***
Терри нашел его через несколько часов. Говард помогал загружать ящики обратно в фургоны, так что не сразу заметил мнущегося на одном месте мальчика. Мужчина даже не совсем понял, желает Терри поговорить с ним или просто хочет постоять в сторонке. — Что-то случилось? — спросил Говард, спрыгивая на землю. Мальчик замялся ещё больше и явно передумал разговаривать. — Терри, что такое? — Ничего, — вздохнул ребёнок, опуская взгляд себе под ноги. Говард непонимающе выгнул бровь, но так и не дождавшись реакции, сообщил возчикам, с которыми и загружал ящики, что он ненадолго отлучится. Он мягко подтолкнул сына к лесу, чтобы отвести его в сторону и выяснить, что его беспокоит. Терри не упирался, но шёл неуверенно, еле-еле переставляя не слушающиеся ноги. — Теперь можешь говорить? — спросил Говард, когда они дошли до первых же деревьев. Терри молчал, видимо, собираясь с мыслями и решая, стоит ли вообще что-то рассказывать. — Марту наказали, — тихо произнес он, Говард вынужден был чуть наклониться, чтобы разобрать его речь. — А она не виновата. Это же всё я. Я должен был держать Томми за руку, но отпустил. А до этого сказал ему… сказал, что если он будет плакать, то вендиго точно придёт за ним. И костер я предложил разжечь, и тебя не будить тоже я сказал, и в одиночку в лес тоже я пошёл… — И что ты мне предлагаешь? — устало спросил Говард, понимая, к чему клонит ребёнок, но не желая произносить это самому. Пусть мальчик скажет, раз пришёл к таким выводам. Терри замолчал, не решаясь поднять взгляд. Говард терпеливо ждал. — Ты не будешь… — наконец начал ребёнок, но тут же запнулся и неуверенно поднял взгляд на отца. — Ну… — Что, пороть тебя? — Терри снова отвёл взгляд, и Говард вздохнул. — Надо бы за то, что возомнил себя героем. Я тебе уже всё объяснил. — Это нечестно, — пробормотал мальчишка, нервно перебирая пальцами. — Марта же… Она не виновата. — Не виновата в чем? В том, что пошла искать тебя в одиночку, хотя должна была разбудить нас и рассказать, что случилось? Ей повезло, что змея была не ядовитая, иначе закончилось бы всё намного хуже, понимаешь? Терри нерешительно кивнул. — Вы оба виноваты, так что прекращайте выяснять, кто виновен, а кто нет. Лучше бы обсудили то, как глупо вы поступили, и как избежать подобного в будущем. — Мы обсудили… Говард кивнул, хоть Терри этого и не заметил — всё ещё разглядывал белые грибы, растущие под ногами. Мужчина не хотел ничего говорить. Он понимал, что ребёнка сожрет вина, если тот не получит такое же наказание, как у подруги, но и наказывать мальчика он уже, вроде как, передумал. — Ладно, пошли, — спустя долгую минуту полной тишины произнёс Говард. Терри опасливо вскинул голову и уставился на него широкими глазами. — Что? Сам же попросил. — Я не просил. — А что ты делал? Уже передумал? Терри застыл, но всё же отрицательно покачал головой и сделал шаг в сторону отца. Говард прошёл по тропинке, не оборачиваясь. Ему не хотелось знать, идёт ли за ним ребёнок. Возможно, он тот всё же убежит?***
Мальчишка не убежал. Они подошли к двум поваленным соснам, и Терри остался на месте, не собираясь менять решение. Говард в очередной раз подумал о том, что совершенно ничего не знает о собственном сыне. — Ну, ложись, — сказал он, кивая на ближайшую сосну, которая оказалась как раз на нужной высоте, чтобы ребёнок мог легко через неё перегнуться. Терри неуверенно посмотрел на неё, затем на отца. — Передумал? — Нет, просто… в прошлый раз было очень больно. — В этом и смысл порки, если ты не знал. Сейчас будет тоже больно. Ты же понимал, на что шёл? Терри обречённо выдохнул и сделал несколько осторожных, неторопливых шагов в сторону сосны. Он остановился совсем рядом с ней и обернулся в растерянности. — Снимай штаны и наклонись вперёд, — подсказал Говард. Терри послушался и дрожащими руками распутал завязки на штанах. Говард, не спеша, вытащил ремень из брюк и тут же удивлённо замер, стоило Терри спешно натянуть штаны обратно и в ужасе уставиться на него. — Всего лишь пятнадцать, — успокоил Рид, из-за чего мальчик только больше запаниковал. — Уже поздно возмущаться. Снимай штаны и поворачивайся. — Зачем ремнём? — заныл Терри, на что Говард лишь устало выдохнул. Он подошёл к сыну ближе, но остановился, стоило заметить, что так пугает того гораздо больше. — Терри, это не избиение — это наказание, — сказал он строго, но достаточно мягко, чтобы ребёнок его слушал. — Не знаю, что ты себе напридумывал, но я не собираюсь хаотично лупить тебя. — Неправда, в прошлый раз ты… — мальчик запнулся, не решаясь договорить. Говард и сам понял, какую ошибку совершил, не объяснив всё заранее. — В прошлый раз я был зол, да. Я поступил неправильно и наказал тебя, не успев остыть. В этот раз всё будет по-другому. И я сразу называю тебе цифру, видишь? Если будешь считать, не обязательно вслух, будет