Деревенский Малфой-2

PG-13
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 28 894 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник

Глава VII

Настройки
Около часа дня на следующее утро Драко вместе с остальными жителя деревни направлялся на выход из кладбища, куда только что похоронили привезенного сюда администратора их деревни. Кто-то плакал, мрачные лица были у каждого гостя. Драко никогда не был знаком с этим человеком, но по горькой печали прибывших догадался, что тот очень многое сделал для их деревни. — Он хотел, чтобы его похоронили здесь, — негромко сказал Дэррик. — Он отдал этому месту все. — Кто теперь будет нашим администратором? — спросил Динго. — Не знаю, — через несколько мгновений ответил Дэррик. — Выборы уже ведутся. Скорее всего, его помощник. Но о нем я ничего не знаю. — Вы как ребята? — раздалось позади них. Драко, Динго и Дэррик обернулись и увидели Низиду и Харта. Вид о обоих был изнеможденный, невыспавшийся, волосы растрепаны. Но несмотря на это они держались за руки. — Низида, Харт! — выдохнул Драко. — И что теперь будет? Харт пожал плечами. — Выберут нового управляющего. И сменят этого, как он когда-то сменил Лорейна. — Лорейну до него, как до Китая было, — проворчал Динго. — Да, я слышал историю, — кивнул Харт. — Его ведь посадили в тюрьму. Технически, да. Его посадили в тюрьму. Но в данный момент только трое из пяти разговаривающих знали, что посадили его в тюрьму для волшебников. — Почему он умер? — простонал Динго. — Наверное, от болезни, — ответил Харт. — Откуда вообще взялась эта болезнь? — продолжал Динго. — Врачи долго не могли поставить диагноз. Это такая же тайна, как и его смерть. — Зачастую в мире встречается больше загадок, чем мы можем увидеть. Драко поднял глаза на того, кто это сказал. Сначала он решил, что это Дэррик, чья скрытая натура определенно могла выдать что-то такое. Но потом он увидел перед собой Проспера, глядящего на них во все глаза. А потом он просто развернулся и зашагал прочь. — Ладно, нам пора, — признался Харт. Приобнял Низиду за плечи и увел ее вдаль. — И всё-таки он странный, — сказал Драко, глядя Просперу вслед. — Он точно не волшебник? — Точно, — ответил Дэррик. — Мы с тобой — единственные волшебники на деревню. Ну, еще твои друзья из Хогвартса и родственники не в счет. — Друзья, блин, — вздохнул Драко. — Никогда не думал, что назову их друзьями. Они зашагали вперед и вышли на площадку. Там сидели шесть братьев Гайс. У Штерна в руке была сигарета. — Штерн, ты что, куришь? — удивился Динго. — Нет, — ответил тот, не обернувшись на них и выдыхая дым. Затем отвел руку в сторону и протянул пачку с сигаретами ребятам. — Будете? — Нет, спасибо, — отказался Драко. — Я не курю, — ответил Динго. — Можно мне? — попросил Дэррик. И взял пачку в руки. Но к сигаретам даже не притронулся. Взамен, он вытащил волшебную палочку и одним взмахом заставил пачку исчезнуть. — Эй! — возмутился Штерн. — Это вредно, — объяснил Дэррик. — Паршивец. — Штерн отвернулся он него. — Правда, Штерн, кончай, — ответил Ральфул. — Ну хорошо, идемте. — Штерн поднялся и выбросил сигарету в урну. — Куда? — спросил Драко. — Подальше отсюда, — бросил тот. — К нашему дереву? — предложил Трей. — Умный малец, — сказал Штерн. — Твое паршивое настроение хуже, чем обычно у Райана, — заметил Вольт, когда они зашагали вперед. — Ах, извини, братик, я сейчас должен скакать и радоваться, ведь это так весело, да? — парировал Штерн. — Нет, не говори так, — ответил Вольт. — Он имеет в виду, что ты мог бы не огрызаться, — вставил Форт. Штерн мотнул головой в его сторону. — Слушай, Фортунат, если ты у нас тут самый везучий, это не повод испытывать судьбу и раздражать меня, хорошо? — Штерн, нам всем очень грустно... — начал было Динго, но Штерн перебил его, кивнув вперед: — Эй, а ты-то что здесь делаешь?! У дерева Братьев-Чародеев стоял, облокотившись о него, Крил. Тот просто смотрел на них, когда они подошли. — Где же твоя сестренка? — с неприязнью спросил Штерн. — Штерн, помолчи, — снова заговорил Дэррик. — Это наше дерево! — вскричал Ральфул. — Правда? — Крил окинул ленивым взглядом большое дерево. — Извините, не знал. Не увидел таблички "Обитель придурков". — Это ты придурок, — выплюнул Штерн. — Думал, один раз