ID работы: 9434845

The Unstoppable Time of Youth

Гет
R
Заморожен
16
автор
Размер:
89 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 20 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Собрав резинкой свои короткие волосы в низкий хвостик, Скай присела на одно колено и принялась сосредоточенно завязывать шнурки на кроссовках. Она ощущала, как внутри неё всё бурлило и кипело от накопившейся за несколько дней злости, и ей хотелось выплеснуть эту энергию куда-нибудь. Если раньше она выплёскивала злость на оппонента, с которым вступала в драку, ударяя того со всей дури, то сейчас даже дать слабую пощёчину кому-нибудь была непозволительной роскошью. Хотя, признаться, Скай с удовольствием врезала бы Стайлсу снова за все его проделки. Но, к сожалению, этого делать нельзя. Обещание измениться и перестать приносить проблемы родителям всё ещё оставалось невыполненным, даже нарушенным. И всё из-за Гарри Стайлса. — Что ты собираешься делать в тренажёрном зале? — спросила Эйла у Скай, идя вместе с ней по коридору, в сторону тренажёрки. — Ты сказала, что хочешь снять стресс. Хочешь побегать на беговой дорожке? Или позаниматься на велотренажёре? — Ни то, ни другое, — ответила Скай и поправила край тёмной футболки. — А что же? — Сейчас увидишь, — Скай открыла дверь, ведущую в тренажёрный зал, и вошла внутрь. Эйла поспешно зашла за ней. На удивление обеих, в зале никого не было. Обычно тут в это время тусуются главные качки школы. Скорее всего, они зависают на тренировке в каком-нибудь спортивном клубе. Ну, это даже хорошо, что никого нет. Никто пялиться на них не будет. Скай нащупала в темноте рубильник и включила его. Лампы с электрическим гулом загорелись, освещая некогда тёмное помещение. Скай, идя дальше по залу, осматривалась. Ничего особенного в интерьере не было: это был типичный тренажёрный зал. В одном месте стояла лавка со штангой с закреплённым на ней блином средней массы, в другом — самые разнообразные тренажёры: и силовые, и эллиптические, и беговые. Скай затормозила возле груши, подвешенной на цепи к потолку. — О, я кажется, поняла, как ты хочешь снять стресс, — пробормотала Эйла, кивая на грушу. Скай поставила рюкзак на ближайшую скамейку, размещённую возле стены. Туда также присела и Эйла. Гордон не горела желанием заниматься в зале ни на беговых дорожках, ни на чём-либо другом. Она увязалась за Скай так, за компанию. Дома всё равно скучно. Паркинсон немного размялась и сняла с прикреплённого к стене крючка красные боксёрские перчатки — эти перчатки были предоставлены специально для тех, кто оставил свои дома, или же у кого их нет — и надела их на руки. Эйла помогла ей зацепить на перчатках липучки и отошла к скамейке. Скай сделала глубокий вдох и встала в стойку. На месте груши она представила противную физиономию Стайлса. Ощутив прилив злости, она нанесла целую серию сильных ударов по несчастной груше, которая стоически всё выдержала. Скай била и шёпотом обзывала Стайлса всеми обидными словами, какие знала, и вспоминала все его проделки. Было понятно, что приклеенная книга — это только начало войны между ней и Стайлсом. На следующий день парень устроил Скай настоящий ад на физкультуре, которая как назло у них совпадала. Сначала он во время разминочного бега подставил ей подножку, из-за чего Скай упала на пол и больно ударилась коленом; затем он несколько раз попал ей в голову баскетбольным мячом, а напоследок, когда Скай в компании Эйлы и Луки выходила из спортзала, то он как бы случайно треснул её