ID работы: 9434063

Квинтэссенция лжи

Слэш
R
Завершён
7487
автор
Размер:
279 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7487 Нравится 1958 Отзывы 2743 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Альбус Дамблдор сидел за столом и перебирал лежащие на столе пергаменты, внимательно вчитываясь в написанное. Одни он отодвигал в сторону, вторые убирал в ящик стола, а третьи бросал на пол и сжигал. Стук в дверь отвлёк его от этого процесса. — Войдите, — уставшим голосом, в котором проскользнуло раздражение, сказал он. — Добрый вечер, Альбус, — в кабинет ленивой походкой вошел Северус Снейп и без приглашения сел в гостевое кресло. — Я подумал над твоим предложением и готов на него согласиться. Но у меня есть условие. — Что же ты хочешь, Северус? — Дамблдор откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на сидящего перед ним мага. — Поттер. Я заберу его на зимние каникулы в Коукворт. — Зачем, Северус? — судя по возмущению в голосе Дамблдора, Снейпу удалось его удивить. — Не всё ли тебе равно, Альбус? — ехидно усмехнулся Снейп. — Если то, что ты задумал, удастся, то через полгода меня будет ненавидеть половина магической Англии и три четверти Хогвартса. Так какая разница, если один мальчишка начнёт меня ненавидеть немного раньше? — Северус! — в возмущении Дамблдор даже поднялся с кресла. — Да, Альбус? — явной издёвкой в голосе ответил Снейп. — Как ты можешь мне предлагать такое?! — Легко. Мальчишка в обмен на твою просьбу. Нет — значит решай свои проблемы сам. Не переживай, в школу я его верну вовремя и в адекватном состоянии. В конце концов, я же мастер менталистики и почти колдомедик. Пока Альбус Дамблдор думал над предложением Снейпа, сам Северус разглядывал обстановку кабинета. Эти двое уже давно не заблуждались относительно друг друга. Но Дамблдор был уверен, что Снейп прочно сидит на крючке, сорваться с которого может только на тот свет. А теперь Альбус собирался затянуть ошейник ещё сильнее. — Северус, — притворно вздохнул Дамблдор. — Пусть мальчик хоть Рождество проведёт в Норе, а потом… — Нет, — жестко ответил Снейп. — Ты оставишь его в Хогвартсе, и после отъезда учеников мы уйдём камином. И пожалуйста, Альбус, не беспокой меня на каникулах. Это, можно сказать, мой последний отдых на ближайшую пару лет. — Хорошо, — недовольно согласился Дамблдор. — Но вернётесь вы тоже через мой камин. Я должен буду убедиться… в его состоянии, прежде чем отпускать в гостиную.

***

В день отъезда школьников на каникулы, у дубовых входных дверей, как всегда, стоял Филч и проверял по списку, кому разрешено покинуть школу. Сегодня этот процесс растянулся даже больше обычного, потому что Филч проверял и перепроверял каждого выходящего Детектором лжи. — А какая разница, если кто-то и выносит из школы Темные артефакты? — сказал Рон, с опаской поглядывая на длинный тонкий датчик. — Главное, чтобы ничего такого не вносили внутрь! Гарри только вздохнул и покосился на свой чемодан. Профессор Снейп обещал устроить его исчезновение из Норы, значит надо всего лишь немного потерпеть шумных Уизли и через пару дней он окажется на Гриммо. Но, на всякий случай, письмо «от Дурслей» уже лежало в его кармане. — Гарри! — вдруг окликнул его голос Дамблдора. — Мне жаль, мой мальчик, но я не могу отпустить тебя из школы. — Почему, сэр? — вместо Гарри спросил директора Рон. — Вы же сами разрешили Гарри провести Рождество в Норе. Мама так ждёт его. — Я знаю, мистер Уизли, — прохладно ответил Дамблдор. — Но иногда случается так, что планы приходится менять. Гарри, бери с собой свои вещи и пойдём в мой кабинет. Я должен тебе кое-что рассказать. А вы, мистер Уизли, отправляйтесь на станцию. Мало что понимающий Гарри подхватил чемодан и направился вслед за Дамблдором. В директорском кабинете он пристроил его в углу и, на всякий случай, поинтересовался. — Я остаюсь в Хогвартсе, сэр? — Нет, Гарри. Мне жаль, что так вышло… В этот момент распахнулась дверь и в кабинет стремительно вошел Снейп. — Вы уже здесь, Поттер? И сразу с вещами? Прекрасно. Ну что ж, Альбус, мы не будем вас задерживать. Снейп взмахнул палочкой и уменьшил чемодан Гарри. Положив его в карман, он подтолкнул Гарри к камину. — Берите порох, Поттер. Адрес «дом Северуса Снейпа». Не рискнув задавать лишних вопросов, Гарри послушно шагнул в камин. Перемещение выкинуло его в сырую, пропахшую плесенью гостиную какого-то дома. Переступая каминную решетку, Гарри запнулся и чуть не растянулся на грязном полу. Камин вспыхнул ещё раз и в комнату шагнул Северус Снейп. — Вы и правда здесь живёте, сэр? — спросил Гарри. Из его рта вырвалось облачко пара и Гарри поёжился от холода. — Все считают именно так, Поттер. Хотя, на самом деле, я бываю тут редко, — ответил Снейп и взмахнул палочкой, накладывая очищающие и согревающие чары. — Но сегодня нам действительно предстоит ночевать здесь. Гарри оглядел крошечную темную комнату, производившую впечатление не то тюремной камеры, не то палаты в клинике для умалишенных. Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или черных кожаных переплетах. Потертый диван, старое кресло и колченогий столик стояли тесной группой в лужице тусклого света от люстры со свечами, свисавшей с потолка. — А почему, сэр? — На Гриммо сейчас лучше не соваться — туда в любой момент могут нагрянуть члены Ордена. В Малфой-мэнор без разрешения главы мы не попадём. Драко появится в мэноре только вечером и ему ещё предстоит разговор с Милордом. Так что раньше завтрашнего обеда портключ ждать не стоит. — Марволо пригласил меня в чужой дом и даже не поставил в известность хозяина? — удивился Гарри. — А не слишком ли это… самонадеянно? — Милорд может себе позволить многое, из того, что другим недоступно, — пожал плечами Снейп. — А можно вопрос, сэр? Как вам удалось убедить директора отправить меня с вами? — Вам это лучше не знать, Поттер. — Почему? Разве не вы говорили, что от незнания я могу натворить больше дел, чем владея информацией? — Эта информация вам не пригодится, тем более что Альбус уверен, что обратно вы вернётесь с Обливейтом, в чём он лично намерен убедиться. Так что своим друзьям можете плести всё, что угодно. От слов профессора Снейпа повеяло чем-то нехорошим. Гарри передёрнулся и затравлено взглянул на Снейпа. — Поттер, неужели вас всё ещё удивляет безразличие Альбуса к вашей судьбе? — хмыкнул Снейп. — Вы и правда сотрёте мне память, профессор? — Нет, Поттер, воспоминания об этих каникулах вам ещё понадобятся. Я только заблокирую их перед тем, как вернуть вас в Хогвартс. Браслет вам тоже придётся снять, чтобы Альбус мог убедиться в отсутствии у вас информации о пребывании в этом доме. А после я произнесу кодовую фразу и вы всё вспомните. — Ладно, — согласился Гарри, понимая, что никому не стоит знать о его общении с Марволо. — А почему мы пришли сюда сегодня, а не завтра утром, сэр? Ведь можно было переночевать в школе? — Потому что, Поттер, на сегодняшний день у нас есть планы. Мы идём по магазинам. — Надо приготовить обед, да, сэр? — Надо вас приодеть, Поттер. Может, на Гриффиндоре на ваши поношенные вещи никто не обращает внимания, а вот в Малфой-мэноре вы будете выглядеть, как бездомный. — Но… у меня нет денег, — смутился Гарри. — Это не проблема. Ваш «родственник», Поттер, берёт ваши расходы на себя. Так что давайте перекусим и займёмся вами.

