Глава 4
19 мая 2020 г. в 20:43
Остальной забег по Косому переулку прошел для Гарри как в тумане. Тот самый свёрток, подсунутый Малфоем, оттягивал карман мантии. Гарри всё понял правильно: «…просили тебе передать, Поттер, от Сам-Знаешь-Кого». Передать свёрток, а не слова. Хотя, может, и их тоже. «Дамблдор не всегда будет защищать тебя» — это можно понимать двояко. С одной стороны угроза, а с другой — предупреждение, что однажды настанет момент, когда директор бросит его одного барахтаться в этом болоте. И в свете последних событий Гарри склонялся ко второму варианту.
За это лето Гарри придумал почти два десятка способов, какими Пожиратели могли до него добраться. Не считая лже-Грюма, его вполне могли подкараулить в Хогсмиде и просто сунуть в руки портключ. Даже тот же лорд Малфой или кто другой под обороткой. Могли проследить за ним от вокзала Кингс-Кросс, когда дядя забирал его домой. На Дурслей Конфундус, на него — Империо. И вот он сам идёт, куда прикажут. А могли прислать какую-нибудь гадость обычной почтовой совой. Ведь дом в Литтл Уингинге не закрыт от птиц: к нему и Сычик прилетел, и министерские совы. Так почему бы и Пожирателям не прислать что-нибудь? Ведь сове не нужен адрес, достаточно только адресата.
Гарри не считал себя гением. И уж если ему в голову пришли такие способы, то и Волдеморт о них догадаться мог. Или ещё что покруче придумать. Но нет, он спокойно жил всё это время и единственным его потрясением были дементоры. А вот ещё вопрос… Раз они появились в Литтл Уининге — значит тот, кто их послал, точно знал, где его искать. А его ли? И вообще, с Министерством, в последнее время, творится что-то странное. То они присылают машины с водителями, одетыми как клоуны, то не способны отличить колдовство палочкой от магии домовиков.
Да-да, это сейчас про Добби и то глупое дисциплинарное слушание. Это тогда он по-настоящему испугался, а сейчас задумался. Зачем нужен был этот устрашающий суд? Почему в Министерстве просто не применили Приори Инкантем и не сравнили заклинания из его палочки с тем, что было применено? Да мало ли кто может колдовать возле маггловского дома? Может волшебник скрылся в саду и решил оттуда аппарировать?
Пока Гарри предавался своим размышлениям, семейство Уизли на буксире дотащили его до магазина «Всевозможные волшебные вредилки», принадлежавшего Фреду и Джорджу. А уж там Гарри пришлось выныривать из собственных мыслей, потому что на него налетело два урагана.
— Как жизнь, Гарри? — Они пожали друг другу руки. — Пошли, Гарри, устроим тебе экскурсию.
Джордж отвел в сторону занавеску рядом с маггловскими фокусами, и перед Гарри открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.
— Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось…
— Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж.
— Это точно… Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы.
— Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты…
— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза…
«Нет, с нашим Министерством точно не всё в порядке! — с отчаянием подумал Гарри. — Близнецы, конечно, уникумы в своём роде, но не настолько, чтобы составлять конкуренцию взрослым обученным магам. Ведь они даже ЖАБА не сдали — сбежали из школы за несколько месяцев до экзаменов. Но как?.. Как, Мерлинова борода, они могут знать больше, чем работники Министерства Магии, которое, по определению, стоит на страже Статута Секретности и обязано оберегать мир магов от магглов и наоборот?!»
Большую часть оставшейся от каникул недели Гарри провел в раздумьях. Тот самый свёрток, что подсунул ему Малфой, оказался артефактом. И не абы каким, а гоблинским, к которому прилагалось описание, инструкция и подтверждение. Именно так Гарри расценил пергамент, сквозь который был продет металлический браслет, похожий на проволочную вязь.
«Универсальный защитный комплекс» — именно так было написано в пергаменте.
