***
— Ну что, все собрались? — спросил Билл на их следующей «летучке». Раз в неделю после того, как остальной персонал уходил домой, все собирались в комнате отдыха, чтобы провести совещание и обсудить новости. Как всё прошло, последние статистические данные, идеи для продвижения в будущем. Когда Ричи приезжал в город, народу становилось слишком много для офиса Билла, поэтому все сидели в комнате отдыха, обсуждая дела. Как только Билл пересчитал головы и убедился, что все на месте, он начал: — Отлично! Итак, сегодня нам нужно многое обсудить. Видео Бена недавно достигло миллиона просмотров, так что наши поздравления, — сказал он. Комната взорвалась аплодисментами и одобрительными возгласами, так что Бен улыбнулся и застенчиво посмотрел на свои колени. — Мы с Майком выбрали некоторые из популярных комментариев, чтобы посмотреть, что сработало лучше всего, и подумать, что мы хотим снимать дальше. У нас на повестке дня новый возможный спонсор, новое оборудование для демонстрации и график работы. Но прежде чем мы перейдём непосредственно к обсуждению, у кого-нибудь есть что-то важное, о чём мы должны обязательно поговорить до конца встречи? — спросил Билл. — У меня есть список! — немедленно объявил Эдди, доставая из кармана свитера два сложенных листка бумаги. — Ну вот опять, — пожаловался Ричи, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. — У нас мало времени, Эдди… — сказал Билл. — Тогда я быстро, — настаивал Эдди. Так он и сделал. — Во-первых, кто-то оставил на кухне пропавшую еду. Это нарушение санитарного кодекса, и из-за этого нас могут закрыть. Я думаю, что нам нужно усилить правило, что каждый, кто работает на кухне, должен убирать за собой– — Подожди, — вмешался Ричи, прищурившись, когда до него вдруг кое-что дошло. — Это ты выбросил мои банки с чайным грибом? — Это был чайный гриб? Оно выглядело как дерьмо. Там росла плесень, — огрызнулся Эдди через плечо на Ричи. — Это была не плесень, придурок, это называется скоби¹. Как ты можешь не знать, как выглядит чайный гриб? — Ты же не подписал его! Откуда мне было знать, что это не мусор? — Я подписал каждую банку, которую оставил там! — Ага, ну, я не смог прочитать твой дерьмовый почерк, так что ты мог вообще не подписывать их. Билл громко присвистнул, чтобы привлечь внимание Ричи и Эдди прежде, чем они смогут растянуть свою перепалку на неопределённое время. — Бев, как думаешь, ты могла бы устроить где-нибудь полочку для банок с чайным грибом Ричи? Подальше от кухонного рабочего пространства, чтобы никто случайно не выбросил их, — попросил Билл. — Я думаю, что смогу найти что-нибудь напротив холодильника, — сказала Бев. — Хорошо. Этот вопрос решён. Что-нибудь ещё, Эдди? — поинтересовался Билл. Эдди снова взглянул на свой список. — Во-вторых, кто-то громко слушал музыку на кухне. На кухне очень сильное эхо, и я не думаю, что это справедливо — заставлять всех слушать чью-то музыку– — Эдди, у тебя есть какие-нибудь пункты, которые не касаются непосредственно Ричи? — уточнил Билл. Эдди нахмурился и посмотрел на свой лист. Он перевернул его, а потом изучил второй лист. — …в мужском туалете кончилось мыло для рук, и я не нашёл новое в кладовке. Билл вздохнул. — Я думаю, оно может быть где-то в моём кабинете, я, должно быть, забыл отнести его в кладовку. А ты, Ричи и я можем сесть завтра и обсудить остальные пункты из твоего списка. Что-нибудь ещё? Эдди сложил свои бумаги и положил обратно в карман. — Нет. Я закончил, — сказал он. — Кто-нибудь ещё? — спросил Билл. Беверли, стоявшая достаточно близко к Бену, наклонилась и слегка толкнула его локтем. — Ты должен рассказать всем, что сказал мне раньше, — произнесла она. На мгновение Бен, казалось, слегка запаниковал, неловко скрестив руки на груди. — Я… нет нужды. Ничего важного, — сказал он. — Это ещё как важно! — настаивала Бев. — Никто не подумает, что ты ведёшь себя как зазнайка, это хорошее наблюдение. — Какое? — спросил Майк. — Да, поделись с остальным классом, Бен-джамс, — сказал Ричи. — Ну… вчера я заглянул в пару шкафов. Я забыл, где находятся металлические кастрюли, поэтому пересмотрел бо́льшую их часть. И… не знаю, как сказать вам об этом, но… я думаю, что подрядчики, с которыми вы работали, неправильно установили вам шкафы? — признался он, слегка жестикулируя одной рукой. — Они что? — спросил Билл, несколько опустошённый. — Я имею в виду, что шкафы функционируют. Они работают нормально, но я заметил, что по бокам некоторых полок отсутствуют опоры. Полки пока держатся, но они в любой момент могут кого-нибудь покалечить, если это не исправить. И несколько петель кривые, так что кое-какие дверцы сидят неправильно, — объяснил Бен, всё ещё колеблясь и беспокоясь, что он мог показаться грубияном. — Чёрт. Нам никогда больше не стоит работать с этими подрядчиками, — сказал Майк Биллу, который в ответ уронил голову на руки. — Эй, Майки. Разве вы не говорили, что это вы с Биллом установили здесь бо́льшую часть оборудования? — небрежно спросил Ричи из угла комнаты. — Да, — подтвердил Майк. Бену потребовалось некоторое время, чтобы понять намёк. Как только до него дошло, о чём говорят Ричи и Майк, на него накатила волна вины. — О. О, мне так жаль. Я не имел в виду, что вы плохо поработали: шкафы действительно делают своё дело. Я правда думал, что их устанавливал профессионал– — Дерьмовый, ленивый профессионал, — вставил Ричи. — Мне теперь нужно будет следить за падающими тарелками? Если кто-нибудь из сотрудников откроет один из шкафов и он упадёт на него, он обязан подать в суд на компанию. Эта компания никак не может позволить себе судебное разбирательство из-за травм на рабочем месте, нас выебут, — добавил Эдди. — Всё нормально, — настаивал Билл, с болью потирая лицо. — Мы наймём профессионала, который придёт и всё исправит. — Или я мог бы, — предложил Бен. — Правда? — спросил Билл. — Если вы хотите? Я не профессионал, но… благоустройство дома — это моё хобби. Я занимался этим с самого детства. У меня есть свои инструменты, так что это было бы дешевле, чем нанимать кого-то со стороны. — И ты сделаешь это для нас? — спросила Бев, тронутая предложением Бена. — Ну конечно! Там работы на пару часов, — ответил Бен, улыбаясь Беверли. — Спасибо, Бен. Мы были бы очень признательны, — сказал Билл, оставляя пометку в своём планшете.***
¹ Скоби (SCOBY — symbiotic culture of bacteria and yeast) — симбиотическая культура бактерий и дрожжей.***
После этого встреча продолжилась, как и всегда. Они прошлись по всей повестке дня, завершая собрание планом действий на следующие несколько недель съёмок, которые им предстояли. Но как только все встали, чтобы выйти из комнаты, Билл снова заговорил: — Сегодня все отлично поработали. Да, и ещё, Ричи, прежде чем ты уйдёшь, могу я поговорить с тобой в моём кабинете? Мне нужно кое-что обсудить с тобой, — сказал он. — Загадочно, — прокомментировал Ричи, но пожал плечами. В любом случае, он был «совой» — лишние пять минут на встрече с Биллом не убили бы его режим сна. Поэтому они попрощались со всеми остальными и направились в кабинет Билла. — В чём дело, Большой Билл? — спросил Ричи, когда они вошли внутрь и закрыли за собой дверь. — Ты наконец-то безумно влюбился в меня? Может, мне стоит раздеться? Билл закатил глаза. — Не стесняйся предположить, что штаны являются обязательным требованием во всех наших разговорах с этого момента, — сказал он. — Чёрт возьми, ты совсем не весёлый. — Речь идёт об Эдди, — пояснил Билл, сразу переходя к делу. — Я хочу, чтобы ты слез с его головы. — Что? — спросил Ричи, притворяясь невинной овечкой. — Ну, Билл, я бы никогда не залез к Эдди на голову. Он такой маленький и хрупкий, что я раздавил бы его своим весом, если бы попытался. — Я серьёзно, Рич. Я знаю, что это просто… ты, и ты ведёшь себя так со всеми. Но тебе нужно дать Эдди больше пространства, пока он не стал стрессочувствительной язвой, — сказал Билл. Ричи издал раздражённый стон, усаживаясь в одно из кресел в кабинете Билла и свешивая ногу с подлокотника. — Ну да, конечно. Удачи, но я не думаю, что смог бы, даже если бы захотел. В данной заводской модели Ричарда Тозиера не предусмотрен ментальный фильтр. Мне бы пришлось забить рот степлером, — сказал Ричи. — У нас есть степлер в кладовке, можно устроить, — предложил Билл. — О, я уверен, что, если мы так сделаем, Эдди всё равно найдёт, к чему придраться. Он, скорее всего, пожалуется, что я «неправильно продезинфицировал» скобы, прежде чем вбить их себе в лицо, — возразил Ричи. Даже если Ричи вырвет себе голосовые связки, Эдди всё равно будет жаловаться. Он жаловался на то, что у Ричи недостаточно прямая осанка, или что Ричи слишком долго смотрит на него, или что у Ричи грязные очки. — Я знаю, что он примерно метр двадцать ростом, но разве он не взрослый человек? Уверен, он сам может справиться со своим дерьмом, — добавил Ричи позже. Билл нахмурился и пересёк комнату, чтобы занять другое место. — Дело не в чьём-то уровне зрелости… Как много ты знаешь о том, через что прошёл Эдди, прежде чем присоединился к тестовой кухне? — спросил он. Ричи на мгновение задумался. На самом деле он не углублялся в истории ни одного члена персонала, прежде чем подписать контракт. Эдди, наверно, был единственным, о ком он знал больше всего, прочитав несколько статей из болезненного любопытства. К тому же в прессе ходили всякие слухи, но Ричи знал, что не всему, о чём пишут бульварные газеты, стоит верить. — Ну, я знаю, что он раньше работал в ресторанном бизнесе. Кажется, он убил человека за неподчинение? Что-то вроде этого, — задумчиво произнёс Ричи. — Вопреки распространённому мнению, я не думаю, что Эдди способен на убийство, — сказал Билл, не обрадованный шуткой Ричи. — Но его действительно уволили. Потому что кто-то надавил на него слишком сильно, и он потерял хладнокровие. Не думаю, что должен говорить тебе, что у Эдди… — он замолчал, пытаясь найти мягкий способ выразить свою мысль. — Проблемы со вспышками агрессии и управлением гнева? — предложил Ричи. На самом деле мягко выразить свою мысль было невозможно, поэтому Билл вздохнул и кивнул. — По большей части. Не пойми меня неправильно, я считаю, он действительно начал немного остывать с тех пор, как стал работать здесь. Мы добились большого прогресса, и я правда не хочу видеть, как вся эта работа вылетит в трубу, — сказал Билл. — Чёрт. Это спокойная версия Эдди? Мне бы очень хотелось посмотреть, какой будет версия а-ля «Адская кухня», — сказал Ричи. — Нет, тебе бы не хотелось, никто из нас не хотел бы этого, — строго сказал Билл. — Ему очень тяжело давалась позиция командного игрока. Очень тяжело. Он не нуждается в том, чтобы кто-то попытался разрушить проделанную им работу, чтобы снова вывести его из себя. — Я вовсе не пытаюсь вывести его из себя, Билл, — защищаясь, ответил Ричи. — Я говорю ему то же самое дерьмо, что и всем остальным. — Я знаю. Но ты же не пытаешься не злить его. Он не такой, как все, он не может просто отмахнуться от твоих слов и проигнорировать их, — объяснил Билл. — Я не прошу тебя сдувать пылинки с его задницы или поклоняться земле, по которой он ходит, хорошо? Мне просто… нужно, чтобы ты был немного более тактичен с ним. Я прошу тебя быть повежливее. — Конечно. А ты собираешься попросить его прекратить подсчитывать, как долго я мою руки, вплоть до миллисекунд? — Я уже поговорил об этом с Эдди. Он старается, как может. Ему было бы намного легче, если бы ты тоже приложил усилия, — сказал Билл. Это начало раздражать Ричи. Он чувствовал себя школьником, которого вызвали в кабинет директора, чтобы снова отчитать за то, что он рисует на стенах туалета. Ему не нравилось, что с ним говорят свысока, тогда — и уж точно ему не нравилось это сейчас. — Почему в этой ситуации я плохой парень? — спросил Ричи. — Я не говорю, что ты плохой парень, Ричи. Ничего плохого не случилось. Пока. Я пытаюсь остановить это сейчас, пока не возникло никаких проблем, — сказал Билл. «Ты немного опоздал с этим, Билли-бой», — подумал Ричи. Он проворчал что-то в ответ на слова Билла. — Ну, как ты думаешь, ты сможешь поработать вместе со мной над этим? Тебе не надо вести себя идеально. Просто… может быть, хватит шуток про его маму. И не проливай всякую ерунду на столешницу, только чтобы увидеть, как он с шипением набросится на неё. Ты можешь это сделать? Понизить уровень своего юмора примерно на тридцать процентов? Ричи не хотел ничего понижать. Он подумал, не послать ли Билла нахуй. Но он с болью осознавал, что Билл, возможно, был прав. Сейчас Ричи было весело, но он, вероятно, чувствовал бы себя дерьмово, если бы сказал что-то такое, из-за чего Эдди бы сорвался и сделал то, о чём потом пожалеет. Кроме того, такой расклад, вероятно, сыграет ему на руку во всей этой ситуации с «тупой неудобной влюблённостью в мужчину». Ричи определённо обожал то выражение на лице Эдди, когда он был в середине своей праведной тирады. И Эдди, возможно, перестанет так часто проникать в его личное пространство, если они прекратят пререкаться друг с другом. — Ладно, — неохотно согласился Ричи. — Я буду помягче. Но не жди, что я превращусь в Святого Тозиера или что-то в этом роде. — Большего я и не прошу, — сказал Билл с явным облегчением. — У меня всё. Есть что-нибудь, что ты хочешь обсудить, прежде чем мы разойдёмся? — поинтересовался он. Ричи уже собрался сказать: «Нет, давай свалим», как вдруг ему в голову пришла одна мысль. — О. Вообще-то, да. Ты, кажется, говорил недавно, что вы до сих пор ищете ещё одного человека в команду? — спросил Ричи. — Да, — подтвердил заинтригованный Билл. — А что? У тебя есть кто-то на примете? — Именно. Один парень из Джорджии с дерьмовой работой, которому не помешает сменить обстановку, — сказал Ричи. — Это твоя старая любовь? — пошутил Билл. — В его мечтах, — ответил Ричи, снова улыбаясь. — Мы были гораздо ближе в том смысле, какого плотские желания человечества могут только надеяться достичь. Он был моим любимым барменом в течение примерно пяти лет и не давал мне разбить свой череп на тротуаре возле его бара больше раз, чем я могу сосчитать на всех своих пальцах рук и ног. Сейчас он по большей части кондитер, но всё равно может сварганить самый искусный «Лонг-Айленд айс ти», что я когда-либо имел удовольствие пить. Ричи достал свой телефон и отправил сообщение с контактной информацией Биллу. — Его зовут Стэн. Кроме того, он настоящий добропорядочный Еврей с большой буквы «Е». Он мог бы наклепать пару видеороликов про культуру — привлечь часть хасидской тусовки. Билл разблокировал свой телефон, чтобы взглянуть на информацию, которую ему прислал Ричи, и одобрительно кивнул. — Спасибо, Ричи. Я позвоню ему как-нибудь на этой неделе.***
Ричи, верный своему слову, старался исполнить волю Билла. Когда они чуть не столкнулись в коридоре, проходя мимо друг друга, Эдди обернулся и рявкнул Ричи: — Эй, осторожней, придурок. Ричи хотел сказать: «Прошу прощения, не заметил тебя там, внизу». Вместо этого он нахмурился и сказал: — Господи, извини. Больше не повторится. Он не стал дожидаться ответа. Он пошёл дальше, не замечая замешательства, промелькнувшего на лице Эдди. Примерно через неделю у них проходило другое собрание. Ричи предложил сменить название канала. — В «Проспект-стрит» нет изюминки. Это название улицы, а не канала на Ютубе. Слабенькая основа для создания бренда, — сказал Ричи. — Нам нужно что-нибудь поживее. Например, «Тестовая кухня "Грандиозо"» или «Тестовая кухня "Одиссея"». — Нам не нужно переименовывать канал. Название и так хорошее, множество успешных ресторанов названы в честь улиц или ближайших туристических объектов, — почти сразу ответил Эдди. — К тому же кухня с самого начала называлась «Проспект-стрит», так что оно несёт в себе историю. — Вообще-то… я так не думаю? — выступила Бев, задумчиво поглаживая подбородок и пытаясь что-то вспомнить. — О, как же оно было? Ты помнишь, Билл? Мы назвали её как-то иначе, но поменяли название спустя месяц. — Чёрт возьми, ты права. Это было… «Тестовая кухня "Алая лопатка"»? Кажется? Бев пожала плечами, всё ещё пытаясь вспомнить название, но тем не менее повернулась к Эдди: — Суть в том, что мы уже меняли название и раньше. Было бы неплохо придумать новое, чтобы оно подходило всем. Эдди нахмурился, оценив предательство Бев, и скрестил руки на груди. — Ладно. Но мы все должны согласиться, что это хорошее название. И я думаю, что все идеи Ричи были отстойными. Как будто мы тут говорим про казино в Лас-Вегасе, — проворчал он. Ричи хотел сказать: «Послушай, я знаю, что тебе завидно, потому что на самом деле ты никогда не бывал в Вегасе и не веселился ни единого дня в своей жизни, но не волнуйся, малыш. Я отвезу тебя туда, когда ты подрастёшь. Я даже куплю тебе твою первую шлюху!» Вместо этого он стиснул зубы. Он воздержался от остро́ты и дождался ответа Билла. — Нам не нужно менять название сразу, я думаю, хорошо будет подождать, пока все не будут довольны этой идеей. Если все согласны, мы можем перейти к теме нового кандидата… Ричи уставился вперёд, заставляя себя сосредоточиться на Билле. Эдди повернулся и посмотрел на Ричи, нахмурив брови, ожидая ответа, который так и не последовал. И вот однажды Ричи сидел на кухне один. Он снимался, но камеры были отключены: все ушли на перерыв, чтобы не ждать, пока нагреется масло для эпизода «Зажарим во фритюре?». В один момент он невинно листал ленту на телефоне, пытаясь найти, чем себя занять. А в следующий — прямо перед ним уже стоял, уперев руки в бока, мужчина, на взводе и готовясь читать лекцию. — Сколько пространства от масла до крышки ты оставил во фритюре? — сурово спросил Эдди. Ричи слегка подпрыгнул, удивлённый появлением Эдди. — Господи, дружище. В следующий раз дай парню хоть голову поднять. И ещё, что? — тут же спросил Ричи. — Ёмкость, которую ты используешь для жарки во фритюре. Сколько масла ты налил? — повторил Эдди. Ричи казалось, что всё его тело дрожит, как молния в банке. Он столько всего хотел сказать. «Ой, прости, папа. Я не понимал, что играю с чем-то слишком опасным для своего юного возраста. Пойду положу это обратно». «Примерно пятнадцать стаканов "отъебись нахуй, я знаю что делаю"». «Достаточно, чтобы войти в твою мамку сегодня вечером». «Не волнуйся, Майк сказал, что, если я взорву кухню, мы все получим страховку». Он положил телефон в карман и потёр один глаз под очками, чтобы выиграть время и придумать, что бы такое сказать, не вступая в конфронтацию. — Расслабься. Я оставил примерно пять сантиметров пространства сверху. — Примерно пять сантиметров? Или всё-таки пять сантиметров? Потому что один из вариантов может привести к тому, что ты сожжёшь кухню дотла, а потом нам придётся разбираться с полицейским расследованием и обвинением в поджоге, — сказал Эдди. — Может, ты, нахуй, успокоишься хотя бы на две… — начал Ричи, проводя рукой по лицу и отчаянно пытаясь сохранить самообладание. Повежливее. Билл велел ему быть