дверью по лбу. Тогда Риччи пришлось долго выпрашивать у поваров в столовой лёд, а на лбу Скай появилась здоровенная шишка, которая не прошла до сих пор. Но на этом их конфликт не окончился. Стайлс каждый раз старался насолить Скай всё сильнее и сильнее. На его счету уже было две испорченные рубашки Скай, один её свитер и её потрёпанные нервы. Подавив в себе крик, девушка со всей силы ударила грушу. Цепь с металлическим лязганьем громыхнула. Скай почувствовала, как ей заметно полегчало. Надо было давно устроить себе такую терапию. Скай остановила грушу, что покачивалась из стороны в сторону, и, тяжело вздохнув, присела отдохнуть на скамейку. — Ну ничего себе! Круто! — восхищённо пролепетала Эйла. На её скромный взгляд, Скай била очень даже прилично (если можно, конечно, оценивать удары таким образом). — М? — Скай посмотрела на подругу. — Ты где так научилась боксировать? — Эйлу давно мучал этот вопрос, с тех пор, как Скай врезала Стайлсу. Тогда её удар был точен, а движения весьма неплохо отработаны. — Ты занималась этим профессионально? — спросила она, хотя мысленно призналась себе, что Скай ни капли не похожа на профессионального бойца — у неё не было той мышечной массы, которая есть у многих бойцов. — Не совсем, — ответила Скай и поправила перчатки на руках. — В детстве мой старший брат решил, что мне необходимо знать пару приёмов самообороны, чтобы в случае чего давать отпор обидчикам. В то время он тусовался с боксёрами и ходил к ним в клуб тренироваться. И он как-то раз взял меня с собой. Вот они меня и научили. Я, к слову, ходила туда около года, может больше. А потом навыки укрепились позже. — Позже? А как? — Ну-у... — протянула Скай и отвела взгляд в сторону, размышляя, стоит ли Эйле говорить про её конфликты. — Я часто дралась. — Дралась? — Эйла не поверила своим ушам. — Ага, — кивнула головой Скай и стала стягивать боксёрские перчатки с рук. — Я иногда участвовала в уличных драках с какими-нибудь хулиганами, которые кого-нибудь обижали. Но в основном я дралась в школе. Била я лишь тех, кто меня конкретно бесил, кто унижал другого и кто пытался приставать. — Ого! — охнула Эйла. На её памяти, Скай впервые так открыто рассказала о своей жизни в Нью-Йорке. Эйла давно поняла, что Скай не любит и не хочет делиться подробностями жизни в Нью-Йорке, поэтому и не пыталась расспрашивать её. Раз человек не хочет говорить, зачем навязываться? — То есть ты, Скай, была бэд гёрл? — хохотнула Эйла. — Что-то вроде того, — ответила Скай с улыбкой на губах. — Как, кстати, твой проект по физике? Хоран не достаёт тебя? Скай не хотелось признавать, но Хоран оказался не таким уж плохим, каким она представляла его с самого начала. Он был дружелюбен и общителен с ней, явно игнорируя тот факт, что Скай совсем недавно отправила его друга в нокаут. — Ты была права, Эйла. Хоран — самый безобидный парень из всей компании Стайлса, — проговорила Скай, потирая шею. — Честно говоря, я вообще думала, что Стайлс попросил Хорана втереться ко мне в доверие, чтобы помогать ему с розыгрышами в будущем. Но я ошиблась. Хоран такой... Такой... — Скай запнулась, пытаясь подобрать нужные слова, полностью описывающие Хорана. — Простой. У меня язык даже не поворачивается назвать его гадом ползучим. Эйла улыбнулась словам Скай. У неё тоже сложилась такое впечатление о Хоране. Простой парень. Он не был способен унизить человека, разве что безобидным «Привет, ботаники» или «Салют, заучкам». Да и замышлять плохое он против кого-то в принципе не умел. По