ID работы: 9439257

Петунья Эванс и поручение Дамблдора

Гет
R
Завершён
67
автор
Размер:
115 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 34 Отзывы 25 В сборник Скачать

Счастливые семьи

Настройки текста
- Мне абсолютно не интересно чем вы с Люпином занимаетесь в свободное время, - ледяным тоном начал Снейп, поднимаясь с дивана, - но я в этом принимать участия не намерен. - Что ты вообще здесь делаешь? – заорал Сириус, вскакивая на ноги. - Доставляю лекарство твоему другу… или какие отношения вас там связывают… - Не твое дело, Нюниус, – сквозь сжатые зубы прорычал он, шагая к Снейпу. - Не подходи ко мне! - Снейп злобно сверкнул глазами. - Да кому ты нужен! – Сириус снова толкнул его, на этот раз в кресло. – Что ты здесь вынюхивал? - Я принес Люпину аконитовое зелье, - медленно, вкладывая неприязнь в каждый слог, ответил Снейп. – Можешь проверить, если думаешь, что я лгу. -Так и сделаю, - не сводя со Снейпа настороженных глаз, ответил Сириус. – Если попытаешься встать, если хотя бы дернешься - будешь собирать свои останки по всему этажу… - Не пытайся меня напугать. Страшнее того, что ты уже сделал, не придумаешь, как ни старайся, - бесстрастно парировал Снейп, тем не менее, оставаясь в кресле. - Если кому-нибудь об этом заикнешься… - Нет нужды, - Снейп указал на застывших в проходе Гестию и Петунью. Сириус резко обернулся. Первой нашлась, что сказать Гестия. - Я так понимаю, мы не вовремя… Злость на лице Сириуса сменилась тревогой. Он мгновенно подлетел к Гестии. - Аконитовое зелье. Ты ничего не видела и не слышала, понятно? У Ремуса будут проблемы, если кто-то узнает. Он хороший парень. Кинулся помогать тебе с полтергейстом сразу же, как ты позвонила. Сохрани в тайне то, что ты услышала здесь, ладно? Гестия оскорбленно взглянула на него. - Конечно, я не стану об этом кому-либо говорить! Если ты забыл, я с Гриффиндора! Слова дружба и честь для меня не пустой звук. Снейп насмешливо хмыкнул, а Сириус помрачнел. - Не все гриффиндорцы придерживаются моральных принципов факультета. Я, разумеется, не имею в виду тебя, Гестия… - Храбрость и честь, - поправил Снейп. – Дружба – это больше о Пуффендуе. Не так ли, Блэк? Сириус, нахмурившись, повернулся к креслу. - Ты будто бы хочешь, чтобы я ударил тебя, - обманчиво спокойно произнес он. - Ты хочешь меня ударить, потому что знаешь, что я могу сказать правду. - И какую же? - Ты виноват в их смерти, Блэк. В смерти Поттеров. Ненависть, с которой слова были сказаны, словно передавалась по воздуху. Петунья видела, как исказилось лицо Сириуса, как недоверчиво и с омерзением посмотрела на СнейпаГестия. Ей и самой вдруг захотелось подойти к нему и изо всех сил влепить пощечину, как это делают женщины в испанских сериалах. Сириус ничего не сказал. Он в одну секунду оказался у кресла и от души, вложив в удар все свое негодование, впечатал кулак Снейпу в скулу. Голова Снейпа мотнулась, кровь из носа закапала на кресло и дорожную мантию. На лицах обоих застыли до странности одинаковые гримасы скорби и ненависти. - Я схожу за Ремусом, - торопливо сказала Гестия, развернувшись к выходу. Жизненный опыт, пусть и состоящий в основном из почерпнутых в мыльных операх мудростей, подсказывал Петунье, что присутствие женщины при мужских разборках неотвратимо ведет к кровопролитию. - Постарайся не убить его до прихода Ремуса, - сказала она Сириусу, и поспешила вслед за Гестией. Просто от греха подальше. Когда Петунья и Гестия вошли в квартиру, Ремус уже стоял у запертого сундука и озабоченно поглядывал на часы. - Хорошо, что вы вернулись, мне вообще-то уже пора идти. - Прости, что отвлекла, я не знала, что у тебя запланированы дела на этот вечер, - торопливо извинилась Гестия. - Сириус уже принял твоего гостя. Очень оригинальным способом, - мрачно добавила Петунья. Ремус побледнел и заспешил к выходу. - Надеюсь, они не убьют друг друга… Гестия со вздохом опустилась на стул. Петунья села напротив. - Почему он сказал это? Да как у него вообще язык повернулся?- Возмутилась Гестия, сердито сдвинув брови. - Ты про Снейпа? – спросила Петунья, хотя итак знала ответ. Гестия утвердительно кивнула. - Это личная трагедия! Как он мог сказать такое Сириусу… - Для Снейпа это тоже личное, - нехотя признала Петунья. Гестия удивленно посмотрела на подругу. - Он любил Лили. И в этом нет ничего необычного, - заметив еще большее удивление Гестии, добавила Петунья. – Не знаю уж, были ли у него друзья в Хогвартсе, но в Коукворте с ним никто кроме нее не водился. Снейпов у нас в городе не любили… вечно они ходили угрюмые, мрачные, словно семейка Адамсов, вот только у Адамсов была своя харизма, а у Снейпов… - Петунья презрительно поморщилась. - У Снейпов были лишь их обноски. Но их сын был волшебником, как и Лили. Все остальные дети в Коукворте были маглами, наверное, поэтому моя сестра и водилась с ним. Причем, довольно долго. Но потом что-то у них случилось, и честно говоря, наши родители были этому только рады. Они никогда не говорили об этом вслух, но я уверенна, они до ужаса боялись породниться со Снейпами. Чего бы никогда не произошло. - Почему? - Потому что Лили никогда бы не вышла замуж за такое ничтожество. Разговаривать о метлах и жабах – пожалуйста. Ходить под ручку по берегу реки и любоваться закатом – ни за что! Думаешь, Снейп не намекал моей сестре на свои к ней чувства? Он, конечно, был скрытным, но некоторые вещи видно невооруженным глазом. - Если она знала с самого начала что это за человек, тогда почему же с ним общалась? - Она не знала, хотя ее и предупреждали. Упрямая была, считала себя умнее всех остальных! - Значит, Лили не считала его ничтожеством? - Нет, но и замуж за него она бы не вышла. Даже когда Снейп перестал рядиться в обноски, красоты это ему не прибавило… А его родственники? Это же сущий ад! Я однажды шла мимо их дома в Рождество, и увидела, как отец выставил его за дверь босиком! В Рождество! - Это все конечно очень неприятно и грустно, но никак не оправдывает того, что он сказал... Хотя и объясняет скверный характер. - Вряд ли Снейп действительно верит в то, что сказал. Вряд ли он на самом деле так думает. - Тогда зачем… - Хочет, чтобы его избили? Понятия не имею… Когда я видела его в прошлый раз, он валялся в невменяемом состоянии рядом с могилой Поттеров, и если бы я на него случайно не наткнулась, то замерз бы насмерть. По-моему, он ищет смерти… - Может, он винит себя в смерти Поттеров? Может, пытается сделать так, чтобы его наказали, если уж Дамблдор смог убедить Визенгамот не отправлять его в Азкабан? -Откуда мне знать? – немного раздраженно ответила Петунья. Разговор о Снейпе ей порядком надоел. Они молча пили чай, думая каждая о своем. - Может, пора уже вернуться? – нарушила молчание Петунья. – Ты хотела поговорить с Сириусом, я думаю, Снейп уже ушел. -Я не буду ничего ему говорить, - ответила Гестия, не отрывая от окна ничего не выражающего взгляда. – Он ждал тебя… почему ты не сказала, что вы теперь вместе? Я выставила бы себя идиоткой… - Не выставила бы. И сказала бы, все, что хотела. У меня ведь был такой шанс, но я успела всего на несколько минут раньше, кто знает, если бы первой пришла ты… - То ничего бы не изменилось! – Гестия продолжала смотреть в окно, но ее глаза заблестели. – Глупо с моей стороны было рассчитывать на взаимность. - Это еще почему? - Да ладно, посмотри на меня: я толстая, некрасивая и… - Глупости! Ты совсем не толстая и, уж тем более, не некрасивая… - Не толстая? – разозлилась Гестия. – Ты уж, пожалуйста, мне не ври! -А я и не вру, - не сдавалась Петунья. – Может, слегка полновата, но это даже хорошо… - Что же хорошего? - Знаешь, как говорят: «есть за что ухватиться»… А про таких, как я говорят: «тощая как смерть, кожа да кости», и все в этом духе… - Это они от зависти… - А лошадиной мордой меня тоже от зависти дразнили? -У тебя нормальное лицо! А у меня эти дурацкие щеки! - У тебя замечательные щеки, ты очень мило выглядишь! - Только вот кроме тебя так никто не считает, - обиженно проворчала Гестия. - Откуда ты знаешь? - Потому что парням нравятся худые девушки, вроде тебя! - До моего бывшего мужа никто не обращал на меня внимания... И, если честно, я рада, что мой сын так похож на Вернона… Не понимаю, что Сириус во мне нашел… Гестия издала нервный смешок. - Да все девчонки, с которыми я видела Сириуса, были как ты: высокие худые блондинки, на год, на два старше его! На три, в случае с профессором Синистрой! … Не понимаю, почему ей разрешили преподавать, а мне сказали, что я слишком молода! - Сириус встречался с профессором? Гестия виновато втянула голову в плечи, словно проговорилась. - Ну… Если бы это было известно точно, ее бы уволили… Петунья выжидающе посмотрела на Гестию. Та вздохнула и продолжила. -Она заменяла профессора Кеплеруса, который решил выйти на пенсию посреди года, и тогда она была даже младше, чем я сейчас, но ей все равно разрешили преподавать! Это нечестно! Потом ее, правда, отправили доучиваться… - Почему ты думаешь, что между ними что-то было? Гестия на секунду задумалась. - Знаешь, девочки в школе любили посплетничать… Обычно, я в этом участия не принимала, но какие-то вещи все равно приходилось выслушивать, а про Сириуса говорили часто… Когда Аврора Синистра стала преподавать астрономию, девочки с шестого курса заметили, что она относится к нему по-особенному. - То есть? - Началось с того, что она похвалила его имя. Что неудивительно, она ведь астроном… И уже тогда стали ходить всякие шуточки… Потом, она просто могла не снять баллы с гриффиндора, если Сириус опаздывал на урок или позволял себе пошутить. Более того, она глупо хихикала над его шутками. По крайней мере, так рассказывали шестикурсницы, сама-то я там не была… В общем, было видно, что он ей нравится, и тогда пошли слухи, которые Сириус очень упорно и эмоционально отрицал. Я тогда подумала, что это странно, ведь обычно, парни таким, наоборот, хвастаются… Было очень похоже на то, что между ними действительно что-то есть… - Только потому, что Сириус это отрицал? - Понимаешь… Сириус далеко не скромник. Когда я впервые зашла в гостиную гриффиндора, то первое, что я увидела это, как мальчишки столпились вокруг него, выслушивая истории о его летних похождениях. Далеко нескромные истории… И вдруг он решил стать джентльменом? - Почему бы и нет? В этом случае был человек, которому он мог реально навредить. К тому же, он стал старше с тех пор, как ты «впервые вошла в гостиную гриффиндора». - Да, но он… - Гестия замолчала, подыскивая нужное слово, - …по-моему, Сириус из тех людей, которые сначала делают, а уже потом думают… - Может, в тот раз он решил подумать заранее? – уверенно предположила Петунья. - Он странно реагировал, это все замечали, даже его друзья… Но какая теперь разница? - А какой она была? – не желая заканчивать интересный разговор, спросила Петунья. - Аврора Синистра? Ну… В мои четырнадцать, она казалась мне ужасно взрослой. Ее занятия были интересными, она разговаривала с нами не свысока, а почти на равных, понятным, доступным языком. Приводила смешные примеры, чтобы объяснить сложные для восприятия вещи, и они запоминались сами собой… Всем младшекурсникам она нравилась, они считали ее крутой, а многие мальчишки были даже влюблены в нее. Кстати, она и имя Регулуса тоже похвалила, я училась с ним на одном курсе. Но у нас девчонки к нему не ревновали, поэтому никто не обратил внимания. В общем, с детьми до четвертого курса у нее проблем не было. На четвертом многие девочки ее недолюбливали, но в открытую этого не показывали. А старшекурсники просто не могли воспринимать ее как преподавателя — с некоторыми она еще только в прошлом году делила общую гостиную… Они подкалывали ее, срывали уроки, а девчонки еще и к Сириусу ревновали... Но, надо отдать ей должное, профессор Синистра умела себя поставить. Ей приходилось повышать голос, снимать баллы, но после пары вечеров в компании Филча, уроки ребята срывать прекратили. - Она была красивой? – не удержавшись, спросила Петунья. - Она была единственной молодой девушкой в Хогвартсе не носящей школьную мантию, - уклончиво ответила Гестия. - Она выделялась. Петунья настойчиво посмотрела на подругу. - И да, она была красивой, - сдавшись, ответила она, - но ведь это было давно и теперь не имеет никакого значения… - Не имеет, - согласилась Петунья, думая явно совсем о другом.

***

Лежа в воскресное утро под мягким пуховым одеялом и глядя напытающегося найти второй носок Сириуса, Петунья почувствовала, как время остановилось. С вечера пятницы она будто бы прожила целую жизнь, и ей странно было осознавать, что еще день назад все было иначе. - Передавай Ивонн привет, - Сириус наклонился, чтобы поцеловать Петунью и оперся коленом в испачканных маслом джинсах на постельное белье. - Сириус! – Петунья недовольно толкнула его в плечо. - Да ладно, это всего лишь машинное масло, Тергео!Вот и все… Петунья придирчиво осмотрела любимое одеяло. Не обнаружив жирных пятен, она смягчилась. - Ты уверен, что хочешь пойти один? Да и сегодня воскресенье… - осторожно спросила она. - Все в порядке, утренняя служба уже закончилась, а пока я доберусь до кладбища, думаю, там уже почти никого не останется… и потом, я сначала проверю местность при помощи Нюхалза… - Я могу пойти с тобой, если хочешь, - решительно заявила Петунья, хотя Собор Святого Игнотуса до сих пор снился ей в кошмарах. - Вы договорились с Ивонн чуть ли не за неделю, она мне не простит, если я испорчу ваши планы в последний момент. К тому же в этот раз я хотел бы побыть один… - Хорошо, - Петунья понимающе кивнула. - Я вернусь к ужину? - Конечно. Только вот Вернон уже привезет детей… -Уже? – Сириусудивленно посмотрел на нее. – Он только вчера же их забрал… - Позавчера, - поправила Петунья. Сириус тяжело вздохнул. - Не люблю я воскресенья…

***

Закрыв за Сириусом дверь, Петунья оглядела гостиную. Сириус обладал исключительным талантом разбрасывать вещи и наводить беспорядок за считанные минуты, если не за секунды. Подумать только, он даже не смотрел, куда кладет свои же вещи! У Петуньи, которая всегда и все клала на свое место, такая небрежность вызывала недоумение. Ну как можно потерять ключи в квартире? И как взрослый человек не может обнаружить второй носок? Утром субботы Сириус гадал, кто из одногруппников стащил его заколдованный нож, открывающий запертые двери, пока Петунья не нашла этот нож валяющимся под диваном! Единственная вещь, которую Сириус никогда не терял –волшебная палочка, которая была всегда при нем. И как только Ремус умудрялся поддерживать порядок в их квартире все это время? Когда Петунья заканчивала уборку, Ивонн уже стучалась в дверь.Они собирались в кафе, и Петунье пришлось поторопиться, чтобы успеть поправить прическу и надеть подходящую обувь. Сидя за столиком,Петунья с удовольствием пересказала Ивонн недавние события, опустив, правда, историю со Снейпом. Случай, конечно, забавный, но тогда пришлось бы объяснять Ивонн кто такой Снейп, а так недолго и секрет Ремуса выдать, не говоря уже о нарушении статута о секретности. «Интересно, что происходит, когда его нарушает магл?» - думала Петунья. – «Все-таки жаль, что Ивонн не посвящена в тайну существования магического мира». Выпив кофе и вдоволь наговорившись, подруги немного прогулялись по весеннему городу и совершили пару набегов на магазины. Петунья вернулась домой нагруженная пакетами и, испытывая легкое чувство вины за то, как бездумно и просто она потратила деньги. Конечно, из-за чеков, которые еженедельно выписывал Вернон, для нее это была совсем небольшая сумма, но что бы сказали родители, узнав сколькоона потратила на несколько новых платьев и лампу на прикроватную тумбу? Пройдя на кухню, чтобы налить стакан воды, Петунья с удивлением обнаружила Сириуса, который неподвижно сидел за столом, уставившись на кусок пергамента в руках. Она подошла ближе и положила руку на его плечо. От неожиданности Сириус вздрогнул. - Ты чего подкрадываешься? –улыбнулся он, взглянув из-за плеча и легко сжав в руке ее пальцы. - Я открывала дверь ключом и шуршала пакетами, а ты все равно не слышал, что я вернулась? Что же такого интересного в этом письме? - Оно от моей матери. Петунья снова посмотрела на кусок пергамента, а потом опять наСириуса, взгляд которого выражал волнение, удивление и желание разделить с ней эти эмоции. - А как ты… - Оно лежало на памятнике, под сиром Арчибальдом, - выпалил он, не дождавшись окончания вопроса. – Лежало там еще с декабря… Я мог бы найти его раньше, если бы… если бы ходил туда чаще! Петунья осторожно взяла письмо из рук Сириуса и начала читать: Дорогой Сириус! Как же я была удивлена и обрадована, увидев, что ты приходил навестить семью! Признаю, я была чересчур резка при нашей последней встрече и сожалею о том, что сказала и сделала. Все же, кровь не водица, и ты по-прежнему мой сын, по-прежнему Блэк. Я бы хотела возобновить наши отношения, полагаю, ты хотел бы того же. Оставить у памятника вашу с Регулусом общую детскую игрушку – очень милый жест, и я его ценю. Знай, что я снова буду рада увидеть тебя дома, и с нетерпением жду твоего визита. Надеюсь на скорую встречу. Твоя мама - Это… Это же очень хорошо, Сириус! – подбодрила Петунья после недолгой паузы. – Я очень рада за тебя! - Письмо старое, думаешь, она не передумала? - Конечно, нет, она же твоя мама! - У нас были не такие отношения в семье, как у вас, - возразил Сириус. - Ну, из дома я, конечно, не сбегала, но знаешь, у нас тоже было не все гладко. Я могу понять, каково тебе было… - Нет, это вряд ли. Если все счастливые семьи похожи друг на друга, то каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. - Это кто сказал? - Толстой. - Кто? - Лев Толстой. Русский романист девятнадцатого века. - Эти русские сами не знают, что говорят. Они ужасные пессимисты. Ивонн как-то читала книгу, в которой студент зарубил топором пожилую женщину, а потом завел роман с набожной проституткой… - О, это я тоже читал! Достоевский. Не помню, правда, как называется… У моих родителей было издание конца девятнадцатого века, валялось рядом с другой запрещенной литературой… - Странное у тебя было детство, все же… - А я о чем. Петунья вздохнула. - Я думаю, твоя мама все еще ждет тебя… И будет ждать до тех пор, пока ты не придешь к ней, сколько бы времени ни прошло, - мягко сказала она, обнимая Сириуса за плечи. - Наверно, она долго писала это письмо, - медленно произнес Сириус. - Совсем не похоже, на ее обычную манеру речи… Может быть, она хочет извиниться? Может, она поменяла свои взгляды и теперь… Вместо ответа Петунья крепче обняла его. Она не верила в то, что люди меняются, особенно, если это пожилые люди, но говорить об этом Сириусу не стала. - Когда ты навестишь ее? - Я не знаю…Наверно… наверно, нужно сначала предупредить ее об этом, прислать письмо… - Сириус, если бы она передумала, то письмо не лежало бы на памятнике столько времени. Твоя мама бывает на кладбище каждое воскресенье, сам же