ID работы: 9434822

Двойной закат

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
161
переводчик
darth lados гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 65 Отзывы 48 В сборник Скачать

4. Солнце и небо

Настройки текста
      Домой они шли молча. Квай-Гон тащился за стариком в приземистое жилище из синтетического камня и обдумывал недавно оброненные слова.       «Ты терпишь неудачу, мастер-джедай, ибо не видишь скалы за углом. Ты не думаешь дальше настоящего».       Квай-Гон вздохнул.       Бен смотрел на прошлое каким-то особым образом, он видел сквозь щиты, читал мысли и говорил то, что Квай-Гон слышать не хотел. Джедай знал, что очутился здесь, чтобы учиться. Но он не ожидал, что его разнесут в пух и прах. Как же унизительно, когда тебе говорят, что ты неправ. И унизительно признавать, что ведет он себя не как мастер Ордена джедаев. Но еще унизительнее услышать, что полагается он не на волю Силы, а на свои желания.       Как же унизительно признавать свои ошибки.       К примеру, как он обращался с татуинским мальчонкой или с падаваном, Оби-Ваном Кеноби.       Квай-Гон поклялся, что первым делом после возвращения исправит это. Он вспомнил преданный взгляд падавана, когда его учитель ни с того ни с сего объявил перед Советом, что возьмет Энакина в ученики. После Оби-Ван закрылся, загородился молчаливым щитом, а в глазах появились холод, тяжесть… боль. Квай-Гон подвел падавана, безмерно огорчив его.       Но есть еще надежда. Бен готов помочь. Неожиданно Квай-Гон понял, что благодарен. Он с огромной приязнью взглянул на маленького старичка, идущего рядом. Сейчас между ними царили мир и согласие. Они, будто старинные друзья, просто радовались друг другу, и слова для этого были не нужны.       А старец, будто уловив, что на него смотрят, встретился взглядом с Квай-Гоном и тепло улыбнулся. Так отец улыбается сыну — тепло и с гордостью. Сила вилась вокруг них с отрадой и утешением. Она сняла тяжкий груз с души Квай-Гона и начала мягко успокаивать. Потоки Силы источали поддержку, шептали о безопасности. Они обещали светлое будущее — нужно только потерпеть.       Глубоко внутри Сила была так безмятежна, как никогда не была доселе.       Вечером джедай улегся на свою койку, улыбаясь, ободренный тем, что в видении он в нужном месте. Он выучит всё, что ему предложат, примет любую критику, станет сильнее для своих падаванов. Никогда еще будущее не виделось ему таким безоблачным. С этими мыслями глаза его закрылись, и он заснул.

* * *

      Когда Квай-Гон вошел в гостиную, Бен уже не спал. Он сидел в том же кресле, что и вчера, и пил тандеровый чай из щербатой кружки. Выглядел он спокойно и умиротворённо. Квай-Гон присоединился к нему, взяв свою кружку — от нее даже еще пар поднимался. Так они и сидели, попивая чай, в тишине и спокойствии, не то что вчера.       Квай-Гон поморщился, вспомнив о резких словах, что бросил старику. «Сила, помоги мне быть лучше и терпеливее сегодня».       — Не терпится сегодня, да? — повернулся к нему Бен.       Квай-Гон закатил глаза. Ну конечно, от старика ничего не скроешь: и мысли, и чувства он читает хорошо, всё-то перед ним как на ладони. Должно быть, слишком много эмоций Квай-Гона выплёскивается в Силу. Как же еще он мог догадаться?       — От Силы не спрячешься, мастер Джинн, — усмехнулся Бен. — Много времени я провел, изучая ее, раскрывая всё новые и новые тайны. Чтение мыслей — лишь капля в море, — взгляд у старика сделался таким, словно на него накатили давние воспоминания: — Когда ученики костерят тебя за спиной последними хаттскими ругательствами, этот навык оттачивается быстро, — на этих словах глаза старика потускнели от едва скрываемой грусти. У Квай-Гона дрогнуло сердце. Скорее всего, у Бена в жизни случилось что-то ужасное. Больше ничего не могло объяснить печаль в его взгляде.       Сила легонько одёрнула: «Не суй свой нос».       Бен повернулся к Квай-Гону — глаза опять были яркими, а лицо — спокойным:       — Сегодня у нас много дел, мастер-джедай. Готов к трудовым подвигам?