повежливее. — Слушай. Я уже пользовался фритюрницей. Раньше я работал в фуд-траке. Я знаю что делаю. У Майка есть огнетушитель, у Бена — противопожарное полотно, а у меня — защитные перчатки. Я все сорок лет своей жизни ничего не сжигал из-за подсолнечного масла и не собираюсь начинать сейчас, — сказал Ричи, стараясь держать свой тон ровным. Эдди не нашёлся, что ответить. Теперь Ричи действительно мог видеть выражение его лица. Это было лицо человека, который где-то свернул не туда, пытаясь пробраться через новый город, и в итоге оказался в ловушке в районе, где все дороги вели в тупик. Ричи начинал чувствовать себя неуютно. С разозлённым Эдди было куда проще иметь дело, чем с таким. Поэтому Ричи отвернулся и отвёл взгляд, втянув голову в плечи. — А теперь я могу идти? У меня тут есть дерьмо, которое нужно засунуть во фритюр, — сказал Ричи. Эдди моргнул, внезапно вырвавшись из задумчивости, и попятился от Ричи. Он вернулся к своему обычному недовольному состоянию, хотя в его походке было чуть меньше бодрости, когда он сделал одно последнее замечание: — Защитные очки лежат на второй полке в кладовке. Тебе всё равно нужно надеть их сверху на свои: даже твоя гигантская оправа не сможет защитить тебя со всех углов, — сказал Эдди. Он повернулся и вышел из кухни, а Ричи пошёл проверить температуру масла. Каким-то образом всё становилось скорее сложнее, чем проще. Ричи не был уверен, что сможет выдержать ещё полгода такой жизни.***
Когда с бумажной работой было покончено, Билл официально представил нового члена команды тестовой кухни, Стэна Уриса. Именно Ричи предложил всем вместе отпраздновать это событие, когда Стэн с женой переехали из Джорджии в Бостон. Он специально рекомендовал выбраться для этого в бар, потому что наблюдать, как Стэн анализирует других барменов, а также издевается над ними, было настоящим развлечением. Они решили устроить тур по барам. Погулять до двух часов ночи, когда все в городе коллективно укладываются спать, потому что штат Массачусетс был пожилой католической женщиной от мира людей, которая не хотела, чтобы кто-то веселился. Они решили начать в баре на Бойлстон-стрит, а потом пройтись через центр города до Фанеил Холл. В начале вечера Ричи пребывал в приподнятом настроении. Он всегда был в хорошем настроении, когда знал, что собирается напиться. Он был очень рад, что все встретятся со Стэном. Настоящим Стэном, а не с тем, который вежливо всем представился. Когда он раскрепостится. В тот день Эдди и Ричи не разговаривали друг с другом лично. Эдди был слишком поглощён новостью, что к команде присоединился «кто-то разумный», и Ричи держался в стороне, чтобы все остальные могли провести время со Стэном. Все условия, чтобы думать, что ночь пройдёт относительно нормально. Они добрались до первого бара, и компания гуськом вошла через парадную дверь. Ричи даже не понял, что заходил не последним, пока не почувствовал, как кто-то потянул его за воротник рубашки, не давая войти в помещение. Он издал слабый задушенный звук, повернув голову, чтобы посмотреть, кто его схватил. — Нам надо поговорить, — сказал Эдди. — Снаружи. Ричи оглянулся назад, на остальную часть группы, которая вдруг поняла, что они потеряли двух человек. — Мы вас догоним! Возьмите мне пива! — крикнул Ричи, махнув им рукой вперёд. Он снова вышел на холодный зимний воздух, отойдя вместе с Эдди на пару шагов в сторону. — Надеюсь, это что-то важное, чувак. Здесь очень холодно, — сказал Ричи. — Почему ты такой козёл? — спросил Эдди, сразу переходя к делу. — Ты серьёзно не мог спросить меня об этом внутри? Я всегда был козлом. — Нет, тут что-то другое. Я имею в виду, что ты сейчас козёл. Но в нашу первую встречу ты был просто невыносим. Это совершенно другой тип козлиного поведения, — сказал Эдди, выдыхая воздух множеством заряженных клубков. — Когда я пытаюсь заговорить с тобой, ты почти не обращаешь внимания на то, что я говорю. Иногда ты просто игнорируешь меня. Ты даже не смотришь на меня, когда я с тобой разговариваю! Раньше у тебя не было проблем с этим, так что теперь я знаю, что что-то изменилось. А потом были моменты, когда я входил в помещение, а ты сразу уходил, и ты не приближаешься ко мне на расстояние вытянутой руки, когда мы находимся в одной комнате. Эдди замахал руками в коротких рубящих движениях, подчёркивая каждое замечание, вертя головой резче по мере продвижения дальше по списку своих забот. — И ты всё ещё по-старому относишься ко всем остальным, поэтому я знаю, что это как-то связано со мной, а не со стрессом в твоей личной жизни. Честно говоря, я не понимаю, почему ты вдруг стал таким, сука, грубым, и это чертовски напрягает меня. Так что я просто… Мне нужно знать почему, — сказал Эдди. Он сделал паузу, ожидая реакции. Ржавые шестерёнки в голове Ричи всё ещё крутились, и терпение Эдди посчитало, что тот отвечает недостаточно быстро. Поэтому Эдди продолжал, стараясь заполнить повисшую в воздухе тишину: — Я пытался найти ответ, но у меня есть только пара догадок, которые имеют хоть какой-то реальный смысл. Может, тебя достало, что я на тебя ору? Или ты не хочешь, чтобы я контролировал твою работу. Или… или, может быть, ты не слышал, почему меня уволили с моей прошлой работы, и ты только что узнал и не хочешь, чтобы с тобой произошло то же самое. Если это так, то тебе не нужно беспокоиться, это больше не повторится. Когда-либо. Я даже не знаю, почему я поступил так тогда, я никогда не делал ничего подобного раньше. Обычно я не такой, просто та неделя была очень долгой, и у нас был важный гость, и… — Ого, ого, ого. Эй, Эдди. Ого, — перебил Ричи, наконец-то уловив суть разговора. Он протянул руки и положил их Эдди на плечи. — Эй, всё совсем не так. —… не так? — спросил Эдди гораздо тише, чем ему хотелось бы. Ричи покачал головой, достаточно агрессивно, чтобы у него разметались волосы. — Правда. Я читал интервью о том, что произошло. Этот пацан говорил как конченый придурок. Наверное, он это заслужил, — заверил его Ричи. Эдди открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Ричи заговорил раньше, чем он успел его перебить: — И мне нравится, когда ты кричишь. Я знаю, это звучит ебануто, но это правда. Может, можно чу-у-уть поменьше контроля? Но я в принципе могу с ним справиться. Это часть твоего очарования. Эдди