крайней мере, Эйле не доводилось испытывать на себе злость Хорана. И слава богу. — Он однажды сказал мне, что я отлично врезала Стайлсу, и мой хук справа заслуживает одиннадцать баллов из десяти, — поделилась Скай, вспоминая недавний разговор с ним в библиотеке. — А я бы сказала, что двенадцать баллов из десяти, — улыбнулась Эйла. — Твой хук и правда заслуживает высоких баллов. Кстати, Скай. — Что такое? — Ну... — замялась девушка, вытянув губы трубочкой. Скай чуть наклонила голову в бок, ожидая дальнейших слов подруги. Эйла вздохнула и продолжила: — Не хочешь пойти сегодня ко мне домой с ночёвкой? Теперь замолчала Скай. Она вскинула брови, удивившись предложению Эйлы. Нет, ничего особенного в нём не было. Обыкновенная ночёвка с подругой и что с того? Но для Скай, которая ни разу не ходила в гости к друзьям с ночёвкой, это предложение стало настоящей неожиданностью. — Ну, я даже не знаю... — первое, что произнесла Скай спустя пару минут. — Ты не хочешь? — спросила Эйла, сложив брови трогательным домиком. — Хочу, — быстро ответила Скай, не желая расстраивать резкими словами. — Просто прежде чем пойти к тебе, мне нужно отпроситься у мамы, а затем надо бы спросить разрешение у твоих родителей. — Папа уже дал разрешение на ночёвку. — Что? Так быстро? — изумилась Скай. Эйла кивнула головой. Она объяснила, что ещё вчера разговаривала на эту тему со своим отцом, и он сразу же дал добро на проведение ночёвки с подругой, если та, конечно, согласиться прийти к ней и если её отпустят родители. — Тогда мне осталось только отпроситься у мамы. Сейчас позвоню ей тогда. Скай потянулась к своему рюкзаку, вытащила из бокового кармана телефон и набрала номер мамы. Поднявшись со скамейки, Скай стала слоняться туда-сюда, ожидая, когда мама поднимет трубку. Эбигейл ответила на вызов не сразу, что заставило девушку занервничать, но когда в телефоне раздался приглушённый голос мамы, то она облегчённо выдохнула. — Привет, милая. Извини, я была занята на кухне — ставила пирог в духовку. Что-то стряслось?Привет, мам. Нет, всё в порядке... Эм... Мам, слушай, можно я сегодня пойду к Эйле в гости? — немного неуверенно задала вопрос Скай, а потом, спотхватившись, поспешно добавила: — С ночёвкой.Конечно, можно! — раздался её громкий весёлый голос в трубке. Скай даже пришлось отодвинуть телефон в сторону, чтобы ненароком не повредить слух. — Могла бы даже и не спрашивать, а просто предупредить. Приходи домой вместе с ней. Я бы хотела познакомиться с ней, пока ты будешь собираться.Хорошо... — только и успела ответить Скай матери, как та сразу отключилась. Скай, пребывая в смешанных чувствах, уставилась на заставку в телефоне. Она так легко её отпустила? — Ну, что там? Отпустила? — Эйла с выжиданием уставилась на Скай, которая повернулась к ней лицом. — Ага... — Паркинсон всё ещё не верила в тот факт, что мама её отпустила. Нет, она, конечно, не раз говорила, что не против того, чтобы Скай приглашала домой друзей, но чтобы разрешить ей идти в гости к той, с кем мама едва знакома... Это было что-то за гранью понимания Скай. Ну, это даже хорошо, что мама доверяет ей. — Она сказала, что хочет познакомиться с тобой и зовёт тебя к нам домой. Эйла пролепетала, что с радостью пойдёт, и они вдвоём поспешили в женскую раздевалку. По дороге к дому Скай Эйла расспрашивала подругу о том, как зовут её родителей и какой у них характер, чтобы иметь хоть какое-то представление о них. — Эйла, не беспокойся ты так. Мои родители дружелюбные, особенно мама, — заверила Скай