***

Драко Малфой сошел с Хогвартс-экспресса и оглядел перрон. Сегодня его никто встречать не будет, но это не проблема. Ещё летом он сдал экзамен на аппарацию и мог бы вообще не ехать в этом поезде. Но на Слизерине есть ещё и дети. Как староста факультета и доверенное лицо Милорда он должен был убедиться, что все они добрались без происшествий. Аппарировав, Драко оказался на широкой подъездной аллее, которая уводила от просёлка. Высокая изгородь изгибалась, уходя вдоль неё вдаль, за внушительные ворота узорного железа. Драко уверенно шагнул к ним и прошел прямо сквозь ворота, словно тёмный металл был дымом. Красивый господский дом вырос из темноты в конце прямой подъездной аллеи, огни играли в дверных, косыми клетками гранёных стёклах. Снег захрустел под ногами и Драко поднялся по ступеням к парадным дверям, которые распахнулись внутрь при его приближении, хотя не было видно никого, кто бы их открыл. Коридор за дверьми был широкий, ярко освещённый, роскошно украшенный, каменный пол почти весь покрыт великолепным ковром. Портреты на стенах провожали глазами хозяина дома, когда тот шагал мимо. — Хозяин, — появился перед Драко домовой эльф. — Ваш гость просил передать, что ждёт вас в малой гостиной. Драко кивнул и шагнул в левый коридор. Остановившись перед тяжёлыми деревянными дверьми в следующее помещение Драко без колебаний повернул бронзовую ручку. — Драко, — шелестящий голос заставил умолкнуть всех остальных. — Я рад, что ты успел к началу собрания. — Я только что с платформы. Эльф доложил мне минуту назад, Милорд, — чуть склонил голову Драко и занял положенное ему за столом место. — Я знаю, когда прибывает Хогвартс-экспресс, — с характерным шипением произнёс Волдеморт. — Давайте начнём… Драко на секунду вскинул голову и снова опустил её, пытаясь скрыть улыбку. Значит, Лорд специально назначил собрание на такое время, чтобы Драко смог присутствовать. И это действие лучше любых слов говорило о расположении к нему Милорда. К обсуждаемым вопросам Драко прислушивался с интересом, но сам в разговор не лез. Лорд не любил некомпетентное мнение, если сам о нём не спрашивал. Так что Драко предпочёл понаблюдать за соратниками. С прошлого лета за этим столом пустует слишком много мест. Сейчас Драко сидел на месте своего отца — по правую руку от Лорда. Место напротив пустовало — его должен был занимать Северус Снейп, который остался в Хогвартсе. Дальше сидела Беллатрикс, а за ней две проплешины — братья Лейстрейнджи снова в Азкабане, как лорд Нотт, Крэбб, Долохов, Эйвери и его отец… Драко верил обещанию Лорда освободить их, но ожидание всё равно было удручающим. Обсуждение планов сегодня было недолгим и уже через час Лорд отпустил всех. Почти… — Задержись, Драко, — тихий голос заставил его сесть обратно в кресло, с которого только что встал. Дождавшись, пока за нежелающей покидать своего господина Беллой закроется дверь, Лорд небрежным движением руки наложил на зал дополнительную защиту. — Драко, сейчас, когда ты, наравне с Люциусом и Северусом посвящён в мою тайну, я хочу услышать от тебя, что происходит в Хогвартсе. — Поттер изменился. Сильно. Он стал… — Драко сделал паузу, подбирая верное определение. — …похож на слизеринца. Заинтересовался своим наследством и всерьёз собирается принять титул лорда Блэка. И при этом сам лично водит своих гриффиндорских друзей за нос, да так, что дальше этого носа они ничего не видят. — Как тебе удалось наладить с ним отношения? — Он первый подошел ко мне с вопросом, а я лишь выполнил ваше распоряжение не трогать его. Не только физически, но и словами. А глядя на меня, Поттера перестал задирать и остальной факультет. Лорд издал тихое шипение, которое заменяло ему смех, и вдруг спросил: — Избегаешь называть вещи своими именами? Драко поднял голову и уверенно посмотрел в глаза Лорду, которые чуть мерцали красным в глубине капюшона. — Не вижу необходимости озвучивать вслух столь важную информацию. Не буду скрывать: её знание стало для меня шоком, но при этом помогло правильно оценить не только важность вашего приказа, но и свою ответственность за него. Благодарю за оказанное доверие, Милорд. — Северус снова оказался прав: ты вырос, Драко. И если так пойдёт дальше, то уже скоро сможешь составить конкуренцию Люциусу, — кивнул Лорд и неожиданно сменил тему. — Но я хотел поговорить с тобой не только об этом. Я взял на себя смелость пригласить в Малфой-мэнор гостей на Йоль, а Нарцисса любезно согласилась взять на себя организацию праздника. Но без согласия хозяина дома это станет невозможным. — Я уверен, что приглашенные вами гости, Милорд, будут полезны нам в будущем. У кого я могу получить список, чтобы открыть им доступ в мэнор? — Список есть у Нарциссы, — кивнул Лорд. — Но есть один нюанс. Одного из гостей я хочу видеть уже завтра и надеюсь, что ты окажешь ему гостеприимство недели на две. Он мог бы попасть сюда парной аппарацией, но это не очень хорошо отразится на моём облике инициатора встречи. Ему необходимо послать портключ. Драко постарался не выдать своего изумления такому трепетному отношению Милорда к приглашенной особе. Но всё же в голосе проскочило любопытство, когда он задал вопрос: — Вы позволите узнать, Милорд, кто же эта столь неординарная личность? — Ты знаком с ним, Драко. Это Гарри Поттер…