нахмурился, теребя перчатки и позволяя рукам Ричи оставаться на своих плечах. — Тогда в чём же дело? — спросил он, вновь обретая некоторую уверенность в себе. — Честно? Я старался быть с тобой помягче, — сказал Ричи. —... что? — Клянусь могилой твоей матери. Билл сказал мне, что я должен быть повежливее с тобой. Эдди несколько раз моргнул. Его лицо оставалось пустым, прежде чем оно снова ожило от какой-то маниакальной полуулыбки. — Ты шутишь. — Я серьёзен, как сердечный приступ. — Это ты так вежливо себя вёл?! Как же ты смог запороть весь концепт? Я думал, ты меня ненавидишь! — воскликнул Эдди, и его глаза весело блеснули. Ричи не мог удержаться от ответной улыбки, внутри у него всё трепетало от мысли, как красиво выглядит Эдди, когда вот-вот засмеётся. Поэтому они оба рассмеялись. Над нелепостью ситуации, над недопониманием и над полной неспособностью Ричи вести себя как цивилизованный человек. — Я думал, ты тоже меня ненавидишь! — сказал Ричи в достаточно долгую между смехом паузу для разговоров. Смех Эдди медленно затих, и улыбка исчезла с его лица. Он, казалось, на мгновение задумался над словами Ричи, пристально глядя на его подбородок. —… Я думаю, ты меня бесишь. И твоя стряпня отстой, ты ни хрена не знаешь о работе на настоящей кухне. Возможно, я потом пожалею об этом, но… на самом деле я тебя не ненавижу. Ты мне не нравишься, но… есть люди и похуже. Ты не совсем зря тратишь ресурсы. Наверное, — осторожно ответил Эдди. — Такие трогательные слова. Я велю выгравировать их на моём надгробии, — сказал Ричи. Эдди снова невольно усмехнулся. — Хорошо. Ты можешь пообещать, что перестанешь пытаться быть вежливым со мной? Я поговорю с Биллом и дам ему знать, что мы можем решить наши проблемы самостоятельно. И что ему не придётся приставлять к тебе никаких вооружённых телохранителей, — добавил Эдди. — Только если ты пообещаешь и дальше кричать мне в лицо всякий раз, когда я буду использовать слишком много паприки для своих куриных котлет. — Договорились, — согласился Эдди. Ричи отпустил плечи Эдди, чтобы они могли пожать друг другу руки. Ни один из них не разорвал рукопожатие после того, как они скрепили сделку. Они молчали, пока Ричи не вернул их к действительности. — А теперь пойдём внутрь. Мои яйца превратились в ледышки, мне нужно восстановить кровообращение, — сказал он, отпуская руку Эдди, как только тот кивнул в ответ. Они вдвоём зашли в бар, чтобы встретиться со своими друзьями и начать ночное торжество.***
Бар номер Один. — Итак, Стэн, как вы с Ричи познакомились? — спросил Майк, как только все устроились со своими первыми напитками за вечер. — Он держал меня под дулом пистолета и говорил, что я должен быть его другом, потому что больше никто не может выносить его присутствия, — сухо ответил Стэн. — Станиэль! Ты ранишь меня. А я-то думал, что у нас с тобой особая связь, — сказал Ричи, прижимая руку к груди. — По-моему, всё так и было, — сказал Билл, и Стэн расхохотался. — Вообще-то, я работал в баре неподалёку от его квартиры. Он был одним из моих постоянных клиентов. Он всё время блевал на пол, но у него было достаточно стыда и совести, чтобы убрать за собой. Поэтому я стал разрешать ему оставаться после закрытия, пока убирался в конце смены, — пояснил Стэн. — И с тех пор мы безумно любим друг друга, — добавил Ричи. — Заткнись, — одновременно сказали Стэн и Эдди. Они посмотрели друг на друга, разделяя понимающую улыбку. — Я всё ещё не могу поверить, что Ричи действительно знает человека, который не является идиотом. Ты уверен, что это не какая-то сложная подводка для розыгрыша? — спросил Эдди. — Понимаю, но это правда. По какой-то причине я охотно предлагаю своё свободное время, чтобы этот парень отработал на мне свой материал для стендапа. Это ужасная работа, но кто-то должен её делать, — ответил Стэн. — Ты не должен. Серьёзно. Если ты когда-нибудь захочешь, чтобы проблема «исчезла», дай мне знать. Я помогу тебе спрятать тело, — сказал Эдди. — Заманчиво… Я дам тебе знать. Если ты когда-нибудь найдёшь левый телефон у себя в шкафчике с единственным контактом, можешь считать, что операция «Утилизация Ричи» началась, — сказал Стэн. — О, бля, как ты думаешь, я попаду в «Дэйтлайн»², если это произойдёт? Чёрт возьми, я в деле, — согласился Ричи. Он занёс свой стакан над столом. — Вздрогнем! За мой раздутый труп, дрейфующий вниз по реке Чарльз. Все засмеялись и чокнулись стаканами.***
² Дэйтлайн — Dateline NBC, или просто Dateline, является еженедельным американским телевизионным новостным журналом / реалити-шоу, транслируемым на NBC. Ранее это был ведущий журнал новостей сети, но теперь он сосредоточен в основном на реальных криминальных историях с редкими выпусками, посвящёнными другим темам.***
Бар номер Три. — Подожди, Эдди. Ты знаешь французский? — спросил Ричи. — Да, дерьмо-вместо-мозгов. Это называется быть образованным. Попробуй как-нибудь. — Знаешь, я тоже говорю по-французски, — добавил Ричи. — Да ладно! Я тебе не верю, — сказал Майк с другого конца стола. — Не говорит, — уточнил Стэн со своего места. — Скажи что-нибудь на французском прямо сейчас! Докажи! — с вызовом бросил Билл, прервавшись на середине записи очередного заказа выпивки на всех. Ричи театрально прочистил горло и заговорил с французским акцентом. — Ну конечно, Mon ami³. Я был бы рад удовлетворить твою просьбу, — сказал Ричи. Эдди громко застонал: — Боже. — Cherche moi groi, avec les orleis! Se sui von blanche. — Это не настоящие слова, придурок! Майк рассмеялся и встал, чтобы отнести список напитков в бар. — На самом деле его белиберда больше похожа на французский, чем когда ты говоришь по-французски, Эдди, — сказал он, прежде чем исчезнуть, чтобы избежать гнева Эдди. Билл наклонился к Ричи и заговорил приглушённым голосом: — Это правда. Это очень плохо. Он говорит так, как будто кто-то из Бруклина пытается читать меню. — Неправда! У меня прекрасное произношение! — крикнул Эдди, пытаясь защититься. — Тогда докажи, что они ошибаются! Спой мне серенаду на языке любви, Эдмунд. Поговори со мной на французском, — попросил Ричи. Эдди нахмурился. Потом заворчал. А потом протараторил для Ричи несколько фраз по-французски. Это звучало ужасно. Все указывали пальцами и смеялись над демонстрацией Эдди. Он огрызнулся на них, велел всем идти нахуй и ушёл в гневе, чтобы помочь Майку принести напитки.***