Эйлу, когда они подходили к её дому. Девушки поднялись по нескольким ступенькам, и Скай толкнула дверь. Не успела она и переступить порог дома, как на неё набросился Чарли. Пёс стал облизывать пальцы Скай, после чего попытался достать до её лица, но ему это не удалось. — Не бойся, он не укусит, — сказала Скай и взглянула через плечо на Эйлу, что замерла на месте, испугавшись большой собаки. Гордон потеребила лямку рюкзака, потопталась на месте и неуверенно переступила порог, закрыв за собой дверь. Чарли отстал от Скай и с огромным любопытством принялся обнюхивать гостя. Эйла со страхом в глазах замерла на месте, будто столб, надеясь на то, что Скай успеет оттащить собаку назад, если она вдруг на неё нападёт. Когда Чарли тщательно обнюхал Эйлу, то он громко тявкнул, заставив девушку боязливо вздрогнуть и сделать шаг назад. Чарли вытащил язык и присел перед Эйлой, всем видом показывая ей свой дружелюбный настрой. Гордон, уже немного осмелев, протянула руку к псу и осторожно потрепала его за ухом. Чарли радостно завилял хвостиком. — Ты ему понравилась, — сказала Скай, наблюдая за картиной со стороны. — Привет, девочки, — в прихожую, вытирая руки махровым полотенцем, вышла Эбигейл. Эйла с интересом оглядела женщину, отмечая, что лицом Скай явно пошла в мать. — Здравствуйте, Миссис Паркинсон, — вежливо поздоровалась Эйла. — Чего вы замерли в прихожей? Эйла, разувайся и проходи на кухню. У меня как раз яблочный пирог готов, — Эби махнула рукой в сторону кухни. Скай стянула кеды и джинсовую куртку и, дождавшись, пока Эйла разуется, проводила её на кухню, а сама пошла к себе в комнату собираться. По пути в комнату она заметила, что отца в гостиной не было, а значит он на работе. Интересно, мама уже сказала ему, что она идёт с ночёвкой к подруге? Скай вывалила из рюкзака всё лишнее и ненужное на кровать и закинула туда зарядник, наушники, пижамные шорты с футболкой и кошелёк. Застегнув молнию сумки, Скай подумала, что надо бы переодеться. Когда девушка наконец собралась, она спустилась на кухню. Издалека она услышала звонкий смех Эбигейл и хохот Эйлы. Скай с недоумением на лице остановилась на пороге кухни и вскинула брови, глядя то на маму, то на подругу. — О, Скай, ты уже собралась? А мы вот с Эйлой только-только разговорились, — пролепетала Эбигейл и улыбнулась дочери. — Прежде чем вы пойдёте, попей чай. Скай кивнула и прошла дальше по кухне. Она повесила рюкзак на спинку стула и стала готовить себе чай. Заваривая его, Скай вполуха слушала скучный разговор мамы и Эйлы, которые с энтузиазмом говорили про готовку. Ну, неудивительно, что они быстро нашли общий язык — её мама по образованию повар-кондитер, а Эйла в свободное время обожает готовить сладости. Это одно из её любимых хобби. Пока они вдвоём обсуждали хитрости выпекания коржей, Скай успела поесть пирог, попить чай, поиграть с Чарли и покормить его, бездумно полистать ленту соцсетей в телефоне и подумать о том, какие сериалы они могли бы с Эйлой посмотреть. — Я очень рада, что познакомилась с тобой, Эйла. Обязательно приходи к нам в гости ещё раз. Мы всегда будем рады видеть тебя у нас, — говорила Эбигейл, пока девушки одевались и обувались в прихожей. — Конечно, Миссис Паркинсон, — улыбнулась Гордон женщине и поправила на плече лямку сумки. — Скай, не беспокойся, я выгуляю Чарли, — сказала дочери Эби, и Скай мысленно отметила, что за последний час мама впервые ей хоть что-то сказала — всё это время она болтала только с Эйлой. Перед тем, как выйти из дома Эбигейл