Белый ястреб

R
Завершён
199
4
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
325 страниц, 112 384 слова, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 1254 Отзывы 43 В сборник

Глава 17. Тайны

Настройки
В салуне было довольно жарко. День только начался, но стены уже успели нагреться палящим полуденным солнцем, превращая маленькое довольно уютное заведение в самую настоящую баню. Посетителей в такой час практически не было: пять из шести круглых столиков пустовали, а у барной стойки стояли лишь два человека, не включая хозяина. Терри не отрывал взгляда от наслаждающегося холодным пивом отца, который совершенно внезапно встретил старого друга, мгновенно утянувшего его в долгий и невероятно скучный разговор. Они говорили, наверное, целую вечность, не обращая внимания ни на что на свете, и это начинало раздражать мальчика, который надеялся, что отец будет обедать с ним. Резкий щелчок пальцев, раздавшийся прямо перед носом, заставил Терри нелепо подскочить. Мальчик повернул голову в сторону подруги и удивлённо уставился на ее недовольное лицо. — Что? — Что? Я с тобой разговариваю, а ты витаешь в облаках. Марта сердито ткнула вилкой в кусочек оленины и не менее возмущенно отправила его в рот, не отрывая выжидающего взгляда от собеседника. Терри виновато улыбнулся, придвинувшись ближе к столу, словно пытаясь показать, что он готов слушать, но Марта на это лишь тяжело вздохнула, велев рассказывать, о чем друг так усиленно размышлял. — Тот мужик назвал моего… ну, отца Белым ястребом, — прошептал Терри, опасливо оглядываясь, будто тот самый мужик, все ещё болтающий с отцом возле барной стойки, мог его услышать. — Он не первый, кто это говорит, но я так и не понял, что это значит. — Может кличка какая-то? — сухо поинтересовалась Марта, но тут же исправилась, стоило заметить, что Терри это действительно волнует. — Спроси у него, что в этом такого? Терри тут же отодвинулся, замотав головой. — Кажется, это больная тема, — всё также тихо объяснил он. — Ну, и… я, наверное, и сам догадываюсь, что это значит, просто не до конца уверен. Его брат говорил, что раньше они вместе убивали индейцев. Возможно, это какое-то устрашающее имя или вроде того. Не знаю. Марта насмешливо хмыкнула, тут же поймав на себе вопросительный взгляд. — Ничего, мы просто… черт, — девочка тоже осмотрелась по сторонам, чуть наклонившись вперёд. — Только никому не рассказывай, Кэссиди меня убьёт, если узнает, что я проболталась. Терри кивнул, тоже чуть подаваясь вперёд, чтобы уж наверняка уберечь такую важную тайну от чужих ушей. — В последних фургонах индейцы, — прошептала девчонка и одним жестом пресекла явно опешившего и желающего возмущаться Терри. — Остальные не знают, думают, что там какой-то груз. Я случайно заметила, когда Кэссиди относил им еду. Они выходят только ночью, когда все спят, и то, видел, как далеко эти три фургона отгоняют? Я не много узнала, но вроде они все в розыске. Терри открыл и закрыл рот, не зная, что и сказать. Такой новости он точно не ожидал, да и нельзя же так внезапно… Индейцы? Они все это время передвигались вместе с врагами? Укрывали их, делили с ними еду? Да их же теперь всех повесят! — Почему ты раньше молчала?! — не выдержал мальчишка. Марта тут же на него шикнула, пригвоздив к месту хмурым взглядом. — Потому что ты слишком часто выкрикивал… всякое. Не знаю, чем они тебе так не угодили, эти вроде безобидные. Говорю же, я обещала Кэссиди, что никому не скажу. — Почему мне тогда говоришь? Марта замолчала на какое-то время, видимо сама не понимая, зачем такое ляпнула. Терри снова обернулся на отца, который с чего-то тихо посмеивался, пока незнакомый мужик активно жестикулировал, рассказывая очередную байку. — Если что, я тебе не говорила, ты всё сам узнал, — продолжила Марта. — А лучше вообще помалкивай. — Я не понимаю, — Терри вновь перевел взгляд на жующую оленину подругу. — Куда мы их везём? Марта пожала плечами, запивая