говорил. Она бы давно его забрала… - Но предупредить все равно не мешает… - Предупреди, - Петунья ласково провела рукой по его лбу, убрав лезущую в глаза прядь. Сириус сосредоточился на письме, собираясь ответить. Чтобы ему не мешать, Петунья решила зайти к Ремусу и отдать одолженную на днях книгу. Когда Ремус открыл дверь, Петунья с удивлением обнаружила, что он не один. На крючке у входа висел плащ Гестии. - Так быстро дочитала? – спросил Ремус, приглашая Петунью пройти в квартиру. - Это было довольно интересно… и смешно, - Петунья протянула ему «Жизнь среди маглов. Как не попасть впросак, подбирая шляпу». – Я бы назвала это «Нелепые стереотипы или тысяча способов сойти за сумасшедшего». Ремус понимающе улыбнулся. - О, я помню эту книгу, - Гестия подошла к ним, приветливо улыбаясь. При виде подруги Петунье стало не по себе. Судя по «отчету» Ивонн они обе вчера немного перебрали, но следы похмелья на Гестии проступали куда более явно: такой бледной, уставшей и болезненной Петунья ее еще не видела. Она опасалась, что Гестия винит ее в своей неудаче с Сириусом, хоть Ивонн и утверждала, что это не так. - Ну, как ты после… - осторожно начала Петунья самым мягким и сочувственным тоном, на который была способна. - Давай не будем об этом, – немного резко перебила Гестия и добавила, уже мягче: «Я как раз показывала Ремусу свое исследование, хочешь посмотреть? Высказать мнение, как эксперт?» Петунья с любопытством посмотрела на исписанный пергамент и принялась за чтение. Все, что касалось представлений волшебников об устройстве магловского мира вызывало у нее неподдельный интерес. Петунья находила такое чтение не только любопытным, но и, как оказалось, довольно поучительным, потому что иногда она находила предубеждения, свойственные ей самой по отношению к другим культурам. Помимо прочего, она лучше узнавала волшебников, будто бы, таким образом, становясь частью их мира. Исследование Гестии оказалось довольно качественным, о чем Петунья ей и сообщила. - Мне понравилось, что ты отметила, как сильно изменился быт маглов за последние полвека. Это как раз то, в чем промахнулись авторы «Жизни среди маглов»… - Они не промахнулись, - грустно возразила Гестия. – Это политический заказ. Намеренное искажение фактов, для того, чтобы убедить общественность в том, какие маглы дикие и дремучие. Такая позиция лоббируется Малфоями уже не одно поколение. А так как издательства прогибаются под ними, вряд ли мое исследование будет издано большим тиражом... если вообще будет издано… - Дамблдор может помочь, - вставил Ремус. – Он всегда продвигает подобные работы. Ты собираешься выступать с ней на конференции? - Научное сообщество не интересует магловедение, - с сожалением ответила Гестия. -Зельеварение, трансфигурация, заклинания – да, но магловедение они не считают предметом, достойным их внимания. С работами по магловедению, конечно, выступают, но даже после самых ярких из них не происходит дискуссий, почти никто не задает вопросов, их просто не обсуждают! Я не понимаю, все дело в том, что тема слишком… острая? Люди бояться высказываться или волшебникам действительно не интересна качественная коммуникация с маглами? - Думаю дело и в том, и в другом. Одна часть считает магловедение недостойной наукой из-за глупых предрассудков. Другая часть боится высказаться и потерять расположение первой, - предположил Ремус. - Я думаю, тебе все равно нужно участвовать в конференции, - сказала Петунья. – Твоя работа будет обсуждаться если не на самой конференции, то после нее. И она действительно заслуживает внимания. - Я тоже так считаю, - кивнул Ремус. - Для начала я пошлю работу профессору Дамблдору, - сказала Гестия, – все еще надеюсь на место преподавателя в Хогвартсе… Но потом, может, и выступлю с ней на конференции… Петунья вдруг подумала, что возможно,заявившись сюда, она помешала сближению Ремуса и Гестии. И хоть Ремус и был не против визита, когда она позвонила, но иногда он бывает… слишком уж гостеприимным в ущерб себе. Гестия сейчас переживала из-за своих неудавшихся отношений с Сириусом, а Ремус уже давно был одинок… возможно, если им не мешать, они могли бы увидеть друг в друге больше, чем просто друзей… - Я, наверное, пойду, - быстро сказала Петунья. – Вернон скоро привезет детей… Она развернулась к выходу, поспешно прощаясь с друзьями. - Постой! – вдруг почти крикнула Гестия, когда Петунья уже тянулась к дверной ручке. Петунья удивленно обернулась. Подруга собиралась что-то сказать, но, видимо, никак не могла сформулировать мысль, и потому просто молчала, нахмурив брови и о чем-то быстро соображая. - Послушай, а тот родственник Сириуса… у которого еще семь детей… ну, помнишь, мы говорили на кухне… он случайно не Артур Уизли? – взволнованно спросила Гестия. - Я не знаю… - растерялась Петунья. - Да, это он, - подтвердил Ремус, с интересом глядя на Гестию, как бы спрашивая «а зачем тебе…?» - Он ведь работает в отделе борьбы с неправомерным использованием изобретений маглов? - Да, - снова кивнул Ремус. - Он, должно быть, много знает о поведении маглов при столкновении с волшебством… Это самый интересный и малоизученный раздел магловедения! Я бы хотела взять интервью у мистера Уизли, может быть, он мог бы рассказать о необычных случаях? - Малоизученный? – удивилась Петунья. – Почему? - Видишь ли… в волшебном сообществе это очень болезненная тема… К тому же, из-за статута о секретности зачастую подсудная...– осторожно ответил Ремус. – Последствия столкновений маглов с волшебством подлежат ликвидации, а те записи, что ведут сотрудники министерства, не всегда доступны интересующимся… - Но ведь мне не стирали память, когда я узнала, что Лили волшебница. Родителям тоже… - возразила Петунья. - Семья маглорожденных волшебников имеет особый статус, - ответила Гестия. – Они сталкиваются с волшебством всю жизнь, ведь, скорее всего, кроме детей у них есть или были другие родственники-волшебники. Считается, что они реагируют на волшебство иначе, чем другие маглы. В чем я до конца не уверенна, но эти темы практически табу… - Все, что касается маглов, грозит мгновенно перерасти если не в войну, то в крайне неприятный конфликт, - добавил Ремус. - И уж если моя работа будет касаться столкновения маглов с волшебством, это точно привлечет вниманиеобщественности! – воодушевилась Гестия. - Ты не могла бы попросить мистера Уизли о встрече, когда будешь у него в гостях? - Конечно, - согласилась Петунья, - но я не знаю, когда мы поедем в гости… Гестия расстроено опустила глаза. - Думаю, мы посетим их в ближайшее время, - решительно сказала Петунья.

***

- Она приглашает нас в пятницу, - сообщил Сириус, указывая на новое письмо от Вальбурги вечером следующего дня. - Наверно, мне следует надеть мантию, - задумчиво протянула Петунья. - Это еще почему? Оденься как обычно, не нужно ради нее делать что-то, чего тебе не хочется! Сириус нахмурился и перед Петуньей будто бы сидел обиженно надувшийся подросток. - Но я хочу надеть мантию, - возразила Петунья. – У меня никогда ее не было, а это случай в ней появиться… - Если ты сама этого хочешь, то можно зайти к мадам Малкин, - предложил Сириус, тараня игрушечным автомобилем баррикаду в виде коробки с хлопьями. Коробка со стуком упала на пол и под радостный смех Гарри просыпала свое содержимое. Дадли торопливо складывал хлопья себе в рот. - Сириус! - Я не знал, что она открыта! – поспешил оправдаться тот. - Дадли, не ешь с пола, - попросила Петунья, уходя за пылесосом. - Мое! – крикнул сын ей вслед, решительно подобрав новую пригоршню. Когда пол снова засверкал, Петунья осторожно спросила: - Помнишь, мы говорили о твоих родственниках? - Нет, - честно признался Сириус. - О тех, у кого семеро детей, - уточнила Петунья. - Об Артуре и Молли? - Да! Ты собирался нас познакомить, - напомнила Петунья, устало присев напротив. Сириус удивленно посмотрел на нее. - Я понимаю, сейчас не лучшее время… - смутилась Петунья. - А-аа, это когда тебе нужен был совет на счет Гарри? – вспомнил Сириус, - я думал, ты уже сама разобралась… - Дело не только в этом, - пыталась объяснить Петунья, - У Ивонн и Гестии нет детей, они - хорошие подруги, но иногда мне хочется поговорить с кем-то, кто понимает… Да и Гестия хотела бы по… - Я понял, - перебил Сириус, - завтра погорю с Артуром. Он парень гостеприимный, не удивлюсь, если завтра же и пригласит на ужин... Вечером вторника Петунья была готова к встрече с многодетным семейством. Сириус сообщил, что их ждут к шести. Она надела свой лучший кашемировый свитер, новые туфли и юбку, и была вполне довольна тем, как выглядит. - Кхм, милая, ты ведь понимаешь, что Уизли живут в деревне? – сдерживая смешок, спросил Сириус, многозначительно глядя на туфли и свитер. - Конечно. Думаешь, я ни разу не была в деревне? - Я бы на твоем месте обул бы что-нибудь более… практичное. - Но мы же идем в гости! Не надену же я комбинезон и ботинки! - Хотел бы я увидеть тебя в комбинезоне и ботинках, - засмеялся Сириус, - а еще в соломенной шляпе и с тростинкой в зубах! - Перестань! –Петунья раздраженно поджала губы. – Может… может, мне снять эти серьги? – она с сомнением потрогала золотые лепестки, сверкающие на мочке уха. – Или браслет... - Ты вернешься домой другим человеком, - глубоко вздохнув, ответил тот. После долгих уговоров Петунья все же согласилась с перевозкой Дадли на мотоцикле. Сириус крепко примотал его к себе слингом, уверяя, что это полностью безопасно. Петунья села на мотоцикл боком и, свесив ноги с правой стороны, одной рукой вцепилась в Сириуса, другой придерживала Дадли. -Ты слетишь на первом же повороте, - предупредил Сириус. - Сядь нормально. - Но я в юбке, - возразила Петунья. Сириус огляделся по сторонам. Убедившись, что маглов вокруг нет, он направил на нее палочку и пробормотал что-то невнятное. Юбка превратилась в странные цветастые брюки. - Я не могу поехать в гости в таком виде, - в ужасе прошептала Петунья. - А мне нравится… Не понимаю, что ты хочешь? - Хочу, как у той девушки, - Петунья указала рукой на рекламный постер, висевший за спиной Сириуса. Он обернулся. - Хорошо… Брюки с легким хлопком исчезли и на их месте появились сверкающие пайеткамиочень короткие шорты. - Не вовремя я о них подумал… - Это не… убери их! – в смущении крикнула Петунья. Сириус нахально улыбнулся. - Уверена? - Если меня кто-нибудь в этом увидит, я придушу тебя подушкой, пока ты будешь спать! – Петунья метнула самый грозный взгляд, имеющийся в ее арсенале. - Жду с нетерпением, - миролюбиво ответил Сириус, однако, шорты в ту же секунду превратились в бежевые клетчатые брюки, как на девушке с постера. – Между прочим, Джеймс, как-то на спор, прошелся в таких по Хогсмиду… - Это был не Джеймс, а ты, - весело поправил Ремус, появившись из-за угла.Он должен был везти на метле Гарри, так как на мотоцикле Сириуса уже не было места. - Это был Джеймс! – протестующее крикнул Сириус. - Девушки потом весь семестр его ноги обсуждали… - доверительно сообщил Петунье Ремус, - и не только ноги… - Рем! – предупреждающе рыкнул Сириус, глядя на друга исподлобья, - Мне больше нравилось, когда ты был тихоней… - А мне, когда ты щеголял в тех милых золотых труселях… - Нисколько не сомневаюсь, - едко заметил Сириус. Ремус, слегка приподняв брови, удивленно посмотрел другу в глаза. Сириус не выдержал взгляда и раздраженно отвернулся. - Куда лететь помнишь? – все еще раздраженно спросил он. - Да, - Ремус оставил попытки разобраться в настроении друга и наколдовал широкий шарф, удерживающий Гарри на его груди подобно слингу. - Тогда полетели, мы уже опаздываем, - с этими словами Сириус убрал подножку и сел на мотоцикл. Петунья поспешила сесть за ним, торопливо пристегивая шлем. Какое-то время они просто мчались по трассе. Поначалу Петунья переживала за Дадли, но тот был совсем не против такой поездки и с интересом поглядывал по сторонам. К тому времени, как они поднялись в воздух, малыш успел заснуть, и полет его не напугал, как того опасалась Петунья. Они снизились рядом с поросшим травой холмом и неторопливо поехали по сельской дороге. Впереди показалась диковинная башня – очень своеобразный дом, состоявший, казалось, из одних пристроек, и от того напоминавший лоскутное одеяло. Дом выглядел как, готовая в любой момент рухнуть, Пизанская башня. - Он ведь не обрушится нам на головы, если неосторожно чихнуть? – опасливо спросила Петунья, когда они подъехали ближе и заглушили мотор. - Не обрушится, - уверенно сказал Сириус. – Нору построил Артур – он в таких делах спец. Петунья немного успокоилась. Она поглядела в небо, надеясь увидеть приближающихся Ремуса и Гарри. - Что-то они задерживаются, - забеспокоилась Петунья. - Лунатик как всегда перестраховывается, чтобы его, не дай бог, никто не заметил, - Сириус закатил глаза. – Ах, да, с ним же еще и ребенок… теперь мы будем ждать его до завтрашнего утра. -Вы что, поругались? – осторожно спросила Петунья, отстегивая шлем. - Нет, с чего ты взяла? – Сириус снял шлем и поставил мотоцикл на подножку. Голова все еще спящего Дадли мирно посапывала на его плече. - Ну… ты довольно резко с ним разговариваешь… в последнее время… -Он первый начал, - обиженно надувшись, сказал Сириус. – Всю неделю ходит и ржет из-за… ну ты поняла… Петунья вопросительно посмотрела на него. - Снейпа, - нехотя пояснил Сириус, неприязненно поморщившись. - А теперь еще и эту дурацкую историю вспомнил… Вдруг дверь дома распахнулась, и к ним поспешил высокий рыжеволосый мужчина в длинной зеленой мантии. На его переносице сверкали очки, отражая косые лучи заходящего солнца. В дверном проеме появились детские головы, все до единой огненно-рыжие, и с любопытством вытаращились на мотоцикл и прибывших на нем гостей. - Здравствуй, Сириус! – Артур Уизли с чувством пожал ему руку. – А это, как я понимаю, мисс Эванс… - Петунья, - представилась она улыбающемуся мужчине. - Артур, - сказал тот, легонько сжав ее руку. Представившись, Артур обошел со всех сторон мотоцикл, и лукаво улыбнувшись, подмигнул его владельцу. - Ты же не арестуешь меня за это? – ответив на улыбку, спросил Сириус. - За что? – улыбнувшись еще шире, поинтересовался Артур. Он проводил их до двери, где толпились с любопытством поглядывавшие на них дети, а сам остался ждать Ремуса и Гарри. - Здравствуйте! – вежливо поздоровались старшие дети, пропуская их внутрь. Дадли на руках Сириуса дернулся и проснулся. Удивленно посмотрев по сторонам, он недоуменно покосился на Петунью, в явных раздумьях, разреветься ему сейчас, или подождать еще пару секунд. Старший мальчик, представившись Биллом, проводил их на кухню, где торопливо раскладывала приборы невысокая рыжеволосая женщина. Услышав шаги, она обернулась, и немного нервно улыбнувшись, пригласила гостей за стол. - Молли, Петунья, Петунья, Молли – представил их друг другу Сириус, усаживаясь за выскобленный деревянный стол. - Очень приятно, - Молли быстрым движением сняла фартук, и, повесив его куда-то за дверь, тепло улыбнулась Петунье. – А это наши дети: Билл, Чарли, Перси, Фред, Джордж, Рон и малышка Джинни. – Молли поочередно указывала рукой в сторону одного из детей. Петунья не была уверена, что запомнила хотя бы половину имен. Она представила Молли и ее детям Дадли, который сидел насупившись на руках у Сириуса и вот-вот собирался заплакать. Дети Уизли тоже уселись за стол. Маленький рыжеволосый мальчик, выглядевший не старше Дадли и Гарри, самостоятельно залез на детский стульчик, а один из его старших братьев придвинул этот стульчик к столу. Такая самостоятельность поразила Петунью, ежедневно прилагающую немало усилий, чтобы накормить сына и племянника. Все дети терпеливо ждали появления отца и весело переговаривались друг с другом, то и дело поглядывая на Петунью, Сириуса и Дадли. Даже маленькая девочка на руках Молли сосредоточенно наблюдала за гостями и не пыталась вырваться из материнских объятий. - Как вам это удается? – с ноткой зависти спросила она у многодетной матери. - Удается что? – не поняла Молли. - Ваши дети такие послушные и самостоятельные, - попыталась объяснить Петунья. Молли зарделась от удовольствия. - Они знают, что если будут плохо себя вести, то пойдут в свои комнаты спать, - ответила она, обращаясь, больше, к сидевшим справа близнецам, чем к Петунье. Один из близнецов, пинавший ножку детского стульчика, на котором сидел малыш, испуганно замер и выпрямился на стуле. Кто-то дотронулся до локтя Петуньи. - А мне вон сколько лет, - сидевший рядом мальчик показал широко растопыренную пятерню. – И я уже умею читать. Старшие братья дружно фыркнули. - Перестань хвастаться, Перси. Это некрасиво, - заметил один из них. - Я не хвастаюсь, - обиженно произнес мальчик, - я и, правда, умею… - Какой молодец, - быстро сказала Петунья, надеясь предотвратить конфликт. - Я тоже умею! – весело воскликнул один из близнецов. - И я умею! – поддержал второй. - Они не умеют! – запротестовал Перси. - Умеем! – хором крикнули близнецы. - Уме! – радостно воскликнул сидевший на детском стульчике малыш и засмеялся. - Не умеют! – еще громче крикнул Перси. - Если не перестанете, все трое пойдете по кроватям! – рявкнула Молли неожиданно резким голосом. Дети мигом утихомирились. Петунья с интересом рассматривала кухню. Она была очень тесной и, к тому же, заставленной разными предметами: кулинарными книгами, вазами с фруктами и цветами, фарфоровыми статуэтками и детскими поделками на каминной полке. На стене висели часы без цифр, но с надписями, какие обычно пишут в ежедневнике, чтобы не забыть о выполнении какой-нибудь домашней обязанности. Кухня явно не была рассчитана на такое количество людей, и стулья детей стояли друг к другу почти вплотную. Зоркий глаз Петуньи то и дело выхватывал откуда-нибудь пятнышко жира или незамеченную паутину, но, грязной кухню назвать было нельзя. «Да и с таким количеством детей не до скрупулезной уборки» - благосклонно решила она. Сзади послышались шаги, и на кухне появились Артур, Ремус и Гарри. - Дети, - обратился Артур к своим многочисленным отпрыскам, - это мистер Люпин… -… можно просто Ремус, - улыбнулся раскрасневшийся с дороги гость. -… и Гарри Поттер, - торжественно закончил представление прибывших Артур. Все дети разом стихли и уставились на все еще примотанного к Ремусу Гарри. Близнецы даже встали на свои стулья, чтобы лучше видеть мальчика. Гарри таращился на них в ответ. - Можно… можно мне подойти к Гарри? – спросил Билл, повернувшись к Петунье. - Конечно, - ответила та, удивившись тому придыханию, с которым мальчик задал вопрос. - Можно я подойду тоже? – спросили сразу несколько братьев Уизли, и Петунья утвердительно кивнула. Она наблюдала странную сцену: вереница рыжеволосых детей, включая пятилетнего Перси, и выглядевших еще младше близнецов, столпилась вокруг ее племянника, и, протягивая к нему руки, точно фанаты на рок-концерте, повторяли одно и тоже слово, так искренне и проникновенно, как могут только дети: «спасибо». В глазах Молли, также наблюдавшей эту сцену, стояли слезы. Она украдкой промокнула глаза салфеткой. - За что вы говорите «спасибо»? - спросила сбитая с толку Петунья. - За то, что папу не убили, - не раздумывая, сказал один из близнецов. - За то, что Тот-Кого-Нельзя-Называть исчез, - добавил Билл, осторожно касаясь руки Гарри. - За то, что мама больше не плачет, провожая папу на работу, - мрачно изрек второй по старшинству ребенок Артура и Молли. - За то, что война закончилась, - просто ответил Перси, заворожено наблюдая за растерявшимся героем, которому еще не исполнилось и двух. Артур выглядел крайне смущенно, ответы детей его сильно растрогали. Молли, сидя на прежнем месте уже во