впихнула в сумку контейнер с пирогом. На возражения Скай она только и отмахнулась и сказала, что с пустыми руками идти в гости нельзя. — Ну, повеселитесь там, — бросила она напоследок, и девушки наконец скрылись за дверью. — Твоя мама очень милая, — весело пробормотала Эйла. — Ну, она любит пообщаться, — пожала плечами Скай. — У меня даже иногда от её бесконечной болтовни уши в трубочку сворачиваются. Эйла улыбнулась словам Скай. Тем не менее общаться с Миссис Паркинсон для неё это одно удовольствие. Прежде чем девушки добрались до дома Эйлы, им пришлось совершить несколько пересадок на автобусе. И пока они ехали, настала очередь Скай расспрашивать о родителях Гордон. Она узнала, что у подруги есть двое старших братьев, которые живут от них отдельно, и отец, а матери у неё не было. Скай не стала расспрашивать, почему у Эйлы её нет, ведь это было бы вверх её бестактности. Огромный дом, перед которым Скай остановилась, был разделён на две квартиры. В одной из них проживала семья Гордон, в другой — Риччи. В части дома Луки свет был выключен — парень как-то на днях обмолвился, что он и его семья собираются съездить в гости к какой-то там двоюродной или троюродной тёти. А вот в квартире Эйлы наоборот — свет был включён. — О-о-о! — протянула Эйла. — Дэви с Робом приехали, — Скай обратила внимание на три припаркованные машины возле дома Эйлы и поняла, что они принадлежат Гордонам. — Проходи, Скай, — Эйла открыла девушке дверь. Скай переступила порог и оказалась в просторной прихожей, залитой тёплым светом. Она стянула кеды и прошла с Эйлой дальше. К ним навстречу вышли двое высоких парней, одетых в одинаковый чёрный деловой костюм, только у одного из них не было галстука. — Роб! Дэви! — радостно воскликнула Эйла и прыгнула к братьям в объятия. — Давно не виделись, сестрёнка! — один из них потрепал Эйлу по голове, вызвав её недовольный возглас из-за спутавшейся причёски. — Знакомьтесь, — Эйла выскользнула из крепкой хватки братьев и показала рукой на Скай, которая сразу нацепила на лицо приветливую улыбку. — Это моя лучшая подруга — Скай Паркинсон. Я вам о ней рассказывала. Скай, а это мои старшие братья. — Роб Гордон, — представился парень и улыбнулся своей дежурной улыбкой. Роб оказался худощавым парнем, с небольшой щетиной на лице. Его тёмные кудрявые волосы были собраны в низкий хвост, но на лбу лежало несколько длинных прядей, случайно выбившихся из причёски. — А я Дэви Гордон. Дэви же был подкаченным парнем с коротко стриженными тёмными кудрявыми волосами и идеально выбритым подбородком. Вообще внешностью он почему-то напоминал Скай Джо Джонаса. В отличии от Роба, в чьём взгляде читались серьёзность и сосредоточенность, глаза Дэви были наполнены эдаким азартным огоньком. — Приятно познакомиться, — сказала Скай. — Взаимно, — вместе проговорили братья. — Я бы остался с вами поболтать, но мне пора домой. Завтра надо рано вставать на работу, — произнёс Дэви и потянулся на месте. — Уже? — изумилась Эйла. — Да. Мы зашли ненадолго, документы отцу отдать, — ответил Роб, поправив манжету рубашки. — Ладно, увидимся позже, — Дэви опять потрепал Эйлу по волосам, и довольный собой ушёл в сторону прихожей. Роб же сдержанно улыбнулся сестре и махнул рукой ей на прощание, сказав ей, чтобы та если что, звонила или писала им. Эйла попрощалась с братьями и прошла в гостиную. Скай поспешно засеменила за ней, заинтересованно оглядываясь по сторонам. Квартира была достаточно уютной, но здесь явно чувствовалась нехватка женской руки — даже