ID работы: 9435293

Истинная Королева Нарнии

Гет
R
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 39 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 8. Ледяной пейнит

Настройки текста
Дети, наконец отчаявшись найти брата, вернулись домой. — Не представляю, что нам теперь делать, мистер Бобр, — сказал Питер. — Делать? — отозвался мистер Бобр. — Немедленно уходить отсюда. У нас нет ни секунды времени! — Может быть, лучше разделиться на партии, — сказал Питер, — и пойти в разные стороны? Кто первым его найдет, сразу вернется сюда и… — На партии, сын Адама и Евы? — спросил мистер Бобр. — Зачем? — Чтобы искать Эдмунда, зачем же ещё? — Нет смысла его искать, — сказал мистер Бобр. — Как — нет смысла?! — воскликнула Сьюзен. — Он ещё где-то недалеко. Мы должны найти его. Почему вы говорите, что нет смысла его искать? — По той простой причине, — сказал мистер Бобр, — что мы уже знаем, куда он ушёл! Все с удивлением взглянули на него. — Неужели вы не понимаете? — сказал мистер Бобр. — Он ушел к ней, к Белой Колдунье. Он предал нас. — О, что вы!.. Что вы… Он не мог этого сделать! — вскричала Сьюзен. — Вы так думаете? — сказал мистер Бобр и пристально поглядел на ребят. Слова замерли у них на губах, потому что в глубине души каждый из них вдруг почувствовал, что именно так Эдмунд и поступил. — Но как он найдет дорогу к ней? — спросил Питер. — А он был уже в Нарнии? — спросил мистер Бобр. — Был он тут когда-нибудь один? — Да, — чуть слышно ответила Люси. — Кажется, да. — А вам он рассказывал, что он тут делал? — Н-нет… — Тогда попомните мои слова, — сказал мистер Бобр, — он уже встречался с Белой Колдуньей и встал на ее сторону, и она показала ему, где ее замок. Я не хотел упоминать об этом раньше, ведь он вам брат и всё такое, но как только я увидел этого вашего братца, я сказал себе: «На него нельзя положиться». Сразу было видно, что он встречался с Колдуньей и отведал её угощения. Если долго поживешь в Нарнии, это нетрудно определить. По глазам… — Всё равно, — с трудом проговорил Питер, — всё равно мы должны пойти искать его. В конце концов он — наш брат, хотя и порядочная свинья. Он ещё совсем ребенок. — Пойти в замок к Белой Колдунье? — сказала миссис Бобриха. — Неужели ты не видишь, что ваш единственный шанс спасти его и спастись самим — держаться от него подальше? — О, неужели нам никто не поможет? — расплакалась Люси. — Только Аслан, — сказал мистер Бобр. — Мы должны повидаться с ним. Вся наша надежда на него. — Мне кажется, мои хорошие, — сказала миссис Бобриха, — очень важно выяснить, когда именно ваш братец выскользнул из дому. От того, сколько он здесь услышал, зависит, что он ей расскажет. Например, был ли он здесь, когда мы заговорили об Аслане? Если нет — всё ещё может обойтись благополучно, она не узнает, что Аслан вернулся в Нарнию и мы собираемся с ним встретиться. Если да — она еще больше будет настороже. — Мне кажется, его не было здесь, когда мы говорили об Аслане… — начал Питер, но Люси горестно прервала его: — Нет был, был… Разве ты не помнишь, он еще спросил, не может ли Колдунья и Аслана обратить в камень? — Верно, клянусь честью, — промолвил Питер, — и это так похоже на него. — Худо дело, — вздохнул мистер Бобр. — И ещё один вопрос: был ли он здесь, когда я сказал, что встреча с Асланом назначена у Каменного Стола? Все так бы и молчали, но Полина вступила в разговор: — Был… Он был тогда… — Если был, — угрюмо сказал мистер Бобр, — она просто отправится туда на санях, чтобы перехватить нас по дороге, и мы окажемся отрезанными от Аслана. — Нет, сперва она сделает другое, — сказала миссис Бобриха. — Я знаю её повадки. В ту самую минуту, когда Эдмунд ей о нас расскажет, она кинется сюда, чтобы поймать нас на месте, и, если он ушел больше чем полчаса назад, минут через двадцать она будет здесь. — Ты совершенно права, миссис Бобриха, — сказал её муж, — нам нужно отсюда выбираться, не теряя ни одной секунды.

***

Эдмунд всё шёл к Колдунье. Когда же он подошёл к Ледяному замку, его охватило чувство восторга. Все эти каменные своды всё больше внушали ему то, что скоро он будет их владельцем. «И тогда я буду здесь королём. И Питер будет мне прислуживать. И никто не будет мне указывать, что делать!» Эдмунд заметил каменного льва и подошёл к нему. — Вот Колдунья этого Аслана и заморозила, — засмеялся мальчик, а затем взял уголь, который валялся, и нарисовал каменной глыбе усы и очки. Он внимательно разглядывал скульптуры и не заметил, как споткнулся. Вмиг он уже лежал на холодном полу, а над ним угрожающе нависал волк. — Кто здесь? Кто здесь? Ни шагу вперед, незнакомец! Отвечай: как тебя зовут?! — С вашего позволения, сэр, — пролепетал Эдмунд, дрожа так, что едва мог шевелить губами, — мое имя — Эдмунд, я — сын Адама и Евы. Её величество встретила меня на днях в лесу, и я пришёл, чтобы сообщить ей, что мои сестры и брат тоже сейчас в Нарнии… совсем близко отсюда, у бобров. Она… она хотела их видеть… — Я передам это её величеству, — сказал волк. — А ты пока стой здесь, у порога, и не двигайся с места, если тебе дорога жизнь. И он исчез во дворце. Эдмунд стоял и ждал; пальцы его одеревенели от холода, сердце гулко колотилось в груди. Но вот серый волк — это был Могрим, Начальник Секретной полиции Колдуньи, — вновь появился перед ним и сказал: — Входи! Входи! Тебе повезло, избранник королевы… а может быть, и не очень повезло. И Эдмунд пошел следом за Могримом, стараясь не наступить ему на задние лапы. Он очутился в длинном мрачном зале со множеством колонн; здесь, как и во дворе, было полно статуй. — Я пришёл, ваше величество, — сказал Эдмунд, бросаясь к ней. — Как ты посмел прийти один?! — проговорила Колдунья страшным голосом. — Разве я не велела тебе привести остальных?! — Пожалуйста, не сердитесь, ваше величество, — пролепетал Эдмунд. — Я сделал всё, что мог. Я привёл их почти к самому вашему замку. Они сейчас на плотине вверх по реке… в доме мистера Бобра и миссис Бобрихи. На лице Колдуньи появилась жёсткая улыбка. — Это всё, что ты хотел мне сообщить? — спросила она. — Нет, ваше величество, — ответил Эдмунд и пересказал ей все, что слышал в хижине бобров перед тем, как убежал. — Что?! Аслан?! — вскричала Колдунья. — Аслан? Это правда? Если я узнаю, что ты мне налгал… — Простите… я только повторяю слова бобра, — пробормотал, заикаясь, Эдмунд. Но Колдунья уже не обращала на него внимания. Она хлопнула в ладоши, и перед ней тут же появился тот самый гном, которого Эдмунд уже знал. — Приготовь мне сани, — приказала Колдунья. — Только возьми упряжь без колокольцев. А его, — она указала пальцем на Эдмунда, — брось в темницу к этому фавну.

***

В доме мистер Бобра и миссис Бобрихи была суета. Они готовились бежать. Миссис Бобриха собирала еду на дорогу, но вдруг они услышали вой волков. — Они здесь, они пришли за нами… — прошептала Сьюзен. — За мной, быстро! — закричал мистер Бобр. Сьюзен едва держалась на ногах, поэтому Питеру пришлось взять её под руки. Бобр открыл какой-то люк, и все стали туда забегать. Полина должна была замыкать цепочку, но сказала: — Бегите без меня! Я вас догоню! — Ты что, с ума сошла? Им только и нужно, чтобы нас поймать! — закричал Питер. — Я не твоя сестра, чтобы ты мне указывал! Уйди! — закричала она в ответ, так как шум лап и падающих камней заглушал её голос. Девочка собралась с силами и стала думать. У неё была пара минут. Она понимала, что волки догонят их по тунелю и надо было что-то делать, чтобы их задержать. «Так, чего же боятся волки? Думай Полина, думай!» Тут девочку осенило. Огонь! Волки ведь огня боятся и дыма! — Была не была, — сказала Полина и подожгла факелом шторы. Вмиг пламя стало охватывать хижину. Девочка сразу побежала к люку и закрыла его. Она уже успела надышаться дымом, и поэтому бежать было трудно. Она прошла уже половину, как увидела Питера. — Питер, сюда! — сказала она, закашляв. — Полина, что с тобой? — спросил он, беспокоясь. — Не переживай, просто помоги мне выбраться. Волки через этот люк не пройдут, разве что не меньше, чем минут через сорок. За это время мы успеем спрятаться. Девочки в безопасности? — Да, они ждут нас у пещеры. — Хорошо, тогда нам надо торопиться и быстрее уходить отсюда. Ребята вышли на свет. Полина сразу стала жадно хватать воздух. К ней сразу же все подбежали. — Полина, что ты сделала? — спросила Сьюзен. — Где ты была? Мы так волновались! — Мистер Бобр и миссис Бобриха, — обратилась Полина к бобрам, — я прошу вас меня простить, но для того, чтобы задержать волков, мне пришлось подпалить ваш дом… — О… ужас… Но не переживай, это ведь всё для того, чтобы вы смогли освободить Нарнию. Ради этого мы даже жизнь готовы отдать. — Жизнь отдавать не надо, — сказала Полина. Все замолчали, и группа двинулась дальше. Они шли и шли, как вдруг услышали шум саней. — Это Колдунья! Она нашла нас! — закричал Бобр и стал бежать, что есть силы. — Бежим! — закричал Питер и, взяв Люси за руку, побежал. Остальные последовали его примеру. Ребята забежали в какой-то лесок. Они залезли под камень и стали ждать. У каждого кровь застыла в жилах. Люси начала тихонько плакать. Полина обняла её и повернула к себе. Вдруг сани остановились. Мистер Бобр решил пойти проверить. — Пожалуйста, будь осторожен, — попросила миссис Бобриха. Все застыли в ожидании. Это были долгие минуты страха и отчаяния. Все сидели, как на иголках, как вдруг Бобр закричал: — Надеюсь, вы в этом году были паиньками? Тут кое-кто хочет вам подарить подарки! — закричал он, испугав ребят. Дети поочереди стали вылазить из своего убежища. Они увидели старца, который стоял возле саней, которые были запряжены оленями. — Наконец-то я здесь, — сказал он. — Она долго меня не впускала, но я всё-таки попал сюда. Аслан в пути. Чары Колдуньи теряют силу. А теперь, — продолжил Отец Рождество (а это был именно он), — пришла черед одарить всех вас подарками. Вам, миссис Бобриха, хорошая новая швейная машина. Я по пути завезу её к вам. — Простите, сэр, — сказала, приседая, миссис Бобриха. — У нас заперта дверь. — Замки и задвижки для меня не помеха, — успокоил её Дед Мороз. — А вы, мистер Бобр, когда вернетесь домой, увидите, что плотина ваша будет построена заново, все течи заделаны и поставлены новые шлюзные ворота. Мистер Бобр был в таком восторге, что широко-прешироко раскрыл рот, и тут обнаружил, что язык не повинуется ему. — Питер, сын Адама и Евы! — сказал Отец Рождество. — Я, сэр, — откликнулся Питер. — Вот твои подарки, — но это не игрушки. Возможно, не за горами то время, когда тебе придется пустить их в ход. Будь достоин их, — с этими словами Отец Рождество протянул Питеру щит и меч. Щит отливал серебром, на нём был изображен стоящий на задних лапах лев, красный, как спелая лесная земляника. Рукоятка меча была из золота, вкладывался он в ножны на перевязи и был как раз подходящего для Питера размера и веса. Питер принял подарок Отец Рождество в торжественном молчании: он чувствовал, что это очень серьезные дары. — Сьюзен, дочь Адама и Евы! — сказал Отец Рождество. — А это для тебя. И он протянул ей лук, колчан со стрелами и рожок из слоновой кости. — Ты можешь стрелять из этого лука, — сказал он, — только при крайней надобности. Я не хочу, чтобы ты участвовала в битве. Тот, кто стреляет из этого лука, всегда попадает в цель. А если ты поднесешь рожок к губам и затрубишь в него, где бы ты ни была, к тебе придут на помощь. Наконец очередь дошла и до Люси. — Люси, дочь Адама и Евы! — сказал Отец Рождество, и Люси выступила вперед. Дед Мороз дал ей бутылочку — на вид она была из стекла, но люди потом говорили, что она из настоящего алмаза, — и небольшой кинжал. — В бутылочке, — сказал он, — напиток из сока огненных цветов, растущих в горах на Солнце. Если ты или кто-нибудь из твоих друзей будет ранен, нескольких капель достаточно, чтобы выздороветь. А кинжал ты можешь пустить в ход, только чтобы защитить себя, в случае крайней нужды. Ты тоже не должна участвовать в битве. — Почему, сэр? — спросила Люси. — Я думаю… я не знаю, но мне кажется, что я не струшу. — Не в этом дело, — сказал Отец Рождество. — Страшны те битвы, в которых принимают участие женщины.  — Полина, — обратился он к девочке, — это тебе, — он протянул ей меч. Можно было сказать, что это оружие было идентично мечу Питера, но это было не так. В самом центре рукоятки был ярко-огненный камень. Казалось, будто это пламя поместили в меч, и теперь оно готово обжечь любого, кто дотронется до него. Верхушку, как и у Питера, украшал золотой лев, у которого вместо глаз были рубины. Вся рукоятка была усыпана драгоценными камнями, но это не мешало удобству меча. Если у Питера на лезвии было написано окончание легенды, то у этого меча наоборот. На лезвии золотыми буквами былов выведено: «Справедливость возродится, Стоит Аслану явиться. Он издаст рычание, Победит отчаяние». Девочка взяла меч в руки. Он засиял приглушенным голубым светом. — Этот меч не простой, — заговорил Отец Рождество, — камень, который ты видишь в центре рукоятки, — уникальный в своём роде. Когда-то, когда вместо Нарнии здесь не было почти ничего, было одно мощное извержение вулкана. Небольшая часть лавы попала в волшебное озеро, и так образовался этот камень. Благодаря этому да ещё и работёнке гномов, которые тогда немного смыслили в магии, этот меч теперь зачарован, и он всегда будет предан своему хозяину. Как видишь, меч светиться, и это значит, что он ждал часа, когда именно ты возьмёшь его в руки. Все застыли, зачаровано смотря на меч. Он действительно был невероятным. Ребята так бы и стояли, если бы Отцу Рождеству не пришлось прощаться. Он запрыгнул в сани и исчез. Наша компания пошла к Каменному Столу. Они не прошли и мили, как оказались на скале, с которой открывался прекрасный вид на всю Нарнию. — Нам ещё так далеко идти… — сказала Люси, — а ещё я голодная. — Не переживай, Лу, скоро мы уже будем в полной безопасности и всё будет хорошо, — попыталась успокоить её Полина. — Река начинает таять… — вдруг заметил Питер. — Надо быстрее идти! — осенило парня. Все сразу пошли вниз. Они уже вышли к середине реки, как вдруг они услышали волчий рык. — О, нет… Только не это… — прошептал мистер Бобр. Через секунду Певенси, Полина и Бобры были окружены небольшой волчьей стаей, состоявшей из четырёх волков — Тайная Полиция Колдуньи. Капитан зажал лапой мистера Бобра, который попытался защитить ребят. — Вот вы и попались, — зарычал Могрим, — теперь вы никуда не денетесь. Вам конец. Предлагаю бросить оружие и сдаться, тогда этот, — он указал на Бобра и ещё сильнее сжал его, отчего тот заскулил. — Питер! Не смей бросать меч! Не надо делать это из-за меня! — Питер! — закричала Сьюзен. — Его сейчас убьют! Лучше сдаться! От того, что дед в красной шубе дал тебе меч, ты ещё не стал героем! — в отчаянии девушка не думала, что говорила. — А девчонка-то правду говорит. Последний раз предлагаю вам сдаться нормально, и никто не пострадает. — Ни за что! — закричала Полина, нарочно выставив свой меч вперёд. — Сейчас мы не пострадаем, а у Колдуньи разве нет? Подлые шакалы, отошли быстро! — Стой, а ведь ты эта девчонка, которая чуть нас не подпалила, — сказал Могрим, и только тогда все заметили, что лапы у него, как и правое ухо, были обоженными.  — Да я бы вас и сейчас подпалила! — У тебя дрожит рука, ты даже и мечом замахнуться не успеешь, как твой меч уже будет валяться на земле. — Хочешь проверить? — как бы ни было, но волк говорил правду. Полина первый раз держала меч в руках, и даже ребенок бы выбил у неё его. — Полина! Смотри! — прошептал Питер, показывая на замерзший водопад, который, судя по всему, из-за потепления сейчас должен был ожить. — Сейчас рванёт! — парень не нашёл ничего лучше, как воткнуть свой меч в лёд, тем самым отколов его, и Полина последовала его примеру. Через мгновение бешеный поток воды накрыл всех участников действия. — Держитесь! — последнее, что услышала Полина, прежде чем исчезла в пучине ледяного потока.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.