ID работы: 9432201

Белый ястреб

Джен
R
Завершён
166
автор
Размер:
325 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 1243 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 15. Справедливо

Настройки текста
Стоило им вернуться в лагерь, и Терри сразу же бросился к Томми, то ли желая убедиться, что тот действительно жив, то ли чтобы показать, что и его самого не съели никакие страшные чудища. Говард задумчиво посмотрел сыну вслед, остановившись посреди лагеря, но все же отвернулся, направившись к Кэссиди. — Нашелся? — заметил старик, глядя на снова разрывающегося от слез Томми, которому Терри, судя по всему, объяснял, где он пропадал все это время. — Что сказал? — Он заблудился, — вздохнул Говард, прислоняясь плечом к дереву. Кэссиди внимательно наблюдал за ним, словно пытаясь узнать что-то еще. — Он искал Томми, а потом и сам испугался. — А до этого он не подумал, что одному в лесу будет страшно? Почему тебя не разбудил? — Боялся, что я буду его ругать, — Кэссиди усмехнулся, но Говард не изменился в лице, заставив его слушать дальше. — Он сказал, что старик Морган всегда на него кричал, когда Терри будил его посреди ночи. Даже когда Долли было плохо, и она нуждалась в помощи. — Он всегда был довольно черствым, — кивнул Кэссиди. — Я не удивлен. — Думаешь, он теперь и мне не будет доверять? — Говард поднял на старика взгляд полный надежды. Ему очень хотелось услышать что-нибудь утешительное, что наконец поможет ему отделаться от мыслей о том, что он не справляется. — Всё зависит только от тебя, — вздохнул Кэссиди. — Нет, и от него тоже, но он ребенок, ему проще довериться тому, кто о нем заботится. Он не будет искать подвох, не будет пытаться уйти и справляться самостоятельно. Ему нужна защита, он к тебе и так тянется. Дай ему время, и он поймет, что ты не собираешься его обманывать или обижать. — Тебе со мной много времени понадобилось? — Достаточно, ты был той еще занозой. Вы с Терри похожи намного больше, чем ты думаешь. — Чем? — Он тоже обижен на весь мир. Говард замолчал, пытаясь понять, что имеет в виду Кэссиди. Старик едва заметно улыбнулся, выжидающе склонив голову, будто уже знал, что Говард ему ответит. — У него была Долли, — тихо сказал Рид. — Она его любила, я точно знаю. Я бы не… это было всё, чего она хотела, понимаешь? — Понимаю, и ты принял правильное решение. Она его и правда полюбила, я видел это по ее глазам, когда навещал их. Уверен, если бы она не заболела, злость Моргана на него влияла бы намного меньше. Шэрон тоже была против, и он не мог этого не чувствовать. Ему сейчас важно почувствовать себя нужным. Говард кивнул, улыбаясь, когда Кэссиди несколько раз хлопнул его по плечу в качестве поддержки. — Марта в порядке? — спросил Рид, оглядываясь вокруг в поисках девочки, той нигде не было. — В порядке, ей нужно выплеснуть эмоции. — Ты что ее выпорол? — Говард нахмурился, заставляя Кэссиди удивленно приподнять брови. — Она же… — Что? Девочка? Что это меняет? Нет, помолчи, — Кэссиди одним движением руки прервал возмущения. — Она не такая же принцесска, какой была Долли. Она скорее как та, вторая. Старик замолчал, внимательно наблюдая за лицом Говарда, словно ожидая внезапного всплеска эмоций. Их не последовало, так что он продолжил. — Она жила с отцом с младенчества, без понятия, кто ее мать, бедняжка либо погибла, либо бросила ее, что более вероятно. Я не очень хорошо знал Ноа, он был… своеобразным. Охотник, живущий на отшибе, сам понимаешь. Нелюдим, ему ничего в этой жизни не было нужно, кроме своего домика и старого ржавого ружья. Он явно понятия не имел, что делать с дочкой, так что просто научил ее всему, что знает. Если бы не я, он бы ее даже чтению и письму не обучил. Заехал как-то к ним в гости, а Марта носится по дому, как какая-то дикарка, ей лет семь было, может меньше. Сначала подумал, что мальчишка, а нет. Пришлось долго уговаривать Эмбер заняться ее воспитанием, она с отцом совсем бы пропала, но у Эмбер свои дети были на подходе, так что вряд ли она выполнила мою просьбу в полной мере, хотя мне нравится, что с этой девчонкой стало. Такая долго проживет, не сломается. — Поэтому ты решил, что так ее воспитывать — это лучший вариант? Брось, Кэссиди, она же… у них все по-другому. Ты ее хоть успокоил? — Сама успокоится и извиняться придет, вот увидишь. Вы с ней тоже похожи. — У тебя все дети на одно лицо? — Нет, почему? Разве ты не заметил за все эти годы? Никто, кроме тебя, больше по заднице не получал, хотя и нарывались. — То есть я особенный? — Конечно, ты особенный, птенчик, иначе бы тебя здесь не было. Говард обиженно фыркнул, все же решив поискать Марту самостоятельно. Кэссиди хоть и знает толк в справедливости, но вот с чужими эмоциями у него до сих пор туго. Люди вокруг только начали просыпаться, медленно разбредаясь кто куда. Койки еще собирать не спешили, видимо надеясь полежать еще немного на спокойной, не трясущейся поверхности. Выдвигаться в путь было решено только вечером, что было довольно неплохо, учитывая обстоятельства — дети еще успеют выспаться. Марта обнаружилась вдали от всех и даже не одна. Говард остановился, не решаясь подойти ближе, и просто наблюдал за тем, как девочка что-то упорно объясняет отчего-то перепуганному Терри. Марта была спокойна и не выглядела совсем уж расстроенной, но по припухшим глазам все равно было хорошо заметно, что она недавно плакала. Рид развернулся, не желая мешать разговору детей. Возможно, девочка и сама справится, поговорив с тем, кому доверяет. Если она вообще расскажет… Говард отмахнулся от навязчивых мыслей и решил заняться делом, чтобы хоть как-то отвлечься и восстановиться после напряженного начала дня. Терри нашел его через несколько часов. Говард помогал загружать ящики обратно в фургоны, так что не сразу заметил отчего-то мнущегося на одном месте мальчика. Мужчина даже не совсем понял, желает Терри поговорить с ним или просто хочет постоять в сторонке. — Что-то случилось? — спросил Говард, спрыгивая на землю. Мальчик замялся еще больше, выглядя так, будто передумал разговаривать и теперь хочет лишь одного — убежать. — Терри, что такое? — Ничего, — вздохнул ребенок, опуская взгляд куда-то себе под ноги. Говард непонимающе выгнул бровь, но так и не дождавшись реакции, сообщил возчикам, с которыми и загружал ящики, что он отлучится ненадолго. Он мягко подтолкнул сына к лесу, чтобы отвести его в сторону и выяснить, что его беспокоит. Терри не упирался, но шел неуверенно, еле-еле переставляя не слушающиеся ноги. — Теперь можешь говорить? — спросил Говард, когда они дошли до первых же деревьев. Терри все еще молчал, видимо собираясь с мыслями и решая, стоит ли вообще что-то рассказывать. — Марту наказали, — тихо произнес он, Говард вынужден был чуть наклониться, чтобы разобрать его речь. — А она не виновата. Это же всё я. Я должен был держать Томми за руку, но отпустил. А до этого сказал ему… сказал, что если он будет плакать, то вендиго точно придет за ним. И костер я предложил разжечь, и тебя не будить тоже я сказал, и в одиночку в лес тоже я пошел… — И что ты мне предлагаешь? — устало спросил Говард, уже понимая, к чему клонит ребенок, но не желая произносить это самому. Пусть мальчик скажет, раз пришел к таким выводам. Терри замолчал, не решаясь даже поднимать взгляд. Говард терпеливо ждал. — Ты не будешь… — наконец начал ребенок, но все же запнулся, неуверенно поднимая взгляд на родителя. — Ну… — Что, пороть тебя? — Терри снова отвел взгляд, и Говард вздохнул. — Надо бы за то, что возомнил себя героем. Я тебе уже всё объяснил. — Это нечестно, — пробормотал мальчишка, нервно перебирая пальцами. — Марта же… Она не виновата. — Не виновата в чем? В том, что пошла искать тебя в одиночку, хотя должна была разбудить нас и рассказать, что случилось? Ей повезло, что змея была не ядовитая, иначе закончилось бы всё намного хуже, понимаешь? Терри нерешительно кивнул. — Вы оба виноваты, так что прекращайте выяснять, кто виновен, а кто нет. Лучше бы обсудили то, как глупо вы поступили, и как избежать подобного в будущем. — Мы обсудили… Говард кивнул, хоть Терри этого и не заметил, все еще разглядывая белые грибы, растущие под ногами. Мужчина не хотел ничего говорить. Он понимал, что ребенка сожрет вина, если он не получит такое же наказание, как у подруги, но и наказывать мальчика он уже, вроде как, передумал. — Ладно, пошли, — спустя долгую минуту полной тишины все же произнес Говард. Терри опасливо вскинул голову, уставившись на него широкими глазами. — Что? Сам же попросил. — Я не просил. — А что ты делал? Уже передумал? Терри застыл, но все же отрицательно покачал головой, делая шаг в сторону отца, который высматривал что-то в лесу. Говард прошел по тропинке, не оборачиваясь, не в состоянии проверить, идет ли за ним ребенок. Возможно, он все же убежит? Мальчишка не убежал. Они подошли к двум поваленным соснам, и Терри все еще оставался на месте, даже не собираясь куда-то сбегать. Говард в очередной раз подумал о том, что совершенно ничего не знает о собственном сыне. — Ну, ложись, — сказал он, кивая на ближайшую сосну, которая оказалась как раз на нужной высоте, чтобы ребенок мог легко через нее перегнуться. Терри неуверенно посмотрел на нее, затем на отца, будто в поисках поддержки. Говард непонимающе выгнул бровь. — Передумал? — Нет, просто… в прошлый раз было очень больно. — В этом и смысл порки, если ты не знал. Сейчас будет тоже больно, ты же понимал, на что шел? Терри обреченно выдохнул, все же делая несколько осторожных, неторопливых шагов в сторону сосны. Он остановился совсем рядом с ней и вдруг обернулся, словно в растерянности. — Снимай штаны и наклонись вперед, — решил произнести Говард. Терри послушался, дрожащими руками распутывая завязки на штанах. Говард не спеша вытащил ремень из брюк и тут же удивленно замер, стоило заметить, как Терри натягивает штаны обратно и в ужасе смотрит на него, прислонившись к сосне поясницей. — Всего лишь пятнадцать, — сказал Рид, на что мальчик непонимающе моргнул. — Уже поздно возмущаться. Снимай штаны и поворачивайся. — Зачем ремнем? — заныл Терри, на что Говард лишь устало выдохнул, подходя к сыну ближе, но остановился, когда понял, что так пугает его еще больше. — Терри, это не избиение, это наказание, — сказал он строго, но достаточно мягко, чтобы ребенок его слушал. — Не знаю, что ты себе напридумывал, но я не собираюсь тебя избивать. — Неправда, в прошлый раз ты… — мальчик запнулся, не решаясь договорить. Говард и сам понял, какую ошибку совершил, не объяснив все до этого. — В прошлый раз я был зол, да. Я поступил неправильно и наказал тебя, не успев остыть. В этот раз всё будет по-другому. И я сразу называю тебе цифру, видишь? Если будешь считать, не обязательно вслух, будет легче. Терри недоверчиво покосился на ремень, который Говард все еще держал в руке сложенным вдвое. — Немного больнее, чем рукой, не буду врать, — сказал Рид. — Но рукой получишь тридцать. Можешь выбрать, раз сам всё осознал. Мальчик молчал, не говоря ни слова. Говард ждал. — Пятнадцать, — еле выговорил Терри, поднимая на отца жалобный взгляд. Говард и не думал поддаваться и просто молча кивнул, вновь указывая на сосну. Терри медлил, но все же развернулся, не спеша спуская штаны и белье, которые тут же упали до колен, стоило ему перегнуться через поваленное дерево. — Упрись руками в соседнюю, вот так, — Говард подошел ближе, проверяя, удобно ли устроился ребенок. Хотя какое удобство может быть в лесу на колючей сосне? Благо хоть рубашка не дает тереться кожей о кору… но он же начнет ерзать и может поцарапаться. Стоило взять одеяло. — Подожди, встань на секунду. Терри дернулся от неожиданности, но все же поднялся, вопросительно уставившись на отца, который снял свое черное кожаное пальто и теперь сворачивал его так, словно хотел сделать подушку. — Вот, ложись на него, — сказал Рид, подкладывая одежду под живот мальчика. Терри ничего не сказал, молча вернувшись обратно. — Готов? Ответа не последовало. Говард вздохнул, перехватывая ремень поудобнее, и примерился для первого удара. На светлой коже сразу же налилась красная полоса, а ребенок протяжно вскрикнул, подскакивая и пытаясь прикрыться руками. — Один, — сказал мужчина, намекая на то, что следует вернуться на место. Терри долго не решался, но в конце концов все же убрал руки, медленно опускаясь обратно на дерево и зажимаясь в ожидании следующего удара. — Лучше расслабься. — Как?! — возмутился Терри, на что Говард удивленно приподнял бровь. Кажется, прогресс есть. — Постарайся. Следующий удар заставил мальчика вцепиться руками в кору, чуть ли не отрывая ее от давно высохшего дерева. Говард подождал, давая боли поутихнуть, и тут же ударил снова, кладя удар ниже двух предыдущих. Терри опять взвыл, но в этот раз остался на месте, перетерпев еще два следующих удара. — Шесть, — озвучил Говард, снова ударяя выше, по тому месту, где было меньше всего красноты. — Не уползай. Терри послушно вернулся на место, хоть это явно давалось ему с большим трудом. Слезы уже начинали катиться по щекам, но мальчик упорно их смахивал и старался не кричать слишком громко. Говард стегнул несколько раз, уменьшая время передышки, и остановился, ожидая, пока мальчик вдоволь наревется. — Всё, хватит, — пробормотал Терри, размазывая слезы по лицу. — Осталось семь. — Я уже всё понял, правда! Я не пойду в лес, никогда! — Ближайшие две недели тебе только в лесу бывать и придется, так что я бы так не говорил. И разве я тебя за поход в лес наказываю? — Да…? Ау! Нет! Нет, за… Терри снова не договорил, подскакивая от очередного жгучего удара. Зад уже давно горел огнем. Ремень жалил намного сильнее, чем рука. — За то, что ты не подумал о том, что с тобой может случиться, если ты так самонадеянно отправишься спасать ребенка в одиночку посреди ночи, — Говард стегнул еще раз, вырывая очередной крик. — Ты и сам еще ребенок, ты не должен так рисковать. Терри подавился слезами, не в состоянии больше отвечать. Говард выдал последние четыре удара без лишних разговоров и в одинаковом темпе. Зад ребенка приобрел красноватый оттенок, но Рид сомневался, что это надолго. От пятнадцати ему ничего не будет, пройдет уже через десять минут. Вернув ремень на его законное место, Говард подождал, пока мальчик успокоится, прежде чем помочь ему подняться. Терри в спешке натянул штаны и застыл, снова и снова вытирая уже закончившиеся слезы. Говард забрал свой плащ, отряхнув его от прилипшей коры, и надел его, выжидающе глядя на сына. — Живой? — спросил он совершенно обыденным тоном, даже не думая издеваться или насмехаться, но ребенок почему-то всхлипнул снова, вдруг налетая на отца с объятиями. Говард опешил, растерянно разведя руки в стороны, но уже спустя несколько секунд осторожно положил их на спину мальчика. В этот раз объятия получились намного увереннее, чем в прошлый. Терри довольно крепко обхватил отца руками, утыкаясь тому в рубашку. Говард же утешающе погладил сына по волосам, второй рукой придерживая того за плечи, и ждал, пока ребенок пройдет через второй поток слез. — Завтра уже будем в Монро, — спустя какое-то время сказал мужчина. — Там магазины получше, чем в Виксберге. Поищем тебе седло и новую одежду. Терри всхлипнул, и все же отстранился, вытирая глаза. Говард посмотрел на него с беспокойством. — Марте тогда тоже, — требовательно сказал мальчишка, поднимая взгляд на отца. — Она хочет шляпу. — Думаю, Кэссиди будет не против. Терри кивнул, будто добился чего-то очень важного. Говард усмехнулся, хлопнув его по плечу. — Готов возвращаться? Марта, наверное, переживает. — Я ей ничего не сказал. — Всё равно. Терри немного постоял на одном месте, но затем довольно быстро кивнул, направляясь к тропинке. Говард пропустил его вперед, уже составляя список требований, которые предъявит Кэссиди насчет новых вещей для девочки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.