Глава 11. Охота
13 июля 2020 г. в 10:28
— Выпрями руку. Не зажимайся. Вот так. Выше держи и не стой прямо, повернись. Хорошо. Не перетрудись, сил не хватит на выстрел, но и спешить не стоит.
— Так мне расслабиться или поторопиться?
— Тебе подумать. Рука уже дрожит, а ты всё на меня смотришь. Стреляй или передумал?
— Стреляю.
— Терри, рука!
— Не могу, сил не хватает!
Стрела вырвалась с тихим свистом и почти сразу же ушла вниз по дуге и впилась в толстую кору дерева, растущего всего в нескольких футах от места, где и стоял никудышный стрелок. Терри разочарованно сник, наконец расслабляя напряженные плечи и переводя жалостливый взгляд на отца, который почему-то глупо улыбался, сидя на сыром после дождя пеньке.
— Неплохо, — похвалил Говард, опуская согнутую в колене ногу на землю. — Силёнок маловато, но это со временем приобретёшь.
— Это ужасно! — возразил Терри, коротко взмахнув деревянным луком в сторону выпущенной стрелы. — Чуть в землю не попал.
— Ты попал туда, куда целился — просто немного ниже.
— Я в другое дерево целился!
— Это… это меняет дело, но для первого раза неплохо. Выдерни стрелу. Только не за конец тяни, а ближе к наконечнику.
— Ужасно! — повторил мальчик, раздражённо нахмурившись и только в последний момент передумав швырять лук на землю.
— Со временем научишься.
Терри ничего не ответил. Подойдя к дереву, он сердито, но не с первого раза вытащил стрелу и засмотрелся на трещину, которую та оставила в, казалось бы, непробиваемой коре.
— Руки не болят? Давай ещё раз, — сказал Говард, становясь на то место, где ещё несколько секунд назад всё никак не мог прицелиться ребёнок. Терри равнодушно пожал плечами, возвращаясь к отцу. — В этот раз постарайся делать всё не спеша. Я помогу с тетивой.
Жестом подозвав мальчика ближе, Говард развернул его за плечи, показывая, как нужно стоять. Терри был слишком напряжён и реагировал медленно, неуверенно и слишком неохотно накладывал стрелу.
— У тебя всё получится. Это как в дартс играть — только сил нужно побольше.
Терри фыркнул, но спорить не стал. Говард помог ему натянуть тетиву и держал её вместе с руками мальчика.
— Не сгибай, — повторил он, чуть сильнее надавливая на деревянное основание. — Спину тоже держи прямо, ноги на место поставь. Вот. В какое дерево целишься?
— Которое дальше.
— На котором грибы?
— Угу.
Говард кивнул.
— Целься, — скомандовал он. — Готов? Я отпущу, но ты сразу не бросай, убедись, что не сбился.
Когда отец перестал помогать, Терри чуть было не упустил тетиву. Руки почти сразу задрожали от напряжения, но мальчик справился, выждав несколько секунд и отпустив. Стрела вырвалась быстро, ровно. Гриб на дальнем дереве разбился вдребезги.
— Получилось! — Терри радостно развернулся в прыжке, широко улыбаясь отцу, который теперь гордо кивал, скрестив руки на груди. — В гриб попал!
— Я же говорил, что у тебя получится.
— Можно ещё раз?
— Вперёд.
— Эй, может, вы соизволите делом заняться?
Терри остановился на полпути к выпущенной стреле. Кэссиди и Марта медленно подходили к ним по тропинке, держа каждый по зайцу. За спиной у девочки был деревянный лук — такой же, какой держал Терри, а у Кэссиди на поясе висел длинный охотничий нож.
— Мы уже двух зайцев подстрелили, а вы тут прохлаждаетесь! — продолжил ворчать старик. — Нет времени на развлечения, нам нужно прокормить сорок человек.
Терри обиженно нахмурился, переглянувшись с мысленно извиняющимся перед ним отцом. Кэссиди был непреклонен.
— Мы видели следы косуль, — сообщила Марта, выходя у старика из-за спины. — Свежие, ещё догоним.
— А мы не заблудимся? — взволнованно спросил Терри, выдёргивая стрелу из дерева. В этот раз она вошла намного глубже.
— Ты что, не знаешь, как определять север? — усмехнулась Марта, но столкнувшись с раздражённым взглядом, поспешила добавить. — То-очно, в школах же только арифметике учат.
— И с какого раза ты выучила это слово? — язвительно поинтересовался Терри.
— С первого, — кривляясь, парировала Марта. — Ты всё равно плохо учился, не выделывайся.
— Я не выделываюсь! И ты вообще не училась!
— Меня тётка учила — это тоже считается! Я, может, побольше твоего знаю. Вот ты бы смог выследить медведя? Я да.