всю заливалась слезами, а Петунья впервые по-настоящему осознала, какое место занимает ее племянник в волшебном сообществе. Груз ответственности, и без того немалый, разом рухнул ей на плечи и придавил к деревянному стулу в маленькой тесной кухне Норы. - Ну, все, достаточно, - скомандовал Артур детям. – Дайте гостям пройти за стол и поесть. Ужин проходил почти в полной тишине. Артур разговаривал с Сириусом о работе в министерстве магии, Ремус изредка задавал им вопросы, Петунья и Молли украдкой разглядывали друг друга с противоположных краев стола, а все дети Уизли, включая сидевшую на руках Молли малышку, разглядывали Гарри, пронося ложки мимо ртов. - Артур, - наконец осмелилась задать вопрос Петунья, - не могли бы вы рассказать о поведении маглов при столкновении с волшебством? Моя подруга пишет научную работу по этой теме. Она хотела бы взять у вас интервью… Сидевший между Сириусом и Ремусом Артур заметно оживился. Он пообещал дать интервью и принялся рассказывать наиболее интересные случаи из своей практики. -… но самый необычный случай, это случай… мне не следует называть имен… есть одна магловская девушка, совсем еще молодая, так вот, ходят слухи, что она… как бы это сказать? Чувствует присутствие магии и стремится к нему, словно мотылек к свету. - Опять ты про эту несчастную, - с осуждением покачала головой Молли. – Удивительно, как она только жива осталось в военное-то время… - Я думал, это только легенда, - удивился Билл. - За то время, что рассказывают эту историю, она обросла столькими слухами, что теперь это и правда легенда, - ответила скептически настроенная Молли. -… это началось около десяти лет назад, - невозмутимо продолжал Артур голосом опытного рассказчика. – Девять, если быть совсем точным. Тогда это была еще не Магловская Девушка, а Магловская Девочка. Она вернулась на летние каникулы в дом родителей, приехала из какой-то частной магловской школы. В доме по соседству, как это обычно бывает в подобных случаях, жили волшебники, и Девочка зачем-то решила зайти к ним в гости. Может, хотела одолжить чего, а может, просто зайти поздороваться, дома-то рядом совсем стояли… А жившие там волшебники дверь закрыть забыли, ну она и вошла в дом… Сначала ее скрутил ковер, затем заколдованные прищепки защемили нос и рот, так, что бедняжка не могла дышать! Волшебники прибежали на шум и еле успели спасти Девочку. Они, конечно, не ожидали, что к ним маглы заглянут, а коврик и прищепки были заколдованы против непрошенных гостей-волшебников, которые без труда могли бы от них отбиться. Меня на том вызове не было, но мне рассказывали, что волшебникам тем было очень стыдно, и они тут же избавились и от коврика и от прищепок, сами же вызвали министерских служащих… в общем на них даже дела оформлять не стали. Просто стерли Девочке память. Но их опять вызвали спустя всего неделю. Семья Девочки после того случая переехала в город неподалеку, но Девочка вернулась в дом соседей, поговорить с ними о произошедшем! Это невероятно, но она вспомнила про коврик и прищепки! Тогда это списали на неумело наложенное заклятие забвения. Пришлось стереть память Девочки еще раз. Понимаете, она была в таком сложном возрасте… самое начало переходного… уже не ребенок, но еще и не взрослая, поэтому с памятью нужно работать очень аккуратно. Детям до десяти лет вообще лучше память не стирать, и обычно так и делают… Но здесь уже на детскую фантазию маглы не подумают… пришлось еще раз стереть. Спустя две недели Девочка объявилась снова. Ей опять стерли память, в этот раз уже не посмотрели на то, что это ребенок, как следует заклинание наложили, да еще и родителям устроили продвижение по службе, так, что они в другое графство переехали. И что вы думаете? Через месяц опять вызов! Уже в Саффолке! Девочка не помнила своих прошлых соседей, но какие-то крупицы знаний о магическом мире у нее явно остались. Она вечно оказывалась свидетелем то магических потасовок, то квиддичных матчей, то процессов трансфигурации, то каким-то чудом оказывалась в Косом переулке и даже пыталась менять фунты на сикли! Память ей стирали немереное количество раз, при одном из таких случаев я присутствовал лично… Но всякий раз Девочка, то есть уже Девушка находит путь в наш мир обратно… - Может это не одна и та же девушка, - разделяя скептическое настроение Молли, предположил Сириус. – Сам же сказал, что не присутствовал на всех вызовах, связанных с ней… - Да, но мои коллеги-то присутствовали… - Это просто красивая легенда, ничего более, - уверено заявил Сириус. – А уж если вы не во всех случаях дела оформляете… то сам понимаешь… - Она среди маглов стала знаменитостью, - не обращая внимания на Сириуса, продолжал Артур. – Считает, что у нее есть дар провидицы… Гадает для других маглов, причем более успешно, чем некоторые волшебники-провидцы… - Разве маглы могут быть ясновидящими? – спросил один из сыновей Молли и Артура, чье имя Петунья еще не успела запомнить. - Насколько мне известно, нет, Чарли, - ответил Артур, с аппетитом откусывая большой кусок домашнего пирога. - Но как же тогда она гадает? – спросил Билл. - Интуиция Магловской Девушки – абсолютно уникальный феномен. Малоизученный… - … и маловероятный, - закончил за Артура Сириус. - Мам, я поел, можно мне пойти в свою комнату? – спросил Чарли, пряча за спину большой кусок пирога. - С тобой все в порядке, милый? – обеспокоенно спросила сына Молли. - Да, я просто… я позже приду, - неопределенно ответил мальчик и быстро вышел из кухни. - Билл, ты не знаешь, что с Чарли? Может, сходишь за ним? Я имею в виду, вдруг он заболел, - взволнованно зашептала Молли через весь стол. - С ним все хорошо, он просто… выдумывает всякое. Говорит, что у него есть друг, только мне он не покажется, его видеть может только Чарли… Глаза Молли в ужасе округлились, и она испуганно посмотрела на мужа. - Все в порядке, - поспешила успокоить Петунья. – Я слышала о таком. У моей соседки, на Тисовой улице, у дочери тоже был воображаемый друг: Тони Цветочек. Она только с ним и играла, а с детьми другими дружить не хотела. Но потом девочка выросла, и сейчас у нее все хорошо: много друзей и она абсолютно нормальная. У детей бывает такой возраст… - Билл, ты уверен, что Чарли выдумал этого друга? – настороженно спросил Артур. - Пап, если бы в нашей спальне кто-то был, я бы это заметил, - уверенно ответил мальчик. Артур удовлетворенно кивнул, и Молли заметно успокоилась. После ужина семья Уизли, Ремус, Сириус и Петунья перебрались в гостиную, которая также