легче. Терри недоверчиво покосился на ремень, который Говард держал в руке сложенным вдвое. — Немного больнее, чем рукой, не буду врать, — сказал Рид. — Но рукой получишь тридцать. Можешь выбрать, раз сам всё осознал. Мальчик молчал, не говоря ни слова. Говард ждал. — Пятнадцать, — еле выговорил Терри, поднимая на отца жалобный взгляд. Говард и не думал поддаваться и молча кивнул, вновь указывая на сосну. Терри медлил, но всё же развернулся и медленно спустил штаны и бельё. Всё это упало ниже колен, стоило ему перегнуться через поваленное дерево. — Упрись руками в соседнюю. Вот так, — Говард подошел ближе, проверяя, удобно ли устроился ребёнок. Хотя какое удобство может быть в лесу на колючей сосне? Благо хоть рубашка не дает тереться кожей о кору… но он же начнёт ёрзать и может поцарапаться. Стоило взять одеяло. — Подожди, встань на секунду. Терри дернулся от неожиданности, но поднялся и вопросительно уставился на отца. Говард снял своё чёрное кожаное пальто и свернул его так, словно хотел сделать подушку. — Вот, ложись на него, — сказал он, подкладывая одежду под живот мальчика. Терри ничего не сказал и молча вернулся обратно. — Готов? Ответа не последовало. Говард вздохнул, перехватывая ремень поудобнее, и примерился для первого удара. На светлой коже налилась красная полоса, а ребёнок протяжно вскрикнул, подскочил и прикрылся руками. — Один, — озвучил Говард, намекая на то, что сыну следует вернуться на место. Терри долго не решался, но в конце концов убрал руки, медленно опустился обратно на дерево и сжался в ожидании следующего удара. — Лучше расслабься. — Как?! — возмутился Терри. — Постарайся. Следующий удар заставил мальчика вцепиться руками в кору. Говард подождал, давая боли поутихнуть, и тут же ударил снова, кладя удар ниже двух предыдущих. Терри взвыл, но в этот раз остался на месте и перетерпел ещё два удара. — Шесть, — озвучил Говард, снова ударяя выше, по тому месту, где было меньше всего красноты. — Не уползай. Терри послушно вернулся на место, хоть это явно давалось ему с большим трудом. Слёзы начинали катиться по щекам, но мальчик упорно их смахивал и старался не кричать слишком громко. Говард стегнул несколько раз, уменьшая время передышки, и остановился, дожидаясь, пока мальчик вдоволь наревётся. — Всё, хватит, — пробормотал Терри, размазывая слёзы по лицу. — Осталось семь. — Я уже всё понял, правда! Я не пойду в лес... никогда! — Ближайшие две недели тебе только в лесу бывать и придётся, так что я бы так не говорил. И разве я тебя за поход в лес наказываю? — Да…? Ау! Нет! Нет, за… Терри снова не договорил, подскакивая от очередного жгучего удара. Ремень жалил намного сильнее, чем рука. — За то, что ты не подумал о том, что с тобой может случиться, если ты так самонадеянно отправишься спасать ребенка в одиночку посреди ночи, — Говард стегнул ещё раз, вырывая очередной крик. — Ты и сам ещё ребёнок — ты не должен так рисковать. Терри подавился слезами, не в состоянии больше отвечать. Говард выдал последние четыре удара без лишних разговоров и в одинаковом темпе. Зад ребенка приобрел красноватый оттенок, но Рид сомневался, что это надолго. От пятнадцати ударов ему ничего не будет — пройдёт через десять минут. Вернув ремень на его законное место, Говард подождал, пока мальчик успокоится, и помог ему подняться. Терри в спешке натянул штаны и притих, снова и снова вытирая уже закончившиеся слёзы. Говард забрал свой плащ, отряхнул его от прилипшей коры и оделся. — Живой? — спросил он совершенно обыденным тоном, даже не думая издеваться или насмехаться, но ребёнок почему-то всхлипнул снова и вдруг налетел на отца с объятиями. Говард опешил, растерянно разведя руки в стороны. Ему потребовалось какое-то время, чтобы осторожно обнять сына в ответ. В этот раз объятия получились намного увереннее, чем в прошлый. Терри довольно крепко обхватил отца руками, утыкаясь тому в рубашку. Говард же утешающе погладил его по волосам, второй рукой придерживая за плечи, и терпеливо дождался, пока ребёнок прошёл через второй поток слёз. — Завтра уже будем в Монро, — спустя какое-то время сказал Говард. — Там магазины получше, чем в Виксберге. Поищем тебе седло и новую одежду. Терри всхлипнул и отстранился, вытирая глаза. Говард посмотрел на него с беспокойством. — Марте тогда тоже, — требовательно сказал мальчишка, поднимая взгляд на отца. — Она хочет шляпу. — Думаю, Кэссиди будет не против. Терри кивнул, будто добился чего-то очень важного. Говард усмехнулся и хлопнул его по плечу. — Готов возвращаться? Марта, наверное, переживает. — Я ей ничего не сказал. — Всё равно. Терри немного постоял на одном месте, но затем довольно быстро кивнул и направился к тропинке. Говард пропустил его вперёд и заранее принялся составлять список требований, которые предъявит Кэссиди насчёт новых вещей для девочки.