ID работы: 9434063

Квинтэссенция лжи

Слэш
R
Завершён
7485
автор
Размер:
279 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7485 Нравится 1958 Отзывы 2741 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Остальной забег по Косому переулку прошел для Гарри как в тумане. Тот самый свёрток, подсунутый Малфоем, оттягивал карман мантии. Гарри всё понял правильно: «…просили тебе передать, Поттер, от Сам-Знаешь-Кого». Передать свёрток, а не слова. Хотя, может, и их тоже. «Дамблдор не всегда будет защищать тебя» — это можно понимать двояко. С одной стороны угроза, а с другой — предупреждение, что однажды настанет момент, когда директор бросит его одного барахтаться в этом болоте. И в свете последних событий Гарри склонялся ко второму варианту. За это лето Гарри придумал почти два десятка способов, какими Пожиратели могли до него добраться. Не считая лже-Грюма, его вполне могли подкараулить в Хогсмиде и просто сунуть в руки портключ. Даже тот же лорд Малфой или кто другой под обороткой. Могли проследить за ним от вокзала Кингс-Кросс, когда дядя забирал его домой. На Дурслей Конфундус, на него — Империо. И вот он сам идёт, куда прикажут. А могли прислать какую-нибудь гадость обычной почтовой совой. Ведь дом в Литтл Уингинге не закрыт от птиц: к нему и Сычик прилетел, и министерские совы. Так почему бы и Пожирателям не прислать что-нибудь? Ведь сове не нужен адрес, достаточно только адресата. Гарри не считал себя гением. И уж если ему в голову пришли такие способы, то и Волдеморт о них догадаться мог. Или ещё что покруче придумать. Но нет, он спокойно жил всё это время и единственным его потрясением были дементоры. А вот ещё вопрос… Раз они появились в Литтл Уининге — значит тот, кто их послал, точно знал, где его искать. А его ли? И вообще, с Министерством, в последнее время, творится что-то странное. То они присылают машины с водителями, одетыми как клоуны, то не способны отличить колдовство палочкой от магии домовиков. Да-да, это сейчас про Добби и то глупое дисциплинарное слушание. Это тогда он по-настоящему испугался, а сейчас задумался. Зачем нужен был этот устрашающий суд? Почему в Министерстве просто не применили Приори Инкантем и не сравнили заклинания из его палочки с тем, что было применено? Да мало ли кто может колдовать возле маггловского дома? Может волшебник скрылся в саду и решил оттуда аппарировать? Пока Гарри предавался своим размышлениям, семейство Уизли на буксире дотащили его до магазина «Всевозможные волшебные вредилки», принадлежавшего Фреду и Джорджу. А уж там Гарри пришлось выныривать из собственных мыслей, потому что на него налетело два урагана. — Как жизнь, Гарри? — Они пожали друг другу руки. — Пошли, Гарри, устроим тебе экскурсию. Джордж отвел в сторону занавеску рядом с маггловскими фокусами, и перед Гарри открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов. — Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось… — Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж. — Это точно… Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы. — Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты… — Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза… «Нет, с нашим Министерством точно не всё в порядке! — с отчаянием подумал Гарри. — Близнецы, конечно, уникумы в своём роде, но не настолько, чтобы составлять конкуренцию взрослым обученным магам. Ведь они даже ЖАБА не сдали — сбежали из школы за несколько месяцев до экзаменов. Но как?.. Как, Мерлинова борода, они могут знать больше, чем работники Министерства Магии, которое, по определению, стоит на страже Статута Секретности и обязано оберегать мир магов от магглов и наоборот?!» Большую часть оставшейся от каникул недели Гарри провел в раздумьях. Тот самый свёрток, что подсунул ему Малфой, оказался артефактом. И не абы каким, а гоблинским, к которому прилагалось описание, инструкция и подтверждение. Именно так Гарри расценил пергамент, сквозь который был продет металлический браслет, похожий на проволочную вязь. «Универсальный защитный комплекс» — именно так было написано в пергаменте. «Определяет яды и подчиняющие зелья в пище, противостоит легким видам обременяющих чар, является активной защитой разума» — гласила инструкция, подписанная переливающейся печатью с именем какого-то гоблина. «Надень его, и никто не сможет на тебя влиять. Т.