пищу холодным чаем. — Наверное, как и остальных — просто на запад. Куда-нибудь подальше, чтобы жить спокойно. Так Кэссиди говорил. — Они же враги! — Да что ты заладил? — Ты разве не понимаешь? Нас всех повесят из-за этих… дикарей. А если не повесят, то они нас сами убьют. Я же рассказывал тебе про Коула! Его один дикарь чуть насмерть не отравил! Откуда тебе знать, что эти нас не пристрелят, как только мы их довезем? Почему мы должны рисковать жизнью ради таких, как они? — Я уже жалею, что тебе сказала. — Так и не надо было говорить! Если не собираешься ничего с этим делать, то зачем вообще поднимать эту тему?! Марта, казалось, не проявила абсолютно никаких эмоций. Терри сердито уткнулся в свою тарелку, ковыряя содержимое вилкой. Новость про индейцев выбила его из равновесия, и он совершенно не понимал, что теперь делать с этой информацией. Спросить отца? Надо бы. Он совсем головой не думает, ввязываясь в такую работу? Поэтому они с братом больше не общаются? Потому что он стал помогать индейцам вместо того, чтобы бороться с ними? Что вообще значит это «Белый ястреб»? Может вообще какая-нибудь шутка? Насмешка из-за того, что бросил друзей. Относительную тишину вдруг нарушил топот нескольких пар босых ног. Терри оторвался от еды, взглянув на четверых мальчишек одетых в практически одинаковую одежду: хлопковые рубашки и свободные темные штаны. Все они выглядели в точности так, будто только что прибежали из деревни, в которой жил Терри. Обычные, немного грязноватые и громкие мальчишки лет тринадцати. — Ты где так вымазался?! — недовольно воскликнул тот самый незнакомец, вдруг прекративший разговор с Говардом и подозвавший к себе одного из мальчишек — самого высокого с растрепанными светлыми волосами. — Это что, шишка? — Пап, отстань, — мальчик увернулся от руки, явно желающей потрогать ту самую шишку. — Мы только попьем и сразу уйдем. — Куда? Хватит уже дурью маяться. Пошли бы лучше помогли мне овец покормить. Мальчишка демонстративно громко взвыл, разворачиваясь, чтобы уйти, но рука отца вовремя перехватила его за плечо. — Подожди, вот, познакомься. Помнишь, я тебе рассказывал про Белого ястреба? Вот он, собственной персоной. Терри чуть развернулся, чтобы лучше слышать, что происходит, но дальнейших объяснений не последовало. Мальчишка лишь произнес недовольное: «Как такое забыть? Ты говоришь о нем на каждом празднике», получил подзатыльник и тут же ретировался под недовольные возгласы вернуться. Незнакомый мужик махнул на сына рукой и снова влился в разговор с давним другом. — Нужно спросить у того мальчика! — громким шепотом воскликнул Терри, вновь переводя взгляд на Марту. Девочка почему-то выглядела расстроенной, но Терри решил, что ей просто попался горький лист салата. — Он явно что-то знает. — Спрашивай. — А ты не пойдешь? — Не хочу общаться с такими. — С какими такими? Марта пожала плечами. — Лучше у отца спроси, — посоветовала она, вдруг отодвигая тарелку. — Или у Кэссиди, он точно расскажет. Я пойду. — Куда? — Терри непонимающе воззрился на поднимающуюся из-за стола подругу. Марта выглядела совсем неважно. — Мне что-то нехорошо, пойду найду Кэссиди. Не сказав больше ни слова, девочка вышла на улицу, тут же убегая в сторону конюшен, где они и оставили четыре первых фургона — остальные три спрятали в лесу. Теперь понятно, почему. Терри растерянно осмотрел пустой салун, в котором он остался только вместе с отцом, его старым другом и периодически уходящим в свою каморку хозяином заведения. Те самые мальчишки, выбежавшие через заднюю дверь, все ещё шумели совсем рядом, под окнами. Терри слышал их тихий смех и пытался их высмотреть, приподнимаясь на стуле, но не увидел ничего, кроме огорода на заднем дворе. Наверное, стоит выйти. — Я пойду погуляю, — сказал он, подойдя к отцу и, поймав одобрительный кивок, быстро выскочил через заднюю дверь.
Примечания:
199 Нравится 1254 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (18)