит штаны, хотя все знают, что девочкам это запрещено! И она сказала, что умеет стрелять! Я просто хотел её прогнать, но она не уходила и… и я не собирался стрелять, но она мне сказала, что я должен взвести курок и прицелиться! Отец посмотрел на него как-то совсем уж странно, будто действительно не веря ни единому слову. Терри почувствовал, что готов разреветься от бессилия. — А у тебя своя голова есть? — серьезно спросил Говард, смерив притихшего мальчишку строгим взглядом. — Мы с тобой только вчера говорили об оружии и его неприятных последствиях, разве нет? Терри спешно отвернулся, не понимая, почему на него снова ругаются. — Говорили? — повторил Говард более требовательно. — Угу. — И? Есть, что сказать? — Я в неё не целился! Я просто взвёл курок и-и опустил вниз! А потом… потом случайно нажал! Если бы она меня не бесила, ничего бы не случилось! — Ладно, — вздохнул Говард как раз вовремя, чтобы Терри не сорвался окончательно. — Но тогда вернемся к тому, почему ты вообще решил стащить у Кэссиди револьвер. Ты же знаешь, что это не игрушка, зачем полез? Терри раздражённо фыркнул. Отец совсем не слушал, что он ему говорит. Он же уже сказал, что защищался от бандитки, что ещё ему надо? — Терри. — Что?! — Эй, полегче. Чего ты распсиховался? — Ты меня не слушаешь! Я же сказал, что это она во всем виновата, а ты всё равно обвиняешь меня, ещё и бить будешь! — Если сейчас же не успокоишься, то точно получишь добавки, — сообщил Говард, и Терри поражённо притих. — Ладно, я понял. Давай, успокойся и начни заново, только без криков. Терри шмыгнул носом, вновь отводя взгляд в сторону. Виски крутился совсем рядом с ним, пытаясь достать траву прямо под поваленной сосной. — Полегчало? — уже спокойнее спросил Говард. — Это тебе дедушка про штаны сказал? Терри перевел на родителя непонимающий взгляд. Тот усмехнулся, будто вспоминая какую-то забавную историю. — Догадался, потому что он часто ругал за это твою маму, — объяснил Рид, и мальчик окончательно опешил, не понимая, как такое может быть. Мама бы никогда так не поступила! Она же знает… дедушка же говорил… — Ей так удобнее было ездить на лошади, да и просто работать в саду и полях. В этом нет ничего такого. Терри смотрел на отца, как на сумасшедшего, пытаясь понять, шутит он или нет. Может издевается? Нет, вряд ли. Возможно, он что-то перепутал или и вовсе нагло врёт. Мама вообще редко садилась на лошадь и всегда делала это в платье, а в сад и поля она совсем никогда не выходила — всё делала бабушка. — Не веришь? — догадался Говард, глядя на задумчивое выражение лица сына. — Мы с ней катались верхом. За ней было не угнаться. — Но… — начал было Терри, но вдруг замолчал, понимая, что не может предоставить ничего, кроме дедушкиных слов. — Марта не бандитка, — уверенно произнёс Говард. — Ей просто удобнее ходить в этой одежде, вот и всё. А про стрельбу я поговорю с Кэссиди — наверняка он её сам научил. Меня как-то научил. Терри молчал, не зная, что и сказать. Отец, кажется, не врал и был довольно убедительным, но дедушка… — Я и тебя научу, если хочешь, — вдруг предложил Говард. — Только позже, когда будет подходящий момент. Через пару недель выедем в прерии, там много тихих местечек, где можно потренироваться, никому не навредив. Согласен? Терри неуверенно кивнул. Отец потрепал его по плечу, слегка улыбаясь, и мальчик даже не заметил, как улыбнулся в ответ. Злость потихоньку стихала, уступая место чувству вины. Дедушка бы ни за что не предложил ему научиться стрелять. Особенно после подобной выходки с оружием… — Марту больше не обзывать, ясно? — уже строже продолжил Говард, поймав взгляд сына. — Нет, не делай такое лицо. Лучше бы попытался с ней подружиться — вам ещё месяц вместе путешествовать. — Она будет с нами?! — Так… — Не хочу я с ней дружить! Мужчина устало вздохнул. — Вся посуда после обеда на вас обоих, так что постарайтесь не подраться. Она пыталась тебя поддержать, а ты чуть было не набросился на неё с кулаками, так что хотя бы попроси прощения. Терри фыркнул. — Я серьёзно. Продолжишь её обижать, и мы вернёмся ко вчерашнему разговору. Мало тебе было? Мальчик обиженно надулся, но ничего не сказал. Говард удовлетворённо кивнул и поднялся с дерева. Терри посмотрел на него, не решаясь идти следом. — Идём, все уже заждались. Ты пропустил обед, так что будешь есть в дороге. Терри обречённо вздохнул, всё же поднимаясь, и медленно поплёлся вслед за Виски. — Можно мне поехать верхом? — Нет, нечего мучиться просто из упрямства. — Тогда хотя бы не с этой бан… — С кем, с кем? — Эм… с Мартой? — Остальные места заняты, хватит возмущаться.

***

В лагере было довольно тихо. Кажется, люди всё ещё не отошли от случившегося и более того — были обижены на виновников. Терри старался не смотреть никому из них в глаза и молча прошел за отцом, который, оставив Виски с Кэссиди, отвёл мальчика к одинокому столу с горой посуды. Несколько тарелок уже задумчиво крутила в руках Марта. Девочка окинула Терри взглядом, полным облегчения, но ничего не сказала. Пока Говард раздавал указания и советовал тщательно вымыть кастрюли, Терри печально разглядывал масштаб предстоящей работы и очень хотел сказать, что вообще-то каждый должен мыть посуду сам за себя. Он промолчал только потому, что боялся испытывать судьбу и нарываться на наказание пострашнее. Стоило Говарду уйти, Терри сразу же отошёл от девчонки подальше и сгрузил несколько тарелок в большой деревянный таз. Марта наблюдала за ним с другой стороны стола, довольно медленно протирая кастрюлю полотенцем. — Прости, — сказала она, вынуждая Терри взглянуть на неё. — Зря я тебя напугала. — Я не испугался! — Ага, знаю. Терри снова почувствовал лёгкое раздражение, но сдержал себя, вспоминая слова отца. Но он ведь и так страдает, а тут ещё эта девчонка… Откуда она вообще взялась? Что ей от него надо? — Давай лучше дружить, — вдруг предложила Марта, как ни в чём не бывало глядя на вспенившуюся воду в тазу. — Кэссиди сказал, что мы всё равно будем сидеть вместе, так зачем враждовать? Хочешь, научу тебя играть в карты? Это не так опасно, как стрельба. Ещё в кости умею, но у меня их нет. Терри долго не отвечал. Одна его часть всё ещё кричала о том, что эта дурацкая девчонка всё испортила и испортит ещё не раз, но другая… другая боролась за здравый смысл, ведь нарываться на неприятности совершенно не хотелось. Как, впрочем, и враждовать. У Терри было мало врагов, и все они обычно быстро пропадали из его жизни, забываясь, как страшный сон. В конце концов, он может просто притвориться, чтобы не злить взрослых? Да и в карты он никогда не играл. — Ладно, и… — он запнулся, стоило Марте поднять на него вопросительный взгляд. — Ты тоже… эм… прости меня. Последние слова прозвучали довольно тихо, но девочка улыбнулась.
199 Нравится 1254 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (30)