победил, значит ты сильнее? Как бы не так! Я бы с удовольствием впечатал кулак в твою челюсть! — И я! — заявил Ральфул. — Вот как, все на одного, — усмехнулся Крил. — Чтож, я могу противостоять вам всем, но побереги братиков, Штерн, ты же старший. У младшенького, смотри, еще молоко на губах не обсохло. — Я один против тебя выйду, — заявил Штерн. — Я тоже хочу! — вставил Ральфул. — Нет, ты остаешься, — строго сказал Штерн. — Почему это? — обиделся Ральфул. — Потому что я старший, — отрезал он. — Всего на год! — возмутился юноша. — И этого достаточно. — Тут Штерн отвернулся от братьев и поверулся к Крилу. — Завтра, здесь же, в двенадцать часов. — Договорились, — холодно усмехнулся Крил. А затем он просто зашагал дальше, не оглядываясь. — Не нужно было тебе этого делать, — заметил Динго. — А по-моему самое время поставить этого выскочу на место, — заявил Штернт. — Хватит ему расхаживать тут, как хозяин. Это наша территория. Ничего, придет завтра с домой с разбитым носом, и сестренка будет обрабатывать ему раны. Дэррик сжал губы и покачал головой. — Ты Видишь, кто победит? — Штерн повернулся к нему. — Нет, — ответил тот. — Завтрашний день вообще какой-то странный. Наверное, мы узнаем какую-то новость. — Конечно, о моей победе, — заявил Штерн. — Да не, — сказал Дэррик. — Вряд ли эту. — В любом случае, этот выскочка пожалеет обо всем, — заявил Штерн. — Мало того, что он ходит по этим землям, так он еще и зашел на нашу территорию. Завтра я поставлю его на место. — Или он тебя, — кивнул Дэррик. Штерн повернулся к нему. — Так ты все-таки что-то знаешь? — Нет, — признался он. — Тогда закрой рот, — посоветовал Штерн. Дэррик пожал плечами. — Вас, кстати, мама ищет, — внезапно сказал он. — Вам лучше пойти к ней. — О, мамуля. — Штерн отстранился от дерева, о которого опирался. Через мгновение все братья убежали с тропы, а Динго, Драко и Дэррик, развернувшись, зашагали вперед. — Знаете, меня не будет завтра в деревне, — признался Динго. — Почему? — Драко повернулся к нему. — Папа заберет меня с Сарой в город, — пояснил он. — Вы не виделись с отцом с прошлого лета, да? — спросил Дэррик. Динго смотрел на него мгновение, а затем кивнул. — Понимаю, я тоже своего не часто вижу, — ответил Дэррик. — Почему? — спросил Драко. Дэррик пожал плечами. — Ну, он много работает и может по несколько дней не появляться дома. Но все нормально. Мы с ним не очень-то и ладим. — А чего так? — спросил Динго. — Как сказать... — Дэррик пожал плечами. — Ему не интересно то, что интересно мне. Он не хочет знать, чем я занимаюсь. Он считает прекогнитивное проектирование полной ерундой и пустой тратой времени, говорит, слишком мелкое и туманное колдовство. Да и вообще он не верит, что у меня какой-то дар к ясновиденью. Ему не интересно это, поэтому он и... не понимает. И никогда не поймет. Дэррик слегка оопустил голову, но затем поднял глаза, не глядя ни на кого из них и уставившись куда-то вдаль. Драко решил не развивать тему, и Динго мысленно с ним согласился. Неожиданно они пришли к тому самому колодцу желаний. Драко и не заметил, как быстро они прошли этот путь. Драко сделал шаг ближе и положил руку на колодец. — Ну здравствуй, — негромко сказал он, проведя по нему рукой. — Теперь он еще и с вещами разговаривает, — пробормотал Динго, но Драко не обратил внимания. — Целцй год с тобой не видели, — продолжал Драко. — Целый год, а такое чувство, что только вчера еще попросил тебя раскрыть мне правду. — О, она еще здесь, — внезапно сказал Динго, вытянув палец. И Драко понял, о чем он говорит. Надпись "In ois oisou" по-прежнему была высечена на колодце. — Остальные ее не видят, — пояснил Дэррик, когда Драко задумался: почему никто ее не замечает? — Только мы. Драко кивнул, не оборачиваясь на него. Тут он заметил что-то под одной из досок колодца. Он вытянул руку и достал оттуда бумажку. Развернул ее и прочитал: — Будь внимательнее и ничего не пропусти. — Он поднял голову. — Да слышали уже. — Новое послание? — догадался Динго. — Угу, — кивнул Драко. — Новое старое послание. Только что вот оно значит. — Это просто, — заметил Дэррик. — Оно значит: будь внимательнее и ничего не пропусти. — О, спасибо, Мистер Очевидность, — закатил глаза Драко.
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник