ID работы: 9434845

The Unstoppable Time of Youth

Гет
R
Заморожен
16
автор
Размер:
89 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 20 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Гарри мешком рухнул на землю, и один из его дружков мигом подскочил к нему. Скай встряхнула рукой, которой ударила, пытаясь прогнать тупую боль в костяшках. — Только подойдите ко мне, мало не покажется, — злобно выплюнула она и одарила всех парней тяжёлым взглядом, в котором так и читалась жестокая расправа над каждым по отдельности. — Идём, — сказала Скай, обращаясь уже к своим друзьям. Эйла, всё ещё находясь в шоке, крепко обхватила подругу за локоть, и они трое как можно скорее удалились с глаз компании Гарри. Скрывшись за первым поворотом, Эйла остановила Скай. — Что ты сделала? Ты его убила? — взволнованно протараторила Эйла, вытаращив испуганные глаза на Скай. — Успокойся, я его всего лишь вырубила на некоторое время, — беспечно махнула рукой Скай, как будто ничего особенного не произошло. — Зачем же ты его ударила? — Я что-то не поняла, — недольно отозвалась Скай и сложила руки на груди. — Мне что, надо было молча стоять и слушать все эти гадости про вас? Или вообще уйти? — Нет, ты не поняла меня, Скай! — поспешно оправдалась Эйла. — Стайлс после сегодняшнего точно не даст тебе покоя. — Он просто так не оставит эту ситуацию, — вторил ей Лука. — Не думаю, что тебе нужны проблемы в его лице. Ты же только перевелась. — И поверь нам, Стайлс отомстит тебе самым неожиданным образом. — Стайлс... — не успел Лука и договорить, как его перебила Скай: — Да что вдвоём заладили, как попугаи. Стайлс да Стайлс! Он итак покоя бы не дал своими дурацкими выходками. Только не мне, а вам. А как я могу оставаться в стороне, когда говорят плохое про моих друзей? Воцарилась минутная тишина, которая неожиданно прервалась громким шмыгом Эйлы. Она вытерла рукавом подступившие слезинки, и Скай вздрогнула: она сказала что-то не то? Но не успела Скай и слова вымолвить, как Эйла бросилась к ней на шею, крепко стиснув её в своих объятьях. — Господи, Скай, я тебя так обожаю! — воскликнула ей в ухо Гордон, продолжая тискать смущённую донельзя Скай в объятьях. Лука улыбнулся. Неудивительно почему Эйла так отреагировала на слова Скай — эта девушка первая, кто заступился за них, не побоявшись последствий. — Не волнуйся, — сказала Гордон и отпустила наконец из хватки подругу. — Мы не дадим тебя в обиду. Правда, Лука? — Правда. Скай улыбнулась. Это обнадёживало. Хотя она и не боялась гнева Стайлса. А чего его бояться? Он же как чихуахуа: только лает, но не кусает. С таким хорошим настроем они втроём отправились в кофейню. Чего не скажешь о Гарри. Очнулся он уже в своём доме, на диване в гостиной с отвратительной болью в голове и в глазу. Гарри принял сидячее положение и тяжело вздохнул. — Ой, вы только посмотрите, кто у нас очухался, — с усмешкой проговорил Луи, оглядывая полуживого друга. — Заткнись, Луи, — с раздражением произнёс Гарри, прикрывая глаза. Перед его глазами пронеслись кадры произошедшего, и Гарри мысленно выругался. Он слабо коснулся холодными пальцами щеки, и по всему его лицу пробежался неприятный нервный импульс. Гарри снова выругался, но на сей раз вслух. — Держи, — Лиам протянул ему полотенце. — И зачем оно мне? — спросил Гарри, и Лиам закатил глаза. — Душ принять, блин, — ответил он и всучил ему в руку полотенце. — Тебе та девушка уже все мозги отшибла? — У него их никогда и не было, — донёсся из ванной комнаты саркастичный голос Зейна. Он прошёл в гостиную и бросил на диван тюбик мази от ушибов, ссадин и синяков. — Там лёд. Если не хочешь ходить с огромным фингалом, то приложи, — вздохнул Лиам и пальцем показал на глаз. Гарри достал из кармана тёмных брюк телефон и посмотрел на своё отражение в экране. На левом глазу уже потихоньку начал проявляться синяк. — Вот же тварь!.. — злобно проговорил Гарри, прикладывая к своему глазу обмотанный в полотенце лёд. Он бросил грозный взгляд на Найла, который умирал на соседнем кресле от смеха, и сокрушённо возвёл глаза к потолку. Ну и за что ему такое наказание? — Поверить не могу, что тебя отправила в нокаут какая-то хрупкая девушка, — хохоча проговорил Найл. Гарри закатил глаза. Ага, хрупкая. Как же! — Если бы можно было оценивать удары, то я бы этому удару поставил одиннадцать из десяти. Он просто блестящий! — Я бы сказал сногсшибательный, — проговорил Луи, и он на пару с Найлом засмеялся с этой шутки ещё сильнее. — Заткнитесь нахрен, — зашипел на них Гарри, откинув голову на спинку дивана. — Итак голова болит, и вы тут ещё. — Ну, немудрено. Удар же оказался... Головокружительный! — все четверо парней засмеялись пуще прежнего. Гарри ещё раз согласился со своей мыслью о том, что упоминания об этом дне будут длиться долго, и чувствовал себя крайне паршиво. Но паршивее он себя чувствовал от осознания того, что его, статного и высокого парня, который между прочим, ещё и спортсмен, завалили всего одним ударом. И это сделала девушка! Но Гарри быстро успокоил себя мыслью о том, что завтра этой девушке, ох, как, не поздоровиться. Скай быстро бежала по дороге, нервно поглядывая на часы в телефоне. До звонка оставалось около десяти минут, а до школы надо было ещё добежать. Скай с горечью подумала, что встала сегодня не с той ноги. Неприятности преследовали её с самого утра: вначале она проспала утреннюю пробежку с Чарли, затем умудрилась поставить большую затяжку на любимом свитере, а потом забыла собрать рюкзак и выбежала из дома без учебников. Забегая в школу, Скай заметила возле шкафчиков Эйлу с Лукой и с тяжелым вздохом остановилась возле них. — Ты чего так долго? — спросила Эйла, оглядывая запыхавшуюся подругу. — Я проспала... Эйла снисходительно улыбнулась и поторопила Скай достать учебник из шкафчика. Сейчас у них троих урок биологии и надо бы поскорее занять места. Паркинсон подошла к своему шкафчику и стала искать учебник, но как назло эта книга куда-то запропастилась, из-за чего девушка занервничала сильнее. До звонка оставалось около пяти минут, а она ещё не собралась, заставляя друзей ждать. — Я не могу найти учебник. — Давай я поищу, — предложил помощь Лука, и Скай отошла в сторону, освобождая ему место. — Вон же она, — сказал парень, усмехаясь неряшливости Скай. Книга-то была перед её носом, а она не заметила. Видимо, ещё не проснулась до конца. Лука схватил каптал книги и потянул на себя, но учебник не поддался, оставаясь на месте. — Что за хрень? — Что такое? — спросила Эйла, заглядывая через его плечо. — Она не вытаскивается... — Как не вытаскивается? — удивилась Скай. — Подержи... — произнёс парень, вытаскивая все учебники с полки. Скай взяла книги в руки и уставилась на шкафчик. — Погоди-ка... Она что, приклеена? — Как приклеена? — Скай отдала книги Эйле, которая охнула, а та всучила их Луке. Девушка схватилась за учебник и попыталась оторвать его от стенки шкафчика. Но как бы Скай не тянула книгу за каптал, она даже не сдвинулась на миллиметр. В конечном итоге получилось так, что Скай полностью оторвала корешок книги. — Вот чёрт... — она шокированно уставилась сначала на порванный учебник, который так и остался на месте, а потом на порванный корешок в своей руке. Протяжной звонок, прозвучавший по коридору, оповестил о начале занятий, заставив копошащихся возле шкафчика подростков вздрогнуть от неожиданности. Скай переглянулась с Эйлой. Она взяла учебники из рук Луки, небрежно запихнула их в шкафчик и захлопнула дверцу. Они втроём пулей рванули к кабинету биологии, ибо знали, что преподавательница не любит, когда на её урок опаздывают. Они уселись на свободные места. Эйла села со Скай, а Лука расположился позади них. Гордон вытащила свой учебник, кладя его по середине парты. Мисс Браун вошла в кабинет, когда Скай достала пенал из сумки. Она поздоровалась с учениками и начала урок. — Это сто процентов сделал Стайлс, — тихо прошептала Эйла, наклонив вниз голову. Ох, Скай и не сомневалась. Просто кое-кто таким идиотским образом решил отомстить за задетую гордость. Ну, ничего, она как-нибудь хорошенько надерёт ему зад. Весь урок Скай нервно ёрзала на стуле. Второй урок — физика — совпадал с уроком Гарри. Прям как назло. Наверняка, он и там устроил какую-нибудь подлянку. И Скай придумывала, что же сказать или сделать парню, дабы отомстить за утренний розыгрыш. Прозвенел звонок. Скай попрощалась с Эйлой и Лукой и отправилась в кабинет физики. Размышления о мести не покинули голову девушки, но она решила недолго отложить их. Остановившись перед дверью, она дёрнула ручку и вошла внутрь. До её ушей донёсся громкий смех, и она посмотрела на того, кто засмеялся. Это был один парень из компании Гарри. Скай уже успела подумать о том, где же сам парень, как вдруг заметила его развалившегося на стуле рядом со своим дружком. Она довольно хмыкнула под нос, стоило ей увидеть потемневший синяк на физиономии Стайлса. Девушка оглядела весь кабинет. Все свободные места были заняты, кроме одного. И Скай мысленно посетовала на собственную удачу. Она подошла к парте, стоящей позади шумной компании и потрогала стул — может, на стуле был намазан клей. И она даже пощупала под партой, но ничего такого там не было. После Скай достала из сумки школьные принадлежности. Она с шумом кинула их на стол, чем привлекла внимание компании Гарри, которые даже не заметили её, ну или сделали вид, что не заметили. — Ой, смотрите, это же боевая леди — Мисс Паркинсон! — воскликнул один из парней, поворачиваясь к Скай лицом. Его каштановые волосы беспорядочно лежали на голове, а голубые глаза с озорством смотрели на неё. Скай помнила его. Он часто находился рядом с Гарри, впрочем, как и блондин, как раз сидящий перед ней. — Не называй меня так, — проговорила Паркинсон, продолжая готовиться к уроку. — А что не так? По мне так прикольно, — отозвался Луи, и на его лице появилась хитрая улыбка. — Прозвище «дура» ей больше подходит, — вставил своё слово Гарри, недовольно посмотрев на неё. Скай хмыкнула, разглядывая его побитую морду, думая, что так ему и надо. — Слово «кретин» полностью описывает тебя, — ответила на оскорбление Скай. — Что ты сказала? — Что слышал. Или от синяка у тебя уши заложили? Прочисти их, — Скай отложила рюкзак в сторону и с вызовом уставилась в глаза парня, понимая, что конфликта ей не избежать. — А ну, повтори. — А то что? Книги приклеишь в моём шкафчике? У тебя это, кстати, неплохо получается. — Радуйся, что я тебе какого-нибудь таракана не подложил, — от упоминания гадких насекомых Скай поморщилась. — Мне что тебя ещё, поблагодарить за это надо? Ну что ж, — Скай вздохнула и засунула ладонь в карман джинсов. — В качестве благодарности держи вот это, — она снова вытащила руку и с ухмылкой показала ему средний палец. Гарри эта дерзость не понравилась, и они затеяли громкую перепалку. Скай нисколько не смущали любопытные взгляды остальных одноклассников, направленных в их сторону, которые заинтересовались конфликтом между ними. Она вообще даже не замечала их, впрочем как и сам Стайлс. Они вдвоём спорили друг с другом так, как будто соревновались в том, кто больше всех оскорбит. Скай просто негодовала и говорила всё, что думает о нём: какой он надменный, неприятный тип, и как она его терпеть не может. Гарри же не отставал, называя девушку выскочкой, поскольку был вне себя от злости, потому что его так никогда не оскорбляли, и не стеснялся ругаться непечатными выражениями. Луи, Зейн и Найл предпочли остаться на нейтральной стороне, посмеиваясь над такой забавной ситуацией. Не каждый день они видели, как Гарри ссорится так, со всей страстью, с кем-то из девчонок. Ну, не считая Эйлы. Такое было за два года впервые. — Дура. — Кретин. Пожалуй, они могли ругаться ещё долго, если бы не преподаватель, зашедший после прозвеневшего звонка на урок, которого Гарри и Скай даже не услышали. Луи и Зейн махнули рукой на прощание Гарри и поскорее ретировались из кабинета. Сам Гарри остался в обществе Найла, что не мог отдышаться после продолжительного смеха, но Мистер Баррингтон заставил его замолчать одним только строгим взглядом. Скай же была рада, что разговор закончила именно она, назвав его кретином. Этакая маленькая победа. — Начнём урок, — мужчина слегка откашлялся и начал рассказывать тему. Скай внимательно слушала учителя, но маячившая перед ней кудрявая голова Гарри не давала покоя, заставляя вновь ощутить раздражение. Она подняла голову, отрываясь от своей тетради, и наклонилась в сторону, как бы глядя на доску, но перевела взгляд на Гарри, крутящего ручку в руках. Как ни странно, на уроке он не докучал ей. Возможно, боялся гнева Мистера Баррингтона, как и все присутствующие в этом классе. Скай ухмыльнулась, чувствуя, как в крови заиграл адреналин. Она без лишнего шума подняла ногу и со всей силы пнула стул Стайлса, из-за чего стул издал неприятный скрип, и парень в тот же миг повернулся в сторону виновницы, моментально привлекая внимание преподавателя. — Мистер Стайлс, не соизволите ли вы не мешать мне. Если вам неинтересно, то вы знаете, где находится дверь, — мужчина нахмурился, сверля взглядом провинившегося ученика. Тот бросил ему недовольное «извините» и повернулся обратно, проклиная девушку, сидящую позади него. Скай победоносно улыбнулась, понимая, что всё прошло гладко, как она и задумывала. Но она не могла успокоить разгоревшийся азарт, поэтому решила продолжить сладкую месть. Прошло около десяти минут, и она поднесла кончик ручки к спине старшеклассника, после чего сильно надавила ею в кожу, при этом она старалась не задеть позвоночника с лопатками. — Блять! — выругался на весь кабинет Гарри, снова поворачиваясь к соседке, которая сделала вид, будто что-то записывала в тетрадь. — Мистер Стайлс! — рявкнул преподаватель, отрываясь от написания предложения на доске. Он терпеть не мог, когда ученики нарушают дисциплину на уроке, а когда они сквернословят, то его нервам всегда приходил конец. — Немедленно выйдете из класса, пока я вас в кабинет директора не направил! Гарри хотел оправдаться, но решил, что это бесполезно. Он встал с места и бросил ненавистный взгляд на Скай, которая невинно захлопала глазами, как будто ничего не произошло. Он провёл большим пальцем по своей шее и губами прошептал: «Тебе конец». Схватив сумку, лежащую на полу, оскорблённый парень, удалился из кабинета, не забыв при этом от души хлопнуть дверью. Скай готова была ликовать, но осознание того, что сейчас урок физики мгновенно заставил умерить пыл. Мистер Баррингтон посмотрел на ученицу, которая все это время сидела за Гарри, и слегка прищурил глаза, подозревая её во всем произошедшем. Паркинсон же не растерялась и состроила невиннное выражение лица, и мужчина, по всей видимости, купился на её «театр», продолжив тему урока. Выдохнув, Скай продолжила писать в тетради. — На этом урок окончен, — сказал преподаватель и посмотрел на свои наручные часы. — Теперь, насчёт домашнего задания. Я разобью вас на пары, и вы на следующей неделе принесёте мне проект. Тему для проекта вы можете выбрать в конце параграфа номер шесть, их там несколько, — отчеканил мужчина, поправив свои круглые очки. — Сейчас до конца урока осталось десять минут, и за это время я составлю список, который напишу на доске чуть позже. Скай открыла учебник и стала смотреть темы для проектов. Они были ей хорошо знакомы, поэтому она с лёгкостью выполнит это, даже если ей попадутся не самые примерные ученики — хотя она надеялась, что такого не произойдёт. И самое главное, чтобы ей в пару не попался Гарри Стайлс. Класс стал переговариваться насчёт предстоящего списка, ведь неизвестно, кто с кем попадётся. Мистер Баррингтон при составления списка не основывался на дружеские отношения, он вообще составлял всё рандомно. Это его излюбленный способ. Раздался скрип стула, и физик стал писать на доске фамилии и имена обучающихся, и через несколько минут ученики увидели список. Скай стала искать своё имя и наконец его заметила. Она была в группе с неким Найлом Хораном. — Привет, — блондин, который всё это время сидел рядом с Гарри, повернулся к девушке и широко ей улыбнулся. Скай удивлённо вскинула брови. — Я Найл Хоран. Мы с тобой в одной группе. — Мистер Хоран, — вдруг обратился к ним физик, заставляя Найла повернуться к нему. — Предупредите о домашнем задании Мистера Стайлса, хорошо? — Хорошо, — Найл кивнул головой, снова повернувшись девушке. — Ты кстати отлично пошутила над Гарри на уроке. — Не понимаю, о чём ты говоришь... — Да брось ты, — проговорил он, широко улыбаясь. — Итак, что насчёт проекта? Где встретимся и обсудим всё? — Скай хотела было ответить, но звонок, оповещающий о конце урока, отвлёк её. — Тогда давай, ты дашь мне свой номер телефона, и мы решим это чуть позже, — Найл достал из кармана телефон и приготовился записывать номер. — Ну ладно, — она пожала плечами, всё ещё не до конца доверяя Хорану. Он же друг Гарри, а значит не миновать какой-нибудь беды. После того, как Скай дала Найлу свой номер, они оба вышли из кабинета и наткнулись на Гарри, который буквально прожигал взглядом Скай. Девушка гордо расправила плечи и демонстративно хмыкнула. Она поправила лямку рюкзака на плече и двинулась в сторону лестницы. Но не тут-то было. Гарри грубо схватил Скай за локоть и повернул к себе. — Что ты себе позволяешь? — возмутилась Скай и оскалилась. — Мне больно. — Что это, чёрт возьми, было? — Стайлс проигнорировал вопрос Скай и покрепче сжал её локоть, заставляя ту скривиться от боли. — Ты что, совсем нюх потеряла? — Гарри, прекрати! — позвал Найл друга, но и его парень продинамил. — Не понимаю, о чём ты говоришь, — ответила Скай и попробовала освободить локоть. Но тщетно. — Брось строить из себя тупую дурочку, потому что ты и так такая, — произнёс Гарри, усмехнувшись своим словам. Скай, услышав такое оскорбление, вырвала свой локоть из хватки. — Думаешь это весело, когда в тебя тыкают ручкой? Скай вскинула брови. — А разве весело влезать в чужой шкафчик и заклеивать там книги? — Не нужно было бить меня, — Гарри также сложил руки на груди, свысока посмотрев на девушку. — Сам напросился!.. — Что здесь происходит? — в коридор вышел Мистер Баррингтон, услышавший крики. Скай и Гарри тут же притихли и виновато посмотрели на учителя. — Ничего. Мы просто разговаривали, — недовольно проговорил Гарри, мрачно взглянув на Скай. Мистер Баррингтон посмотрел на Скай, которая кивнула головой. — Будьте так любезны: «разговаривайте» в другом месте. Желательно за пределами школы, — строго сказал физик и оглядел небольшую толпу зевак, с любопытством поглядывавших на них. — А сейчас немедленно разойдитесь по своим кабинетам. Скай послушно развернулась и пошла в сторону лестницы, оставляя Гарри и Найла позади. — Я думаю, что тебя наша библиотекарша прибьёт, причём ударит этой же книгой, — усмехнулась Эйла, наблюдая за тем, как Скай пытается аккуратно заклеить скотчем корешок книги. Гордон покрепче сжала книгу. — В прошлом году я вернула ей один учебник, то она закатила целый скандал из-за того, что там порвалась какая-то страница, хотя эта книга была очень старой и потрёпанной. И мне пришлось долго доказывать ей, что брала я эту книгу такой же. Именно поэтому она меня недолюбливает. — А мне кажется, она меня не просто прибьёт, а убьёт. Причём этой же книгой. Ты ведь видела в каком был состоянии этот учебник? Эйла кивнула головой. Мда уж. Чинить эту книгу было сущим кошмаром. Скай около двадцати минут пыхтела над этим учебником. Больше половины страниц книги пришлось заклеивать, потому что когда Скай пыталась отодрать её от стенки шкафчика, то порвала ещё и переплётную крышку, которую потом пришлось отдельно выдирать. — Наконец-то! — воскликнула Скай и откинула моток скотча. Эйла убрала руки от книги и подперла ими свой подбородок. — Ничего, — сказала она, прогладив корешок книги ладонью. — Пойдёт ей. Нескоро ещё учебники сдавать. Лучше скажи мне, Эйла, что мне делать с Найлом? — Даже не знаю, — пожала плечами Эйла и уставилась на собственный поднос, где стояла пустая тарелка. — Мистер Баррингтон вряд ли будет менять список... Но если подумать, то Хоран — самый безобидный парень из всей этой компашки. Он очень редко издевался над нами и вообще ничего не делал нам с Лукой. Думаю, что он не навредит тебе, хотя кто его знает. — Это очень обнадёживает, Эйла, — закатила глаза Скай и засунула книгу в рюкзак. — Ну, хочешь я пойду с тобой? — Не нужно. Что ты там делать будешь? — Моральная поддержка, — изрекла она и засмеялась. Скай улыбнулась уголком губ. — Не нужно. Раз уж ты сказала, что он самый безобидный, то так уж и быть поверю, — ответила Скай и вздохнула. Найл ей показался вполне адекватным парнем. Может и правда он не такой уж плохой? Скай резко откинула эти мысли. Это надо ещё проверить. С такими мыслями она отправилась в школьную библиотеку, где её дожидался Хоран. Скай зашла в библиотеку, громко хлопнув дверью. Библиотекарша оторвалась от книги и угрожающе посмотрела на ученицу из-под своих больших очков, словно делая первое предупреждение. От этого взгляда Скай стало немного не по себе, и она поспешила ретироваться с поля зрения женщины. Пройдя в читательский зал, она увидела сидящего за столом Найла, который без всякого интереса листал какой-то учебник. — Привет, Хоран, — Скай отодвинула стул и села напротив собеседника. Найл поднял голову и захлопнул книгу, убирая её в сторону. — Привет, Скай, — он улыбнулся девушке, демонстрируя ровный ряд белых зубов. — Фамильярничаешь, — заметила Скай. — Извини. Ты против? — Плевать, — ответила она и достала из рюкзака учебник по физике. — Какую тему выберем? Найл тут же подключился к процессу. Они решили поискать нужный материал в книгах. Конечно, было бы проще зайти в интернет, но они оба решили, что книги будут более достоверными источниками, и если мистеру Баррингтону что-то не понравится, а ему по-любому что-то не понравится, то они спокойно могут сказать, что информация взята из учебника. Сначала Скай подумала, что ей повезло с напарником, потому что он принимал активное участие в деятельности. Но она ошиблась... Найл путал элементарные понятия, заставляя задуматься: понимает ли он физику вообще? О чём Скай спросила сразу же. Вопрос застал Найла врасплох, что он даже покраснел, как спелый помидор. Ему было немного неловко от того, что в предмете он ни черта не шарит да и ещё находится в компании той, кто более менее разбирается в этом. Почесав затылок, он поджал губы и опустил взгляд вниз. Наступило неловкое молчание. — Та-а-ак... — выдохнула Скай, захлопнув книгу. — С физикой на «ты» или на «вы»? — На здрасьте, — ответил Найл, на что девушка усмехнулась и покачала головой. — Всё понятно, — проговорила Скай и снисходительно улыбнулась. Она не злилась на него, ведь причин на это не было. Парень не виноват, что плохо понимает физику, ведь не все обязаны её знать. Заметив, как щёки Найла приобрели ещё более красный оттенок, Скай решила как-то подбодрить его, чтобы он не чувствовал себя неловко в её компании: — Ну, ничего, с каждым такое бывает. Я тоже не все предметы понимаю. Когда на улице стемнело, то подростки решили, что закончат над проектом завтра, поэтому они стали собираться домой. Найл, как истинный джентльмен, вызвался проводить девушку до дома, ведь ходить одной в такое время опасно, но Скай убедила его, что доберётся самостоятельно и ничего страшного с ней не произойдёт. Хотя Найл и не сомневался — Паркинсон сама кому хочешь задницу надерёт. Распрощавшись, девушка ушла в одну сторону, Хоран — в другую. Идя по пустой улице, Скай отметила о том, что Найл, на удивление, приятный собеседник: он не язвил и не грубил ей, как тот же Стайлс, хотя Скай думала, что в его компании все такие — надменные и самовлюблённые, но этот парень перечеркнул её представления. Но тем не менее она решила не делать поспешных выводов, ведь возможно, Гарри хочет обвести её вокруг пальца, подговорив своего дружка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.