— Зачем мне твой медведь? Он же всех сожрёт!
— Тебя точно нет — ты тощий.
— Нет!
— Да.
— Нет!
— А ну замолчали оба!
Марта невинно уставилась на разозлённого Кэссиди. Старик смерил обоих детей взглядом, предвещающим жестокую расправу, если они вдруг посмеют продолжить свой бессмысленный спор.
— Всю дичь распугаете своими криками. Разошлись по разным концам процессии и вперёд, а то за уши потащу.
Терри мгновенно насупился, чуть замедляясь, чтобы идти рядом с отцом. Тот коротко потрепал его по плечу, будто извиняясь за грубоватого старика.
Марта осталась впереди, но стоило Кэссиди расслабиться, и девочка обернулась, быстро показала Терри язык и усмехнулась, когда мальчишка сердито нахмурился.
— Скорее всего, шли к водопою, — сообщил Кэссиди, приподняв указательный палец вверх. — Слышите? Река.
Слабое хлюпанье действительно еле ощущалось среди довольно громкого шелеста листьев и редкого пения птиц.
— Можно я буду стрелять? — Марта подскочила, чуть ли не бросаясь Кэссиди под ноги. — Я попаду.
— Ладно.
Терри вопросительно посмотрел на отца, но тот лишь отрицательно покачал головой.
Они прошли дальше, продираясь сквозь разбросанные повсюду длинные ветки, и остановились, едва завидев воду. Кэссиди призвал всех пригнуться и присесть. Марта тут же передала ему своего зайца, высвободила лук и на корточках выползла вперёд. Терри присел рядом с отцом, с интересом и, возможно, даже завистью глядя на девчонку.
— Бери выше, чтобы долетела, — прошептал Кэссиди.
— Да знаю я.
Марта прицепилась, медленно поднимаясь на ноги и ловко натягивая тетиву. Терри перевёл взгляд вперёд, только сейчас замечая четырех маленьких косуль, столпившихся возле водопоя. Они забавно дёргали ушами, прислушиваясь к каждому шороху, и гордо поднимали тоненькие ножки, вышагивая взад и вперёд, будто охраняя друг друга.
Стрела слетела неожиданно. Тихий свист, всплеск, хруст ломающихся под копытами веточек. Марта победно вскрикнула, передавая лук улыбающемуся Кэссиди и тут же унеслась в сторону поверженной добычи.
Терри почувствовал неприятный ком в горле. Он смотрел на свалившуюся насмерть косулю, как завороженный, не в состоянии оторвать взгляд.
— Эй, — почувствовав руку отца на плече, мальчик заторможено обернулся. — Всё, можно вставать.
Терри растерянно осмотрелся.
— Подучишься немного и тоже будешь охотиться. Не расстраивайся.
Мальчик кивнул, медленно поднимаясь на ноги и глядя на счастливую, гордящуюся собой Марту со смесью разных эмоций.
— Видел? С одного выстрела! У меня раньше никогда так не получалось. Отец говорил, что дело в руках. Наверное, окрепла… ты чего? — девочка чуть наклонилась, заглядывая Терри прямо в глаза. — Тебе плохо?
— Нет, всё нормально.
— Ладно, выглядишь так, будто тебя сейчас вырвет. Крови боишься что ли?
— Ничего я не боюсь!
— Чего опять разорались?! — Кэссиди, перекинувший косулю через плечо, снова нахмурился и пронзил детей очередным усмиряющим взглядом. — Лучше бы ягод каких поискали, сколько можно трепаться?
Терри и Марта обиженно притихли, но, переглянувшись, всё же решили выполнить просьбу.
— Далеко не уходите, — вдогонку бросил им Говард, но ответа не получил.
Марта сразу же убежала вперед, вынуждая Терри ускориться. Мальчик не очень-то и горел желанием копаться в кустах, полных клещей и огромных пауков, но и слушать ворчание Кэссиди ему не хотелось — старик и так ругался на них чуть ли не каждый день, приговаривая, что они мешают людям своими криками.
Марта оказалась, на удивление, хорошим другом. Терри и сам не заметил, как мысли о доме перестали лезть в голову каждую секунду благодаря тому, что он целыми днями проводил за всевозможными играми и словесными перепалками. Марта научила его «рубиться» в карты, втянув в их игру нескольких стариков. Они устроили настоящий турнир, перебираясь с одного фургона на другой или от одного столика к другому во время привала. К концу дня даже Терри перестал проигрывать и смог победить какого-то старичка, который то и дело норовил уснуть, ожидая свой ход. Марта сказала, что он делает успехи.