³ Mon ami (фр.) — мой друг.***
Бар номер Пять. — КТО-НИБУДЬ, СУКА, СКАЖЕТ МНЕ, ЧТО ТАКОЕ «ГРЯЗНЫЙ САНЧЕС»⁴ ИЛИ НЕТ! Абсолютно все за столом, кроме Эдди и Ричи, сходили с ума от смеха. — Эдди! Перестань так кричать! — старалась сказать Бев в перерывах между сильными приступами смеха. Бен закрыл лицо руками, почти не пытаясь заглушить шум своего веселья. Билл лежал на полу, одной рукой держась за ногу Майка для поддержки. Майк находился в секунде от падения со стула. Стэн бил кулаком по столешнице, согнувшись так, что его лоб упирался в деревянную поверхность. — И ты всё это время не знал?! Я думал, что на самом деле рассмешил тебя шуткой про какашки, почему ты тогда засмеялся?! — крикнул Ричи, опустошённый утратой своего некогда главного достижения. — У тебя на лице была смесь для брауни, и ты говорил странным голосом! Я даже не знаю! Просто, блять, скажи мне, что такое «грязный Санчес»! — закричал в ответ Эдди, вставая из-за стола и жестикулируя так, что чуть не опрокинул на себя полпинты пива. — Просто погугли! — воскликнул Ричи. — Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ У МЕНЯ В ИСТОРИИ ПОИСКА БЫЛА ВСЯКАЯ МЕРЗОСТЬ, ПРОСТО СКАЖИ МНЕ!***
⁴ «Грязный Санчес» — (прим. пер.: я сохраню вашу историю поиска чистой и невинной) словарь слэнга предлагает два определения: 1) ситуация во время секса, когда один партнёр оставляет другому «усики» побывавшем в заднице пальцем; 2) то же самое, но вместо пальца член. Так что суть одна — это «дерьмовые усы».***
Бар номер Шесть. Их только что вежливо попросили уйти из шестого бара, и все они побрели обратно на улицу, решая, где же провести заключительную часть вечера. — Я не хочу возвращаться домо-о-о-ой, — пожаловалась Бев, немного повернувшись с вытянутыми по бокам руками, а потом споткнувшись и выпрямившись. — Аналогично… логично? Я тоже, — согласился Бен, следя за тем, чтобы Беверли не оступилась слишком близко к дороге. — Я не думаю, что мы сможем попасть в какой-нибудь другой бар, ребята… — сказал Стэн, одной рукой обнимая Билла за плечи и используя его для поддержки. — Мы в стельку пьяные. Я бы выкинул нас из бара, если бы работал. — Но я не хочу возвращаться домой, — растерянно повторила Бев. — Ну… у нас есть же немного пива на кухне, верно? Я думаю, ещё есть водка. Вы готовите что-то с водкой? — задумчиво произнёс Майк. — Готовим! — взволнованно воскликнула Бев. — Поехали туда! — Народ! — внезапно сказал Ричи, повышая голос, чтобы привлечь внимание всей компании. — Вы сейчас можете поблагодарить меня… у меня только что появилась самая лучшая идея, — торжественно сказал он. — Какая? Депиляция воском всего тела? — язвительно предположил Эдди. — Нет, я отпускаю волосы до восьмого сезона. Потом сделаю тебе свитер. — Мерзость. — Нет. Моя идея. Это… Пьяная кухня! — подняв брови, воскликнул Ричи в ожидании рёва аплодисментов, которого он по праву заслуживал. — Пьяная кухня? — спросил Билл, то слушая, то игнорируя разговоры вокруг себя. — Пьяная. Кухня, — повторил Ричи. — Типа видео? — спросила Бев. — Пьяная кухня! Как… конкурс, или… челлендж, или что-то в этом роде. Пьяная кухня! Победитель получает… я не знаю. Шот с тела неудачника. Пьяная кухня, ребята! — объяснил Ричи. — Давай, Бен. Я знаю, что ты в деле! Бен рассмеялся, качая головой и махая рукой. — Я буду судить, — предложил он. — Молодец, один есть! Пьяная кухня, кто ещё! — сказал Ричи, указывая на всех остальных. — Пьяная кухня! — согласилась Беверли, всплеснув руками. — Двое есть, остался один! Нам нужен третий! Стэн? Стэн улыбнулся, но покачал головой. — Меня ещё не представили… наверно, мне следует подождать моего дебютного эпизода, — сказал Стэн. — Бу-у, ты дрянь, — сказал Ричи, лепеча губами в сторону Стэна и получая в ответ суровый средний палец. Ричи повернулся к Эдди, широко раскинув руки. — Всё зависит от тебя, Эдди-пас-гетти. Каков твой ответ? — спросил Ричи. — Я надеру тебе, сука, задницу! — сказал Эдди, сгорая от пьяной решимости. — Пьяная кухня! — воскликнул Ричи, вскинув руки и издав победоносный клич. — В метро! Все остальные тоже зааплодировали, прежде чем отправиться пешком к ближайшей станции метро. Только Эдди отстал, глубоко нахмурившись. Ричи тоже притормозил, наклонившись, чтобы взглянуть на него поближе. — Только не говори мне, что ты бросаешь Пьяную кухню, — сказал Ричи. —… Я не езжу на метро, — сказал Эдди. — Что. Типа вообще? Эдди покачал головой. — Ты знаешь, сколько раз они моют поезда? Один раз в день после того, как метро закрывается. И то, если они успеют. Эти поезда по сути — банки с сардинами, только вместо сардин там бактерии и вирусы. Я просто возьму такси– — А-а, да ладно. Мы же все вместе поедем, будет весело! — заверил Ричи, положив руку на плечо Эдди, и повёл его вниз по тротуару к остальной группе. — Ты должен выйти из зоны комфорта, мой мальчик! Можешь ни к чему не прикасаться, если не хочешь. Я тебя подержу. Как младенца. — Если ты хоть попытаешься, я оторву тебе член. Позже, когда все сгрудились в вагоне метро, Ричи держался за поручень сбоку, а Эдди держался за Ричи, плотно натянув шарф на нижнюю половину лица, чтобы закрыть рот и нос.***
ПЬЯНАЯ КУХНЯ Загружено: «Тестовая кухня "Проспект-стрит"» Описание: Три невероятно пьяных повара идут нога в ногу, чтобы ответить на главный вопрос. У кого самый лучший суп? [Беверли, Эдди и Ричи расположились за кухонной стойкой. На столе перед ними стоят несколько бутылок алкоголя, а также беспорядочная коллекция кастрюль, сковородок и разных ингредиентов. Беверли открывает рот, чтобы что-то сказать, но в итоге оттуда вырывается смех.] БЕВ Б***ь, и как мне представить это видео? [Ричи бьёт ладонями по столешнице.] РИЧИ Добро пожаловать на Пьяную кухню! БЕВ Пьяная кухня!!! [Бев берёт сковороду и стучит по ней металлической ложкой, в то время как из остальной части помещения доносятся крики и аплодисменты. Эдди уже гипер сосредоточен на столе перед собой, пытаясь спланировать курс действий или изо всех сил стоять ровно. Трудно сказать.] БЕВ Сегодня я здесь вместе с Ричи и Эдди, и… мы очень пьяные! И у нас будет конкурс по приготовлению супа! Бен будет судить… скажи «привет», Бен! [Камера движется, поворачиваясь в сторону, чтобы показать Бена. Он сидит на стуле и дружелюбно машет рукой