* * *

      На этот раз Квай-Гон возился с испарителями один, а старик наблюдал издалека. Его испытывали, чтобы узнать, выучил ли он хоть что-нибудь вчера и может ли починить технику без присмотра.       Сегодня Квай-Гон был гораздо терпеливее. С огорчением он вспомнил вчерашний проступок: он осмелился упрекнуть человека, который был намного мудрее и опытнее. Дело ли: мастер-джедай вел себя как дитя малое, которому не разрешали играть.       Квай-Гон затянул винт в охлаждающей системе — покончив с последним испарителем — и утёр пот со лба. Он и забыл, какое пекло — татуинская пустыня. Вырос он на Корусканте и привык к искусственному климату планеты-города. Здесь же только вечерело, и солнца совсем недавно начали клониться к горизонту. Поэтому прохладнее пока не стало.       Старик Бен, улыбаясь, брёл к нему по песчаной равнине.       — Мастер-джедай, ты хорошо потрудился. И на душе у меня отраднее, ведь испарители теперь работают. А мне в таком возрасте уже тяжеловато что-то чинить.       — Был рад помочь, — устало поклонился Квай-Гон.       — Пора вознаградить тебя за труд, Квай-Гон Джинн. Полагаю, пришло время для секретов Силы, — кивнул Бен.       Квай-Гон слегка улыбнулся.       — Учитель Бен, у тебя особый талант. Когда ты говоришь, я чувствую себя желторотым юнцом.       Старик пожал плечами.       — Мастер Джинн, Сила знает только правду, а я всего лишь посредник, ее голос. Здесь, на пустынных просторах, нет лжи. И Сила считает, что тебе многое следует узнать.       Квай-Гон добродушно фыркнул и последовал за стариком. Они шли к месту для медитации. Казалось, что напряжение последних дней ушло, стало как-то спокойнее. Квай-Гон понял, что не всесилен. Он не может говорить за Силу. Раз ему нужно учиться, он будет смиренно учиться.