парфюм витал в воздухе мужской — но об этом Скай ничего не стала говорить. Когда девушки присели на диван чтобы отдохнуть, к ним вышел Мистер Гордон, поправляя наручные часы на запястье. — Привет, Эйла, — мужчина ласково улыбнулся дочери и обратил внимание на сидящую рядом с ней девушку. — Если не ошибаюсь, Скай Паркинсон? Скай кивнула головой и вежливо поздоровалась с мужчиной. Хендерсон Гордон внешне выглядел на тридцать пять лет, но морщины вокруг его рта и затесавшаяся в его тёмные волосы седина с потрохами выдавали его возраст «за сорок». Скай только сейчас заметила, что у всех членов семьи Эйлы были тёмные волосы, кроме самой девушки — у неё волосы были светлые. И только у неё единственной были веснушки на лице. — Весьма наслышен о тебе, Скай. Рад наконец лично с тобой познакомиться, — деловито высказался Хендерсон. — Ты куда-то собираешься? — задала вопрос Эйла, заметив, что отец одет в серый костюм. — Да. Нужно съездить по делам. Дом в полном вашем распоряжении на всю ночь. — Хорошо, — Эйла поправила прядь волос и, что-то вспомнив, щёлкнула пальцами. — Папа, мы со Скай сходим в магазин закупиться вкусностями. Ты можешь подвезти нас? — Не вопрос. Собирайтесь. Эйла соскочила с дивана и поплелась в прихожую. Скай пришлось идти за ней. Что-то сегодня она слишком часто одевается и раздевается. Мистер Гордон быстро довёз девушек до супермаркета, который находился в пятнадцати минут ходьбы от дома, и уехал восвояси, по своим делам. — Что купим? — спросила Скай, входя в супермаркет. Она чуть прищурилась от того, что в магазине было слишком яркое освещение. — Как что? Много-много вкусностей, — важно ответила Эйла и, взяв на входе корзинку, отправилась вперёд. Через короткое время небольшая корзинка стала ломиться от огромного количества разнообразных вкусняшек, начиная от сладких леденцов и зефирок, заканчивая вредными чипсами и сухариками. Эйла сказала, что пойдёт и возьмёт одно ведерко шоколадного мороженого, а Скай ответила ей, что она отправится за соком. Пройдя в отдел, где стояли напитки, Скай с облегчённым вздохом поставила корзинку на пол и размяла затёкшую руку, которой она держала тяжеленный груз. Она обратила внимание на полку с соками и стала размышлять, какой именно взять. От обилия вкусов у неё разбегались глаза. Скай услышала рядом с собой громкий спор парней и повернула голову. Там её ждал пренеприятный сюрприз. — Зейн, зачем ты берёшь вискарь, если Хазза просил нас взять тёмное пиво? — спросил Найл, болтая ногами, сидя в тележке. — Если надо, Гарри сам возьмёт свою детскую смесь. Буду я ещё тратиться на всякую хрень, — ответил ему Зейн и толкнул тележку вперёд. — Согласен. Вискарь заходит намного лучше пива, — поддакнул Зейну Луи и, взяв с полки две бутылки Jack Daniel's, положил их в тележку, а также закинул туда ещё ящик пива. Скай закрыла глаза и поджала губы, пробубнив себе под нос ругательства. Вот какого хрена, спрашивается, они тут забыли? Скай подумала, что сейчас самое время слинять да поскорее. Не очень-то хотелось, чтобы её заметили. — О, Скай! — окликнул её Найл. Но скрыться ей не удалось. Паркинсон мысленно посетовала на собственную удачу и повернулась к парням. Её выражение лица так и говорило, что она вовсе не рада их видеть. — Привет, Хоран, — сухо произнесла Скай и посмотрела сначала на Найла. — Малик, Томлинсон... — затем на Зейна и на Луи. — Привет-привет, — Малик оперелся локтями об ручку тележки, и уголки его губ дёрнулись вверх. Луи приветливо махнул ладонью и улыбнулся