как и кухня не отличалась большими размерами. Петунья уселась в кресло рядом с Молли и стала расспрашивать, как следует повести себя в случае, если Гарри превратит чей-нибудь ботинок в аккордеон. Артур и Сириус увлеченно говорили о мотоциклах и левитационных чарах, а близнецы носились вокруг их ног. Перси загнал всех малышей в угол и начал показывать им буквы, требуя, чтобы те за ним повторяли. Дадли такая игра не понравилась, и он попытался вытолкать Перси из гостиной. Малышка Джинни, словно утенок, всюду следовала за Биллом и смешно врезалась ему в ноги, стоило мальчику остановиться. - Кто хочет сыграть в игру? – спросил Ремус, поднявшись с кресла. Близнецы замерли и с интересом посмотрели на него. - В какую игру? – деловито спросил один из них. - В сира Арчибальда, - пояснил Ремус, доставая из кармана сложенный в несколько раз кусок пергамента. – Эта новая игра, настолько новая, что вы будете первыми детьми, что в нее сыграют. Ремус разгладил пергаментный лист на полу. Близнецы, Билл и Перси подошли ближе. С пергамента на них смотрело неумело, но очень симпатично нарисованное лицо. - Здравствуйте, друзья, - поприветствовал детей нарисованный сир Арчибальд. – В какое приключение мы отправимся сегодня? Лицо на пергаменте исчезло, и вместо него появилась кривенькая, нарисованная от руки карта, тем не менее, вызвавшая восторженные возгласы детей. От карты доносилось веселое бренчание лютни, так и призывавшее отправиться в путешествие. Дети внимательно разглядывали карту: по ней бродили бравые рыцари, нетерпеливо били копытом кони, квохтали куры, блеяли овцы и лаяли собаки. В самом центре — милая деревенская площадь с мясными лавками, кузнецей, пекарней и таверной. По углам красовались стоявший на холме замок с реющим флагом, густой лес, пещера, с зияющим чернотой входом и водоем – не то озеро, не то море. По всей карте были разбросаны пастбища, крохотные церквушки и ветряные мельницы, вращающие лопастями. - Как начать игру? – возбужденно спросил Билл, поворачиваясь к Ремусу, но ответ дал вновь появившийся на пергаменте сир Арчибальд. - Просто выберете часть карты, в которую желаете отправится, - рыцарь ободряюще улыбнулся, и Петунье стало очевидно, что рисовали его с Сириуса. - Хочу в… - Пещера! – закричал один из близнецов. - Деревня! – закричал второй. - Замок! – крикнул Перси. - Ступать на тропу опасности лучше с добрым другом, - изрек сир Арчибальд. – Но на какую именно тропу, с другом желательно бы договориться... - О, уже воспитательный момент пошел, - сказал Сириус так, что никто не понял — сарказм это был или похвала. - Выберете лес, - предложил Артур, и все четверо не раздумывая крикнули: «лес!». - Вас ждет умопомрачительное приключение, - улыбнувшись во все тридцать два возвестил сир Арчибальд. – Следуйте за мной! - Как? – снова хором спросили дети. На этот раз ответил Ремус: - Возьмите эти фигурки, - он протянул им отличающихся лишь по цвету деревянных человечков. – И ты возьми, Чарли, - обратился он к только что вошедшему мальчику. - Что это? – воскликнул Чарли, восторженно осматривая карту. - Сир Арчибальд! – не менее восторженно ответили братья. - Что делать с фигурками? Поставить на карту? – наперебой спрашивали дети. - Да, но сначала сожмите их, как следует, в ладони. Дети проделали то, что им посоветовали и с удивлением обнаружили, что деревянные человечки приобрели их черты! У фигурок появились носы и глаза, губы и волосы. Фигурки копировали все – цвет кожи и даже веснушки, а от прежнего однотонного покрытия остались лишь разноцветные плащи! - Ух ты, - выразил всеобщий восторг Перси, поднося к глазам малютку-рыцаря в белоснежном плаще. Как только все дети поставили свои уменьшенные копии на карту, сир Арчибальд заспешил к лесу. Фигурки с легким хлопком исчезли, и на карте появились их рисованные версии, тут же заспешившие вслед за сиром Арчибальдом. - Все, что вам нужно делать — это говорить, что вы предпримете в сложившейся в игре ситуации, - объяснил Ремус. – Билл, попробуй сказать: «я споткнулся о корень». - Я споткнулся о корень, - послушно повторил Билл, и его рыцарь, с развивающимся за спиной черным плащом, действительно споткнулся и полетел на землю, при этом, к огромному восторгу детей, грязно выругавшись. - Ой, - виновато улыбнулся Ремус. – Этот момент надо доработать. А теперь ты, Чарли, попробуй сказать: я подпрыгнул на три метра». - Я подпрыгнул на три метра! – повторил Чарли, но его рыцарь продолжал идти к лесу, как ни в чем не бывало. - Как видите, некоторые действия в игре недоступны. Рыцарь не может сделать того, чего не может сделать человек. - Но человек может подпрыгнуть на три метра, - возразил Билл, - на батуте, или при помощи заклинания… - Да, но в таком случае нужно уточнить способ достижения цели. Весь остаток вечера братья Уизли под предводительством сира Арчибальда пытались отыскать живущую в лесу ведьму, похитившую некую златовласую принцессу. - Игра рассчитана таким образом, что, только действуя гуманно и справедливо можно найти все ответы и выиграть, - пояснил Ремус наблюдавшим за партией взрослым.- Конечно, смекалка и внимание здесь тоже играют не последнюю роль… - Благородный рыцарь знает, что лучше применять дипломатию, а не меч, - воскликнул сир Арчибальд, когда рыцарю Билла удалось договориться с противником. - Отличный ход, но даму все же лучше спасать головой вверх! – советовал он рыцарю Чарли, перекинувшему спасенную Рапунцель через плечо. Когда квест был успешно пройден, рыцари вынырнули на поверхность карты и вновь стали разноцветными деревянными фигурками. Ремус свернул карту, и та обернулась обычным с виду пергаментом. - Надеюсь, ты это запатентовал, - осипшим от впечатлений голосом, сказал Артур. - Пока еще нет, - скромно улыбнулся Ремус. Дети смотрели на него с таким обожанием, будто бы перед ними стоял сам Санта Клаус. Когда Петунья и Сириус покинули Нору, уносясь на мотоцикле в ночное небо, они развернулись для того, чтобы еще раз взглянуть на большое семейство. - Вот так выглядят счастливые семьи, - с чувством сказал Сириус Петунье, маша в ответ на энергичные взмахи руками Артура и Молли. - Кажется, они машут нам, потому что мы что-то забыли, - задумчиво произнесла Петунья, нахмурив брови. - Хотел бы я когда-нибудь иметь такую же большую и крепкую семью, - не обращая внимания на ее слова, мечтательно протянул Сириус. - О, господи! Кажется, мы забыли Дадли! – хлопнув себя по лбу простонала Петунья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.