Ещё несколько дней они играли в догонялки, спрыгивая с фургона, когда тот замедлялся. Марта бегала довольно быстро, но Терри ловко запрыгивал на скамейки к возчикам, перебираясь на другую сторону каравана, чтобы девчонке приходилось бежать вокруг. Один раз, правда, Марта чуть не угодила коню под ноги, так что им пришлось сделать перерыв, слушая ругань и угрозы Кэссиди, который ещё в самом начале говорил им успокоиться. Старик вообще слишком часто обращал на них внимание, разрушая их самые безумные планы, а вот Говард, наоборот, лишь изредка улыбался, не мешая детям резвиться. Они с Терри почти не разговаривали, что немного печалило мальчика, но, к счастью, Марта сразу же вовлекала его в новую игру.
Так они подружились с другими детьми. Во время привала, когда Марта предложила сыграть в прятки, к ним присоединился мальчик — Томми. Ему было всего пять, и он оказался довольно болтливым, что поначалу раздражало не особенно дружелюбного Терри. Впрочем, спустя какое-то время он всё же привык. Томми был с ними практически всегда, а несколько детей помладше таскались за ними лишь время от времени — бесцельно и молча, просто наблюдая за их весёлыми играми.
— Кэссиди сказал, что через два дня мы уже будем в Монро, — сказала Марта, вырывая Терри из своих мыслей. Девочка успела насобирать довольно много черники, складывая её в приподнятую растянутую рубашку. — Эту ночь ещё отдыхаем, а завтра вечером снова в путь.
Терри кивнул, тоже срывая парочку ягод для вида. Их самый долгий привал только начался, и ему не хотелось снова говорить о дороге.
— Я бы ещё отдохнул, надоело ехать, — ответил мальчишка с отвращением выпутываясь из паутины. — Уже четыре дня трясёмся в этой скрипучей телеге.
— В городе отдохнем. Там будут кровати.
— И нормальная еда.
— Чем тебе консервы не угодили?
— Меня от них тошнит.
— Неженка.
— Иди ты.
— Сам иди.
Терри бросил в девчонку ягодой и победно ухмыльнулся, когда та врезалась той прямо в лоб. Однако в следующую же секунду он пожалел о своём решении, когда в отместку в него прилетела огромная шишка.
— Пошли, а то Кэссиди опять ворчать будет, — сказала Марта, в спешке подбирая ещё несколько ягод. — Сейчас будем свежевать добычу. Видел такое когда-нибудь?
Терри отрицательно покачал головой.
— Это отвратительно, но со временем привыкаешь. Мы с папой как-то разделывали кабана. И снимали шкуру с медведя.
— Вы съели целого медведя?
— Ты ненормальный? Медвежье мясо есть нельзя — это все знают.
— У меня дома нет никаких медведей!
— Повезло, они запросто могут перегрызть тебе глотку, если ты вдруг покажешься им опасностью. Папу медведь загрыз.
Терри посмотрел на подругу с беспокойством, но та, кажется, могла спокойно говорить о такой неприятной детали своей жизни.
— Да, он тот ещё везунчик. Вышел ночью отлить, а там здоровенный гризли. Тётка говорит, что это карма за то, что мы с ним медведицу завалили. Думаешь, это мог быть её подросший сын, жаждущий мести?
— Эм… наверное.
— Меня тётка почти сразу же выперла, хотя я хорошо охочусь. Могла бы торговать пушниной или мясом. Папа на этом неплохо зарабатывал, так что тётка не знает, что потеряла.
— Что за тётка?
— Папина жена.
— Почему не «мама»?
— Так она не моя мама, так… тётка. У неё четыре ребёнка — все мелкие. Не знаю, кому она нужна такая. Наверное, недолго им осталось одним в лесу.
Терри ничего не ответил, переводя взгляд на дорогу.
— Ты чего раскис? Со мной же всё в порядке. Кэссиди меня забрал.
— Ты что, не скучаешь по отцу?
Марту будто холодной водой окатило. Терри непонимающе разглядывал её, пытаясь понять, что могло измениться. Возможно, он вложил в голос слишком много упрёка…
— Скучаю, — как-то неуверенно произнесла девочка. — Он был хорошим. Даже слишком хорошим.
Она вновь замолчала, так что Терри лишь осторожно кивнул, решив больше никогда не возвращаться к этой теме. Воспоминания о маме нахлынули на него совершенно внезапно, заставляя вновь притихнуть, задумчиво глядя куда-то в пустоту вместе с Мартой.
— Куда вы пропали?! — послышался недовольный голос Кэссиди где-то совсем рядом. — Возвращаемся!
— Давай наперегонки? — предложила Марта, вновь натянув на лицо беззаботную улыбку, будто не было у них сейчас такого личного разговора. Терри застыл, не зная, что и сказать, но Марта не стала его дожидаться и мгновенно сорвалась с места, весело смеясь. Терри заторможенно посмотрел ей вслед и бросился вдогонку, не желая отставать.