Скай. — Ничего, конечно, ты закупиться-то, — удивился Найл, показывая пальцем на переполненную корзинку Скай. — У тебя что, намечается марафон просмотра сериалов? — Типа того. Скай достала с полки большую упаковку персикового сока и положила его в корзину. — О, надо же, кого я тут вижу, — раздался позади Скай задорный голос, который она сразу же узнала. — Придурочная. — Стайлс, — тихо прошипела она и развернулась к нему лицом. — Слышал на днях одно объявление в новостях, что разыскивается сбежавшая из зоопарка обезьяна. Я вот думаю, может мне всё-таки сдать тебя? — губы Гарри расплылись в дерзкой ухмылке, которую Скай с удовольствием стёрла бы. — А я думаю, почему в отделе овощей не хватает продуктов, а оказывается, главный овощ ходит здесь, — ответила на оскорбление Скай. Она услышала, как громко засмеялся в тележке Найл и как Зейн усмехнулся. — Что, решила нажраться сегодня? — спросил Гарри, разглядывая стоящую поотдаль корзинку. — Неужели, диета не удалась? — А я смотрю, у тебя такие же планы на сегодня, — Скай ребром ладони показала на свою шею и сказала: — Неужели, закодироваться не получилось? Тут уже от смеха прыснул Луи. Ребяческий заразительный смех парней был слышен по всему отделу, и люди начали оглядываться на них, но это мало волновало Скай. — Я просто праздную свою победу над тобой. Ты же сегодня в коридоре наконец заявила о себе. Да, тупица? Скай цыкнула языком и закатила глаза, вспоминая сегодняшний инцидент. К Гарри пришла наигениальнейшая мысль прикрепить к её спине тетрадный лист со словами, написанными крупными буквами: «Я ТУПИЦА». Насмешливые взгляды учеников тогда надо было видеть, особенно презрительные взгляды расфуфыренных черлидерш. Хорошо, что Эйла вовремя заметила лист и отцепила от спины Скай, спасая её от позора. Глаза Паркинсон опасно прищурились. Так и хотелось затолкать Стайлса в продуктовую тележку и скатить её по лестничному пролёту. Найл почувствовал, как от напряжения потяжелел воздух. Он ощутил острую необходимость как-то разрядить накалившуюся обстановку. Но вместо него это сделал Лиам, показавшись из-за поворота. — Вы чего застряли? Мне надоело ждать вас на кассе, — недовольно проворчал он и нахмурил брови. — На улице даже стемнело, — Лиам замер на месте, как только увидел рядом с Гарри Скай. — Опа! Паркинсон... — Не беспокойся, Пейн, — Скай бросила короткий взгляд на Лиама, после чего опять посмотрела на Гарри. — Стайлс посветит вам дорогу своим фонарём. Скай показала пальцем на пожелтевший фингал под глазом Гарри и ехидно улыбнулась ему. Парни, услышав эту шутку, залились громким смехом, всё больше привлекая внимание других посетителей. Гарри злобно зыркнул на Скай, вкладывая в этот взгляд всю свою ненависть к ней. Скай взяла корзинку в другую руку и помпезно удалилась прочь, не забыв при этом демонстративно ударить парня плечом. Скай быстро нашла Эйлу и рассказала ей о случившемся в отделе напитков. Та была удивлена, что компания Гарри и он сам оказались именно здесь, в этом супермаркете, и достаточно гневно высказалась о ситуации. Она не забыла похвалить Скай за остроту высказываний. — Я бы так не смогла ему ответить, — произнесла Эйла, направляясь вместе со Скай на кассу. — Не додумалась бы. Паркинсон хмыкнула. — Ты даже не представляешь, как меня бесит этот тупой, назойливый и высокомерный ублюдок! — громко воскликнула Скай, не обращая никакого внимание на двух старушек, что осуждающе глазели на них. — Так и хочется его придушить. — О, поверь мне, ещё как представляю... — Эйла