М.R.» — написано было резким наклонным почерком на безликом пергаменте. Но Гарри до сих пор так и не рискнул нацепить на себя браслет, который был продет сквозь пергамент так, что его нельзя было снять, не порвав самого пергамента. Он сам был не силён в артефактах, но и ставить в известность друзей не спешил. Гарри ещё помнил, как Рон отреагировал на его участие в Турнире Трёх Волшебников, и не горел желанием вновь испытывать на себе презрение или сочувствие. — Гарри Поттер… Ты так и не надел мой подарок…— посетил его в очередном сне знакомый голос. — И как ты об этом узнал? — хмыкнул Гарри. — Просто… Я до сих пор легко вхожу в твой разум, а с артефактом мне пришлось бы считаться… «Стучать», и ждать твоего разрешения на вход… Не веришь мне, Гарри Поттер? — А у меня есть причина доверять? — Мне? Нет… А вот гоблинам… Они никогда не обманывают… напрямую. Артефакт «подписан» именем. Капни на печать кровью — и увидишь защиту в действии. Гоблины ценят своё имя и никогда им не рискуют. Все свойства и особенности именно такие, как указано в пергаменте. Ведь если гоблин ошибётся со свойствами артефакта… Его жизнь закончится быстро и очень болезненно… — в голове Гарри раздался тихий смех. — Но решать тебе… А всё, что не ясно, можешь обсудить с Северусом… За день до отъезда Гарри решился. Проколов палец, он уверенно приложил его к печати, а затем грубо выдернул браслет. Пергамент вспыхнул и осыпался пеплом, а браслет уверенно оплёл запястье, скрывшись под манжетом. Отъезд на следующее утро прошел непривычно гладко. Когда министерские машины подкатили к крыльцу, все уже было готово: чемоданы сложены, Гермионин кот Живоглот надежно заперт в дорожную корзинку, Букля, Сычик Рона и Арнольд, новенький лиловый пушистик Джинни, рассажены по клеткам. На вокзале Кингс-Кросс их не ждал сияющий от радости Хагрид. Вместо этого двое угрюмых бородатых авроров в темных маггловских костюмах шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала. — Скорее, скорее через барьер, — торопила миссис Уизли, которую суровая деловитость авроров заметно выбила из колеи. — Пусть Гарри идет вперед, а с ним… Она вопросительно посмотрела на одного из авроров. Тот коротко кивнул, крепко взял Гарри за руку выше локтя и подтолкнул к барьеру между платформами девять и десять. В поезде они наконец отыскали свободное купе, и Гарри поскорее бросился туда. Ему не до разговоров было — собственные мысли разрывали его на части. Уже не в первый раз Волдеморт упоминал Снейпа, как источник информации, и вот теперь Гарри думал, как напроситься на разговор с преподавателем, уроки которого он посещать не будет. Ведь его оценка по зельеварению была всего лишь «В», когда Снейп берёт на «продвинутые зелья» только с «П»? Дорога до школы прошла буднично. Рон, как всегда, обсуждал квиддич, Гермиона — учёбу, а Джинни — парней. Гарри делал вид, что ему интересно, но на самом деле его мысли занимал совсем другой человек… «Как и когда подойти к Снейпу, чтобы он при этом ничем не проклял?..» — Самого доброго вам вечера! — Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу. – В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт — мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение. — Зельеварение? — Зельеварение?! — Зельеварение? — хором повторили Рон и Гермиона, уставившись на Гарри. — А ты говорил… — Тем временем профессор Снейп, — Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, — возьмет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств. — Да! — сказал Гарри так громко, что сразу несколько голов повернулись к нему. Ему было наплевать: в полной прострации, он смотрел на преподавательский стол. Вот теперь он точно найдёт время поговорить со Снейпом!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.