* * *

      Бен уселся на песок и застонал.       — Мои старые кости обветшали от великой и могучей битвы, мастер Джинн. Молись, чтобы тебя не постигла та же участь.       Квай-Гон фыркнул.       — Друг мой, мы оба старики. Я уже большую часть болячек собрал. Приходит от обучения молодежи, к сожалению.       Бен потёр подбородок, повернулся к Квай-Гону и смешливо ответил:       — Кажется, опыт наставничества у нас разный.       Квай-Гон рассмеялся и тоже уселся на землю. Оба солнца, озаряющие бескрайние просторы Татуина, хорошенько прогрели песок и воздух. Квай-Гон потянулся к Силе, исследуя глубокие норы и щели, что были в пустыне, и разыскивая живых существ.       Пожалуй, кто-то сказал бы, что жизни в пустыне нет, но Квай-Гон уже понял: утверждение это ложно. У пустыни был свой мощный ритм. Целый оркестр жизни, пускай и инструмент, на котором играла Сила, всего один. Теперь-то он мог слышать эту музыку.       Глубоко под землей бился тихий, едва заметный пульс. Как только Квай-Гон настроился на него, погрузился глубже в Силу, он почувствовал тихие удары, пульсирующие в унисон с могущественной Силой.       Биение сердца.       Песок был живой, как и сказал Бен. Квай-Гон чувствовал каждую песчинку. Каждая пульсировала по-своему, у каждой был свой ритм и собственные желания. Но они подстраивались друг под дружку. И вместе играли симфонию жизни. Звук был так гармоничен, будто исходил от одного могущественного духа.       Духа пустыни.       Сила осторожно вытолкнула Квай-Гона из медитации. Щеки его были мокрыми от слез.       Бен смотрел на него с довольной улыбкой.       — Мастер Джинн, ты быстро учишься. Сила в тебе поет, — тихо сказал он. — Ты узнал, что такое дух пустыни, услышал ее детей в Силе и понял ее желания. И раз один урок усвоен, то пришло время для нового. На этот раз будет не так сложно, ведь ты уже научился слушать и слышать.       Бен подвинулся чуть ближе и погрузил руки в песок. А затем поднял их: в каждом кулаке оказалась горсточка песка. Старик вытянул обе руки вперед и раскрыл ладони.       — Пустыня — место своеобразное. В ней так много Силы, но люди отбрасывают ее простоту в пользу более… видимых вещей. Легко почувствовать Силу в лесу, джунглях или там, где полно людей. Но деревья и люди слишком громкие. Пустыня же тиха, она рада видеть тех немногих, кто готов и достоин постичь ее глубину, — голос Бена стал ниже, мягкий акцент — заметнее. Он говорил завораживающе: — Песнь пустыни — это песнь счастья и потери. Именно здесь праздные теряют все, пока от них не останется холодная пустая оболочка. Именно здесь потерянные находят возвышение среди гостеприимных песков. Пустыня сурово испытывает характер. Лишь немногие способны выжить в пустыне: это те, кто познал любовь и потерю.       Песок начал подниматься с ладоней Бена, мягко завихряясь кругами. Квай-Гон сощурился, наблюдая, как песчинки танцуют в воздухе. Он ахнул, а на лице застыло удивлённое выражение от увиденного. Струйки песка слились в один движущийся поток, они перемещались, как стайка рыб в глубинах океана на водных планетах. А затем они образовали знак, который распознает любой чувствительный к Силе.       Символ Ордена джедаев.       Глядя на песок в руках, Бен грустно улыбнулся.       — Если ты слышал траурную песню пустыни, ее умиротворённый напев, то песком управлять легко: он сам старается тебе угодить. Со временем и ты научишься направлять песчинки. Сейчас же я расскажу тебе притчу.       Бен осторожно пошевелил пальцами, и песок тут же осыпался вниз, но застыл над руками старика, в нескольких сантиметрах. А затем он снова зашевелился, образовывая два круга: один поярче — другой потемнее.       Это были солнца Татуина.       — История пустыни уходит в далекую древность. В те давние времена не было на свете тьмы, не было зла, правящего окровавленными руками, не было империй, крадущих свободу. На песчаной планете были только свет и дружный народ.       И было лишь два властителя над людьми; их пустыня приняла, им же разрешила командовать и править. Потому что они были детьми белых песков, они родились из песчинок света, и жизнь влилась в них из пустынных глубин, чтобы создать одну совершенную форму, разделённую на две части. Близнецы. Две половинки одного целого. Две родственные души, связанные и переплетённые навсегда.       Песок у Бена в руках потянулся друг к дружке, и оба солнца соединились, образовав один круг из светлых и темных песчинок.       — Одного объявили солнечным богом, потому что пылал он страстью и решимостью. На врагов он обрушивал яростный огонь, друзей же согревал лучами преданности и сострадания.       Над ладонями старика ослепляюще ярко вспыхнуло песчаное солнце, разливающее сияющие лучи вокруг себя.       