в объектив.] БЕН Привет, Бен. [Камера поворачивается обратно к трём поварам-конкурсантам.] БЕВ Билл будет засекать время, у нас есть один час, чтобы приготовить наш суп. Занявшие первое и второе место будут пить шоты с тела того, кто занял последнее– ЭДДИ Я на это НЕ соглашался! БЕВ Ладно, три-два-один — поехали!!! [Кухня превращается в хаос, когда все начинают хватать миски и ингредиенты.] [БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЁД.] [Бев в середине разделывания курицы для классического куриного супа с лапшой. Эдди немного более амбициозен и пытается приготовить суп из лобстеров. Ричи полностью отказался от плана игры. Он бросает в кастрюлю всё, что попадается ему на глаза, по ходу дела создавая новый рецепт. Эдди пытается объяснить, что он делает на камеру.] ЭДДИ Никто, б***ь, не знает, как правильно разделать лобстера. Никто даже, с**а, в Бостоне не знает, как правильно разделать лобстера. Любители. Видите вот это прямо здесь? Возьмите эту часть и — ДА. Прямо посередине! Ё*****й твой рот! [Пока Эдди поглощён своими лобстерами, Ричи начинает красть ингредиенты со стороны Эдди, медленно подтаскивая их к себе и заменяя их на то, чего определённо не должно быть в супе из лобстеров. Он больше сосредоточен на саботировании работы Эдди, чем на выполнении своей собственной.] ЭДДИ Поешьте г**на, лобстеры! [Эдди кладёт мясо из клешни лобстера в маленькую стеклянную миску сбоку. Ричи тут же утаскивает её, как только Эдди отводит взгляд.] [БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЁД.] ЭДДИ ВЕРНИ ОБРАТНО! [Эдди стоит на ящике из-под молока и кричит сверху на Ричи, который согнулся пополам от смеха.] РИЧИ Я–… Я не понимаю, о чём ты говоришь! ЭДДИ Ещё как, с**а, понимаешь! У тебя в бульоне плавают куски лобстера! Куда ты дел остальное?! РИЧИ Оно же в твоей миске! ЭДДИ Нет, оно было в моей миске, а теперь в моей миске лежат «Шведские рыбки»⁵! Отдай мясо обратно!!! [На заднем плане видно Бев, которая что-то украдкой подсыпает в брошенную Эдди кастрюлю с рыбным бульоном, а потом с невинным видом возвращается к своей работе.] [БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЁД.] [Резкий переход к человеку, который стоит в другом конце комнаты. Он не знает, что там рядом есть микрофон и что его разговор записывается на камеру.] СТЭН Приве-е-е-ет, сладкая тыковка. Как дела у моей любимой леди? БЕВ [За кадром, шёпотом] Это Стэн Урис. Мы ещё официально не представили его, но вы увидите его в следующем видео. Он [пауза для приступа хихиканья, пока она шикает на кого-то]… он разговаривает со своей женой. СТЭН У меня всё хорошо! Я на самом деле хорошо провожу время со всеми. Я… сейчас я немного пьян. Вообще-то, много. [Стэн смеётся, прислонившись к стене.] СТЭН Тебе не обязательно дожидаться меня, я скоро вернусь… Нет, я… Я знаю, ты сказала, что я могу задержаться настолько, насколько захочу, но ты очень красивая, и я скучаю по тебе. Я хочу поскорее вернуться домой. [Стэн замолкает на несколько мгновений, прислушиваясь, а потом слегка хмурится. Его лицо испещрено эмоциями, и он держит руку перед глазами.] ЭДДИ [За кадром, искренне обеспокоенный] Он в порядке? Может быть, нам не стоит на это смотреть… СТЭН [Очевидно, сквозь слёзы] Я просто… Очень сильно тебя люблю… [Все в комнате начинают дико ржать. Стэн говорит что-то в трубку, прежде чем опустить телефон и прикрыть динамик грудью, отрезая звуки остальной части комнаты. Средний палец зацензурен кучей мультяшных сердец.] СТЭН ОТ****ТЕСЬ! [БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЁД.] РИЧИ Эй, Эдс. Передайте-ка мне вон тот таминн. ЭДДИ …что? РИЧИ Таминн. Слева от тебя, передай его. ЭДДИ Тмин??? РИЧИ Я так и сказал. ЭДДИ Нет, ты знаешь, что сказал неправильно! БЕВ Эдди, он просто пытается вывести тебя из себя. Не обращай на него внимания! ЭДДИ Нет! Я просто не позволю ему… Я не передам его тебе, пока ты не скажешь правильно! Т-м-и-н. Скажи это. РИЧИ Таминн. ЭДДИ Тмин. РИЧИ Дай мне немного таминна, Эдди. ЭДДИ Скажи это правильно, или я тебя буквально прибью. РИЧИ Мне нужен таминн, Эдс. ЭДДИ Ты, б***ь, это сейчас серьёзно, братан?! РИЧИ …Таминн. ЭДДИ НУ ВСЁ! [Эдди срывает фартук и стягивает с себя рубашку в припадке острой пьяной ярости. Камера поворачивается к Бев: она прикрывает рот ладонью, смеясь, но и немного смущаясь от того, как быстро видео катится вниз по наклонной.] [Грубая склейка: пол кухни. Эдди и Ричи борются. Очки Ричи сбиты. Эдди пытается прижать лицо Ричи к полу, а Ричи пытается оттолкнуть его локтем, чтобы снова взять верх. Рубашка и фартук Эдди исчезли, их нигде не видно. Майк добавил музыку из «Рестлмании». Все в комнате громко подбадривают либо Ричи, либо Эдди.] МАЙК [За кадром] 20 баксов на Эдди. БЕВ [За кадром] Нечестно! Я хочу поставить на Эдди! [Ричи ухитряется обхватить Эдди ногой, перевернув их обоих. Эдди замахал руками, схватив Ричи за шею, как будто собирался поймать его в удушающем захвате.] СТЭН [За кадром] СХВАТИ ЕГО ЗА Х*Р И ВЫКРУТИ! БИЛЛ [За кадром, смеясь] Старый добрый х****й приём!!! СТЭН [За кадром] СКРУТИ ЭТОТ Х*Р!!! [Ричи пытается вытянуть трусы Эдди за резинку, и Эдди начинает кричать.] [БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЁД.] [Все повара уже закончили свои блюда. Они все стоят перед своими тарелками, представляя их Бену. Эдди всё ещё без рубашки, но он снова надел свой фартук.] БЕВ Дорогой, милейший Бен… для тебя я приготовила классику. Куриная лапша! В нём есть лапша, и в нём есть курица, и всё, что должно быть в супе. [Бев кланяется, и Бен улыбается, принимая тарелку и пробуя суп. Кажется, он очень доволен, через секунду набирая ещё одну ложку.] БЕН Он мне понадобится завтра утром, когда наступит похмелье. Очень вкусно, Бев. [Бев улыбается и кланяется.] БЕВ Спасибо, спасибо. Я буду здесь всю неделю! РИЧИ Бен. БЕН Да, Ричи. РИЧИ Любовь всей моей жизни. БЕН Это очень великодушно с твоей стороны. РИЧИ Лицо Ангела. БЕН Ты уже перегибаешь. РИЧИ Повелитель Грома. БЕН Наверное? РИЧИ Хозяин моего чл*на. БЕН О нет. ЭДДИ Заткнисьблячувак! РИЧИ Этот суп предсказывали годами. Господь сказал, что однажды он даст нам идеальный суп, чтобы компенсировать всё дерьмо, через которое он заставил нас пройти. Этот день наконец-то настал. Я даю тебе суп, в котором слишком много силы, чтобы дать ему