Невозможный

NC-17
Заморожен
71
автор
Ginny.maf бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 16 507 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 28 Отзывы 22 В сборник

Глава третья.

Настройки
20 июня       Очень скоро все дни, слишком похожие друг на друга, смешались в одну большую кучу, и Гарри потерял счет времени, пытаясь не оглохнуть от истошных криков тети Петунии, которая, видимо решила за эти два месяца развлечься от души. С раннего утра и до поздней ночи она находила все новые и новые поводы для недовольства и упреков и никогда не упускала возможность сказать какую-нибудь колкость в адрес Гарриных родителей и друзей. Терпеть все это сил уже не было, магия внутри отчаянно клокотала и бурлила, сдерживать ее становилось практически невозможно. Дядя Вернон из бесхребетного подкаблучника превратился в несносного зануду, не затыкающегося ни на одну секунду. Трудности на работе и царивший в доме матриархат окончательно его доконали, и он, найдя утешение в алкоголе, теперь проводил все свое свободное время на диване в гостиной, злобно огрызаясь на любого, кто нарушал его покой. Злость Дадлика, еще пребывающего в шоке от всего происходящего, достигла апогея, и Гарри приходилось напоминать себе каждую чертову минуту, что убийство — все еще плохая идея. Круцио вертелось на самом кончике языка, а рука рефлекторно тянулась к палочке каждый раз, когда братец оказывался поблизости. Несмотря на то, что колдовать, так еще и в присутствии магглов, Гарри не мог, все же было спокойнее, когда пальцы время от времени касались древка, излучающего знакомое тепло. Внимание тети Петунии ожидаемо переключилось на дядю Вернона, расплывшегося от хорошей жизни и постоянного отдыха, так что Гарри удалось наконец выпустить Буклю полетать и заодно отправить весточку Гермионе, которая все еще гостила в Норе.       Ответ пришел спустя два дня, что было очень вовремя, так как угрозы тети Петунии все-таки сработали, и дядя Вернон нехотя покинул нагретое место, как говорится, взял себя в руки и с новыми силами принялся на чем свет стоит проклинать неблагодарного племянника. Как и следовало ожидать, такое долго молчание со стороны Гарри послужило причиной целого абзаца мягких дружеских упреков от подруги, которая «уже устала переживать за него, за идиота, вечно находящего приключения на свою пятую точку». Надежды Гермионы не оправдались, Рон наотрез отказался открывать учебники и уж тем более читать их, аргументируя это тем, что если он все изучит летом, то на уроках в Хоге ему будет скучно. Попытки объяснить, что никто не способен в полной мере освоить весь материал шестого курса за два месяца на таком уровне, чтобы потом позволить себе прогуливать занятия за ненадобностью, успехом не увенчались. Заканчивалось письмо небольшой припиской, в которой Миона настоятельно просила Гарри больше не пропадать и передавала сердечный привет от всего семейства Уизли.       Еще через два дня в окно Гарриной комнаты ввалилась чуть живая Стрелка*, плюхнулась на стол и пару минут не подавала никаких признаков жизни. Заметив привязанный к ее лапке алый конверт, Гарри, уже умудренный опытом, сделал несколько шагов назад. Близнецы Уизли, прославившиеся своими проделками на весь Хогвартс, постоянно придумывали все новые и новые проказы, раздражавшие всех вокруг. Блевотные конфетки, обморочные орешки и лихорадочные язычки были ничем по сравнению с фантастическим фокусом-покусом, наделавшим так много шуму в прошлом году. Фред и Джордж посчитали реакцию окружающих на неожиданные взрывы настолько забавной, что после случая с Амбридж подсовывали фейерверки во все места, куда только дотягивались их руки, а сами покатывались со смеху в сторонке. Так что этот конверт запросто мог взорваться снопом ярких искр прямо в руках, хорошо еще, если без огня. Когда птица пришла в себя и нетерпеливо задергала лапкой, Гарри пришлось все-таки приблизиться к ней и осторожно, стараясь не делать резких движений, отвязать послание. За излишнюю медлительность неясыть ловко извернулась, больно клюнула его в руку и, пару секунд потоптавшись на месте, вылетела в раскрытое окно. Все еще ожидая какого-то подвоха, Гарри осторожно открыл конверт и развернул небольшое письмо.       Гарри, Нам с Джорджем на днях в голову пришла презамечательная идея! Однако, если ты вздумаешь рассказать обо всем нашему дорогому братцу, то пеняй на себя, наш запас сладостей-гадостей пополнился новыми блевальными конфетками. Ты же не хочешь быть тем, на ком мы их испытаем? Помнишь те забавные тянучки, из-за которых Ромильда в том году схлопотала четыре отработки у Снейпа после того, как посоветовала ему чаще мыть голову? Вот умора была! Мы немного их доработали, добавив легкое любовное зелье. А Рональд испытает на себе их действие. Все заметили, как он поглядывает на Гермиону, а мы, можно сказать, делаем ему одолжение, сам он никогда не осмелится признаться! Если не проболтаешься, то мы, возможно, расскажем тебе, как все пройдет! Не кисни, дружище! Навечно твои, Фред и Джордж Джордж и Фред.       