положила ведро мороженого в корзинку и посмотрела на Скай, которая тяжело вздохнула. — Слушай, Скай… — чересчур тихо сказала она. Девушка посмотрела на Гордон, что стыдливо опустила глаза в пол и поджала губы. — Извини меня. — За что? — удивлённо спросила Скай, не понимая, почему Эйла просит у неё прощение. — За то, что втянула тебя в конфликт. Если бы я не говорила тебе о моих с Лукой проблемах со Стайлсом, то ты бы не врезала ему и у тебя бы из-за него сейчас не было бы проблем... — ещё тише промямлила она. Эйла действительно чувствовала себя виноватой, ведь держи она язык за зубами, то ничего такого не произошло бы. Скай бы не мучилась дурацкими розыгрышами Стайлса и училась бы без всей этой нервотрёпки. Этот придурок ей даже спокойно в магазин не даёт сходить! Скай сначала долгое время молчала, заставляя Эйлу нервничать, а потом громко рассмеялась. Гордон подняла голову, с недоумением уставившись на подругу. Она сказала что-то смешное? — Ну ты даёшь… — произнесла Скай и утерла указательным пальцем с уголка глаз подступившую от смеха слезинку. — Неужели, ты думаешь, что я жалею о том, что заступилась за вас, или стану обвинять тебя и Луку в том, что теперь этот придурок издевается надо мной? Мда уж... — она перевела дух. — Поверь мне, Эйла, мой конфликт с Стайлсом это, пожалуй, самый безобидный конфликт за всю мою жизнь. У меня были проблемы и похуже. — Но ведь Стайлс действует тебе на нервы, — возразила Эйла. — Этот обиженный хлюпик ничего мне не сделает. Против меня он только и может использовать тупые детские розыгрыши. Не более. Не спорю, что это действует мне на нервы, но я думаю, мы что-нибудь придумаем. — То есть ты не считаешь меня и Луку виноватыми? — Конечно нет, — ответила Скай и улыбнулась. — Расслабься, — она слабо ударила её кулаком по плечу. Эйла положила ладонь на грудь и облегчённо выдохнула. А она-то себе там такое напридумывала… — Как камень с души, — с облегчением проговорила Эйла. Кассирша лениво пробила товары и также монотонно назвала цену. Вышло не так уж и много, несмотря на то, что Скай и Эйла закупились едой на два пакета. Расплатившись, они вышли из супермаркета. Как и говорил до этого Лиам, на улице уже прилично стемнело. На улице зажглись фонарные столбы, заливая своим ярким светом тротуар. Звёзд не было видно — тёмные тучи затянули небо. Кажется, скоро должен пойти дождь. — Знаешь что, Эйла? — Что такое? — Мне порядком надоело игнорировать пакости Стайлса. Я думала, что он от меня через какое-то время отстанет, если я не буду обращать на него внимание. Но нет! Долго закрывать глаза на его шуточки я всё равно не смогу, ибо не сдержусь и опять врежу ему, а мне проблемы с директором не нужны. А это значит что? — Что? — спросила Эйла. — Если мне нельзя бить его, значит надо бить Стайлса его же оружием, — с умным видом, подняв указательный палец, проговорила Скай. — Всё, со следующего понедельника я объявляю ему войну. Буду тоже устраивать ему розыгрыши. — Какие великие и в то же время мудрые слова, Мисс Паркинсон, — хохотнула Эйла. — А вы принимаете новобранцев в свои ряды армии по унижению Гарри Стайлса? — девушка тихо рассмеялась над собственной шуткой. — Хочешь записаться? — улыбнулась Скай. — А как же, — Эйла шутливо толкнула Скай бедром. — Ты туда ещё Луку запиши. Куда же мы без него. — Так уж и быть — беру вас! Ещё немного посмеявшись над глупой сценкой, Скай и Эйла поскорее направились в сторону дома, пока не начался дождь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.