название. Суп такой вкусный, ТАКОЙ аппетитный, что до этого момента его никому не позволялось увидеть. Я представляю тебе… Что бы это ни была за х***я. [Ричи даёт Бену тарелку таинственного супа. В нём плавает несколько ингредиентов. Он не выглядит опасным, но его действительно нельзя назвать или сравнить с чем-то из смертного мира. Это просто — суп. Бен мешает его ложкой, прежде чем храбро набрать первую порцию. Он замолкает на некоторое время, пытаясь понять, что же он ест.] БЕН Это… РИЧИ Да??? Невероятно? Меняет твою жизнь? БЕН Это очень много. РИЧИ ДА. Но это плохо? БЕН Это не хорошо? РИЧИ Но это. Плохо? БЕН … Наверное, нет? [Ричи вскидывает руки в воздух, испуская победный клич.] РИЧИ Не плохо!!! ЭДДИ Отойди в сторону, го***ед. Я покажу, что может сделать настоящий повар. [Эдди отталкивает Ричи с дороги, ставя свою собственную тарелку перед Беном.] ЭДДИ Будь готов попробовать кое-что, с**а, вне конкуренции! Это был, б***ь, мой диплом в колледже. Я довёл до совершенства суп из лобстеров. Это лучшее де**мо, которое ты можешь попробовать! [Бену, кажется, не терпится попробовать суп. Он зачерпывает ложку супа и отправляет в рот, а затем немедленно выплёвывает обратно с ужасом на лице.] БЕН Боже– [Эдди выглядит одинаково испуганным, а затем разъярённым.] ЭДДИ Ты даже не пытался попробовать! Возьми его обратно в рот! БЕН Мне и не нужно было. Это было… Господи. Он ещё хуже, чем у Ричи. ЭДДИ ЧТО ЗА Х***Я, БЕН?! БЕН Мне очень жаль! Я не могу, я не могу этого сделать. Он… почему он такой острый? ЭДДИ Он не острый! О чём ты говоришь?! РИЧИ Так-так-так! Вы только посмотрите на это! [Бев подошла посмотреть на суп, нахмурившись.] БЕВ О, дорогой. Это плохо. Сливки отделяются от бульона… РИЧИ БОЛЬШОЙ мистер шеф-повар приготовил дер***вый суп! ЭДДИ Заткнись! Заткнись! Это всё ты виноват, ты меня отвлёк! РИЧИ Молния, молния! Читайте все! Мистер Большие Штаны не знает, как приготовить суп! ЭДДИ ТЫ УКРАЛ МОЕГО ЛОБСТЕРА! РИЧИ Отошлите его обратно в колледж, ребята! У нас тут любитель! ЭДДИ ХВАТИТ!!!!! [Ричи отступает от Эдди, продолжая его донимать, поскольку Эдди следует за ним за пределы кадра. Их непрерывающиеся крики слышно на заднем плане.] БЕВ Полагаю, это значит, что я выиграла! [Бев наклоняется и громко целует Бена в щёку. Он заметно краснеет, но улыбается.] БЕВ Спасибо Бену, что сказал мне, что я самая лучшая. [Бен бормочет что-то, что не улавливают микрофоны. Бев счастливо смеётся, а потом снова поворачивается к камере.] БЕВ На сегодня это всё! Спасибо, что присоединились к нам на… какой бы это ни было кухне… я Беверли Марш, и– [Бев прерывает звук чего-то громко грохочущего на заднем плане, и крик усиливается.] БЕВ О нет.***
⁵ «Шведские рыбки» — мягкие жевательные конфеты.***
Компания не расходилась ещё в течение часа после съёмок. Ричи и Беверли выпили свои шоты с тела проигравшего, каким-то образом сумев убедить неоправданно пьяного Эдди сотрудничать. Наконец, вдоволь напившись, все собрались в комнате отдыха, прежде чем разъехаться по домам, каждый в своём такси. Некоторые умудрялись держаться ровно в кресле или на диване, но большинство либо лежали на полу, либо тяжело опирались на что-нибудь. Они обсуждали всё, что приходило им в голову, смеялись над случайными шутками и вообще наслаждались последними минутами, проведёнными вместе. — Знаете… — задумчиво произнёс Стэн, лёжа на боку в попытке заставить комнату перестать вращаться. — Я рад, что теперь работаю здесь. Вы, ребята, довольно крутые. — Вовсе нет, — сказал Эдди, лёжа на полу на спине и задрав ноги на подлокотник дивана. — Чего-о-о? Мы крутые, — возразил Билл, сражаясь со стаканом воды. — Чёрт возьми, нет. Ты шутишь? — спросил Ричи. — Мы все неудачники. Я бросил колледж, Стэн — нервная развалина, Билл заикается как сумасшедший каждый раз, когда его снимают. Майк — ботаник. Без обид, Майк. — Я не обижаюсь. Это правда, — пробормотал Майк. — Книги, чувак. — Книги, — согласился Ричи. — А Эдди — это горящий контейнер с мусором, который не может прожить и двух секунд, не прибравшись где-нибудь. — Заткнись нахуй, — огрызнулся Эдди. — Раньше я был толстым, — признался Бен. Некоторые обернулись и посмотрели на него. — Но это не делает тебя неудачником, — мягко возразила Бев. — Я знаю… но это означало, что я и не был крутым. Так что я так и не научился по-настоящему общаться с людьми, — сказал Бен. — Меня тоже часто дразнили в старших классах, — ответила Бев, проводя кончиками пальцев по поверхности ковра. — Кроме того, у меня было много неприятностей. Когда меня ловили с сигаретой или когда я прогуливала школу… я никогда никуда по-настоящему не вписывалась. — Мы большое сборище фриков. Лига слабаков, — сказал Ричи с большой гордостью. — Тестовая кухня неудачников, — сказал Билл с ласковой улыбкой. На мгновение все замолчали. —… А если бы это был наш новый бренд? «Тестовая кухня Неудачников»? — Может быть, наши рецепты и не всегда идеальны, но они исходят от чистого сердца, — сказала Бев, её улыбка становилась больше с каждой секундой. — А мне нравится! Все загудели, чтобы выразить поддержку в пользу нового названия. Эдди уставился в потолок, сложив руки на груди. Он действительно всегда был неудачником. У него не было друзей в школе. Он всегда слишком много работал над собой, чтобы общаться с другими людьми, и даже в те разы, когда он пытался, никто не мог справиться с его трудной личностью. Он был тяжёлым случаем. Одна неправильная мысль — и он терял контроль. Он страдал от тревожности, он был злобным, самоуверенным и трусливым. Его уволили с одной из самых высокооплачиваемых работ в Нью-Йорке из-за вспышки агрессии. До недавних пор он был убеждён, что его брак вполне нормальный, но теперь он видел его таким, каков он есть. Дышащая на ладан развалина, которая держится благодаря временным решениям и сокрушительной созависимости, пожирающей его изнутри. Но каким-то образом ему удалось наткнуться на группу людей, которые были так же сломлены, как и он. Люди, которые по какой-то причине хотели, чтобы он был рядом, независимо от того, сколько раз он повышал голос или терял самообладание. Билл повернулся к Эдди, обращаясь прямо к нему. — Ну что, Эд? Какие мысли? Эдди молчал ещё несколько мгновений, прежде чем решительно ответить: — Да. Чёрт возьми, давайте будем Неудачниками.