***

Гарри был уверен, что этот день в обществе Северуса Снейпа он запомнит надолго. Наскоро перекусив сэндвичами, они уже через час аппарировали в Лондон. Гарри думал, что они пойдут на Косую аллею или в торговый центр, но Снейп притащил его в маленький неприметный маггловский магазин, где был один единственный продавец, диваны и несколько костюмов, надетых на манекены. Ни вешалок с одеждой, ни других покупателей там не наблюдалось. — Мистер Снейп, добрый день, — радостно встретил их полноватый мужчина среднего возраста. — Желаете приобрести себе что-то ещё? — На этот раз не мне, мистер Тейлор. Мне нужно несколько костюмов вот на этого молодого человека. Один для посещения приёма, два официальных на выход и что-то вроде утреннего гардероба для пребывания в гостях. Толстячок смерил Гарри оценивающе-профессиональным взглядом, что-то для себя решил и пригласил в примерочную. А дальше для Гарри начались три часа пыток, во время которых его одевали, крутили, осматривали, переодевали и так раз двадцать, пока Снейп не признал выбранные модели подходящими. Но самый большой шок Гарри испытал, когда продавец озвучил сумму покупки: больше ста тысяч фунтов стерлингов. Гарри даже не мог себе представить, сколько это в пачках денег, но Снейп не стал доставать фунты из бездонного кошелька, а просто выписал чек. — Я не смогу это носить, — простонал Гарри, когда они забрели в уютное кафе. — Как представлю, что на мне рубашка, ценой в автомобиль дяди Вернона, так сразу плохо становится. — Привыкайте, Поттер, — хмыкнул Снейп. — Если у вас всё получится, то титул лорда обяжет вас выглядеть соответственно. — А мантии? Мы тоже покупать будем? — Обязательно, Поттер, но в другой раз. Для визита в Малфой-мэнор мантии вам уже заказал Милорд. Тем более, что появляться сейчас на Косой аллее вам не стоит, если не хотите разрушить созданную легенду. Но мы можем прогуляться по маггловскому Лондону. Скоро праздник и думаю, что у вас найдутся те люди, кому вы захотите сделать подарки. — А это не разрушит легенду? — Не думаю. Гораздо подозрительнее будет, если вы совсем ничего не подарите друзьям. Только выбирайте что-то привычное, как в прошлые годы, — посоветовал Снейп. А дальше был огромный торговый центр и мини-парк аттракционов. Гарри сначала стеснялся развлекаться вместе с малышнёй, но когда Снейп лихо выбил в тире какой-то презент, просто перестал обращать внимание на возраст и впервые в жизни сыграл в игровые автоматы и прокатился на лондонском колесе обозрения. В Коукворт они попали уже поздно вечером: уставшие, но довольные. Гарри кое-как принял душ и отрубился, едва коснувшись головой подушки. А утром напыщенный чёрный филин Малфоев принёс Снейпу портключ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.