К сожалению, Гарри, даже если бы и хотел, не смог бы отправить Рону сову с предупреждением. Протрезвевший дядя Вернон разъяренной хвосторогой носился по дому, не давая никому покоя. Откуда у этого обрюзгшего мешка взялось столько энергии, оставалось для Гарри загадкой.       Окончательно тронувшиеся умом тетя и дядя, когда поняли, что по одному довести племянника у них за такой короткий срок не получится, объединились и теперь орали на Гарри одновременно в две глотки. Дадлик кричать не очень любил, а потому всю свою злость направил прямиком в кулаки и колотил во все горизонтальные поверхности с утроенной силой. Гарри хватало только на то, чтобы продолжать сдерживать рвущуюся наружу магию и стараться не закатывать глаза слишком часто. Поэтому отсутствие вестей из Норы он заметил только через 5 дней. Думать о том, что взбесившийся Рон вышел из себя и со злости наломал дров не хотелось, однако узнать наверняка ничего все равно было нельзя, поэтому оставалось только строить догадки и ждать.       Когда во вторник утром на подоконнике неожиданно появился филин Джинни, Гарри уже отчаялся выяснить о последствиях розыгрыша хоть что-то, с быстротой молнии он подскочил к птице, аккуратно отвязал конверт от ее лапки и после того, как та скрылась из виду за ближайшим домой, наконец распечатал письмо.       Дорогой Гарри, Ты, наверняка, уже знаешь о том, как Фред и Джордж решили подшутить над Роном. Надо признать, что сначала эта затея и мне показалась довольно забавной, однако только как идея. Я и подумать не могла, что они и правда подсунут ему эти тянучки. Не знаю, что они ожидали от него услышать, но могу предположить, что открывшаяся правда поразила всех нас. К тому же Рон умудрился разболтать не только свои секреты, но заодно еще и все то, что знал о нас. Кстати, Гарри, никто не думает, что твои волосы выглядят как птичье гнездо, тебе не стоит переживать об этом! Я не могу рассказать тебе, что за правду узнала про своего любимого брата, если он захочет, то сам поговорит с тобой. Мама передает тебе привет и приглашает погостить в Норе пару дней перед тем, как наступит время ехать в Хог. Надеюсь, что у тебя получится приехать к нам. Мы все очень по тебе соскучились! До встречи. Твоя Джинни ххх.       Ничего нового из этого письма узнать не удалось. Обычно очень разговорчивая Джинни в этот раз почему-то проявила такую несвойственную ей тактичность. Гарри отложил письмо в сторону и уже хотел было отправить короткий ответ, когда услышал с первого этажа крик дяди Вернона. Ничего хорошего это не предвещало.       Причина очередной истерики была для Гарри загадкой, да и вряд ли она вообще существовала, сказать ничего в свое оправдание он не мог просто потому, что словно ужаленный в жопу дядя сыпал оскорблениями со скоростью пулемета, и перебить его значило подписать себе смертный приговор. Брызжа слюной во все стороны и отчаянно размахивая руками, он нервно ходил из угла в угол, не забывая при этом вертеть головой, чтобы убедится в том, что Гарри внимательно слушает. — Мы любезно приняли тебя в свою семью, позволили жить с нами под одной крышей и что получаем в благодарность? Соседи видели, как в твое окно одна за другой залетают эти поганые совы! Как ты посмел?! — проверещал дядя Вернон и наконец остановился, уперев руки в бока. — Мы всегда знали, что ты будешь таким же ненормальным, как и твоя мать, — продолжила тетя Петуния, — они с Поттером получили по заслугам, а ты свалился на нашу голову, — гадко ухмыляясь закончила она и с вызовом посмотрела ему прямо в глаза, практически сразу поняв свою ошибку. Упоминать Гарриных родителей, а уж тем более называть их не нормальными, явно не стоило. Сильный поток магии, всколыхнувший дом, почувствовали все, даже толстокожий Дадлик испуганно вздрогнул, поежился и подполз ближе к матери, наивно полагая, что это ему поможет. — Немедленно прекрати! — проверещал дядя Вернон, озираясь по сторонам. Чашки на столике мелко подрагивали, люстра тихонько раскачивалась, а свет периодически гас.       Остановить все это Гарри не мог, тело одеревенело и отказывалось слушаться, руки заледенели, а злость и боль, копившиеся годами, волнами выходили наружу, принося успокоение. Комната начала вращаться, послышался негромкий взрыв, а затем все резко прекратилось.
Примечания:
71 Нравится 28 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (4)