«Определяет яды и подчиняющие зелья в пище, противостоит легким видам обременяющих чар, является активной защитой разума» — гласила инструкция, подписанная переливающейся печатью с именем какого-то гоблина.
«Надень его, и никто не сможет на тебя влиять. Т.М.R.» — написано было резким наклонным почерком на безликом пергаменте.
Но Гарри до сих пор так и не рискнул нацепить на себя браслет, который был продет сквозь пергамент так, что его нельзя было снять, не порвав самого пергамента. Он сам был не силён в артефактах, но и ставить в известность друзей не спешил. Гарри ещё помнил, как Рон отреагировал на его участие в Турнире Трёх Волшебников, и не горел желанием вновь испытывать на себе презрение или сочувствие.
— Гарри Поттер… Ты так и не надел мой подарок…— посетил его в очередном сне знакомый голос.
— И как ты об этом узнал? — хмыкнул Гарри.
— Просто… Я до сих пор легко вхожу в твой разум, а с артефактом мне пришлось бы считаться… «Стучать», и ждать твоего разрешения на вход… Не веришь мне, Гарри Поттер?
— А у меня есть причина доверять?
— Мне? Нет… А вот гоблинам… Они никогда не обманывают… напрямую. Артефакт «подписан» именем. Капни на печать кровью — и увидишь защиту в действии. Гоблины ценят своё имя и никогда им не рискуют. Все свойства и особенности именно такие, как указано в пергаменте. Ведь если гоблин ошибётся со свойствами артефакта… Его жизнь закончится быстро и очень болезненно… — в голове Гарри раздался тихий смех. — Но решать тебе… А всё, что не ясно, можешь обсудить с Северусом…
За день до отъезда Гарри решился. Проколов палец, он уверенно приложил его к печати, а затем грубо выдернул браслет. Пергамент вспыхнул и осыпался пеплом, а браслет уверенно оплёл запястье, скрывшись под манжетом. Отъезд на следующее утро прошел непривычно гладко. Когда министерские машины подкатили к крыльцу, все уже было готово: чемоданы сложены, Гермионин кот Живоглот надежно заперт в дорожную корзинку, Букля, Сычик Рона и Арнольд, новенький лиловый пушистик Джинни, рассажены по клеткам.
На вокзале Кингс-Кросс их не ждал сияющий от радости Хагрид. Вместо этого двое угрюмых бородатых авроров в темных маггловских костюмах шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала.
— Скорее, скорее через барьер, — торопила миссис Уизли, которую суровая деловитость авроров заметно выбила из колеи. — Пусть Гарри идет вперед, а с ним…
Она вопросительно посмотрела на одного из авроров. Тот коротко кивнул, крепко взял Гарри за руку выше локтя и подтолкнул к барьеру между платформами девять и десять. В поезде они наконец отыскали свободное купе, и Гарри поскорее бросился туда. Ему не до разговоров было — собственные мысли разрывали его на части. Уже не в первый раз Волдеморт упоминал Снейпа, как источник информации, и вот теперь Гарри думал, как напроситься на разговор с преподавателем, уроки которого он посещать не будет. Ведь его оценка по зельеварению была всего лишь «В», когда Снейп берёт на «продвинутые зелья» только с «П»?
Дорога до школы прошла буднично. Рон, как всегда, обсуждал квиддич, Гермиона — учёбу, а Джинни — парней. Гарри делал вид, что ему интересно, но на самом деле его мысли занимал совсем другой человек… «Как и когда подойти к Снейпу, чтобы он при этом ничем не проклял?..»
— Самого доброго вам вечера! — Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу. – В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт — мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение.
— Зельеварение?
— Зельеварение?!
— Зельеварение? — хором повторили Рон и Гермиона, уставившись на Гарри. — А ты говорил…
— Тем временем профессор Снейп, — Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, — возьмет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств.
— Да! — сказал Гарри так громко, что сразу несколько голов повернулись к нему.
Ему было наплевать: в полной прострации, он смотрел на преподавательский стол. Вот теперь он точно найдёт время поговорить со Снейпом!