Страсть и контроль.       — Брат же его стал небесным богом, он был сдержанным и внимательным, спокойным и прощающим. Он мог успокоить яростное пламя брата одним лишь словом или взглядом. Он был защитником, учителем, братом и другом.       Казалось, что-то вылетело из яркого песочного солнца, парящего в воздухе. Это был себхак, татуинский сокол. Расправив крылья, он нырнул под песчаное солнце. Кончиками крыльев он касался горячих и яростных солнечных вспышек — постепенно их стало меньше, и солнце засияло спокойно и тепло.       — Солнечный бог любил внимание, жаждал поклонения пустынного народа. Он часто ходил среди них, шествовал по улицам, купаясь в поклонении и восхищении. И вот однажды, гуляя среди людей, он встретил женщину. Он увидел: в ее карих глазах горит тот же огонь, что и у него в сердце.       Песок снова изменил форму, он перетекал, образуя две человеческие фигуры: обнимающихся мужчину и женщину.       — Солнечный бог боялся, что брат хоть и позволит любить пустынную женщину, быть с ней рядом не разрешит. Поэтому они тайно встречались на земле, скрываясь и прячась от зорких глаз неба. Но женщина была простой смертной, со временем она увядала и старела. Испуганный солнечный бог искал по всей пустыне способ спасти возлюбленную. Но он не знал, что за каждым его шагом следит некромант: стоило ему спуститься вниз, впервые коснуться ногами земли, как некромант уже знал, что он делает. А некромант жаждал власти и богатств.       Песок замер над руками старика и потемнел.       — Поэтому он заманил солнечного бога в свой дом учтивыми словами и обещаниями. Он говорил, что знает, как достичь бессмертия.       Песчаный шар, что так ярко сиял, внезапно затмился темным песком, который безжалостно разрушал несчастное солнце.       — Солнечный бог согласился присоединиться к нему в обмен на спасение любимой. Только он не знал, что возлюбленная последовала за ним в пещеру некроманта и услышала жуткие обеты верности. Расстроенная, она обратилась к небесному богу и рассказала обо всём, что они скрывали, она умоляла помочь ей и вернуть утраченную любовь. Он согласился.       Песок снова изменил форму, появился летящий себхак, потемневшее солнце его огорчило, вокруг него вились потоки зла, они проникали внутрь и вылезали наружу. Толстый слой песка заключил солнечные лучи в клетку.       — Когда солнечный бог увидел брата и возлюбленную вместе, его сердце замерло от ярости и предательства. Он набросился на брата, обвинил в том, что он украл любимую. Небесный бог возражал, он умолял близнеца вернуться на небо, к свету. Солнечный бог с презрением отказался. Тогда братья сошлись в яростном сражении, они причинили друг другу много боли.       Песок снова изменился: он образовал себхака и потемневшее солнце. Птица отчаянно металась рядом с солнцем, уклоняясь от ударов тьмы и гнева, летящими над тусклым огнем.       — В муках небесный бог боролся с братом-близнецом, и в конце концов победил. Тем не менее, последний удар по заблудшему брату он нанести не смог. Обернувшись, с тоскливым криком он покинул пустынную землю и небо. Солнечный бог, обезумев, начал охотиться на брата, а некромант только сильнее раздувал огонь ненависти словами о предательстве. Небесный бог скрывался от злобного брата, ему было больно, что он не спас половинку своей души.       Вот так оба брата изо дня в день плывут по татуинскому небу: один убегает, другой догоняет. Зависшие над горизонтом солнца — это близнецы, рожденные из одного песка света и жизни, разделённые на две половинки из одного целого. Когда-то они были родственными душами, братьями и друзьями. Но больше никогда им не быть вместе. Они так и будут плыть по небу, над бесплодной пустыней. Один — убегать, а другой — догонять.       Два солнца теперь кружились над руками Бена. Одно было чистым и светлым, второе — темным и мрачным. Они плыли по воздуху рядом друг с другом, но Квай-Гон мог чувствовать мучительную пропасть, разделяющую их.       «Они так и будут плыть по небу, над бесплодной пустыней. Один — убегать, а другой — догонять».       От слов Бена по спине Квай-Гона пробежали мурашки. Звучали они не как слова из сказок, притч или легенд. Они звучали, будто за ними скрывались настоящие боль и сожаление. Слова Бена пугали, они были пропитаны болью, что-то личное скрывалось за ними.       Старик скорбно сгорбился, плечи его опустились и понурились, кулаки были сжаты, а рот дрожал. Квай-Гон попытался заглянуть в голубые глаза. Какой-то тяжкий груз лежал у Бена на сердце. Будто всё, что осталось от старика, это бренная оболочка, терзаемая душевными муками.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.