ID работы: 9441999

Разорванные небеса

Джен
NC-17
Завершён
20
Размер:
1 336 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 201 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5. Человеческий фактор

Настройки текста
      Мощная струя воды окатила двух удракийских солдат, сметая их с ног и прибивая к стволу коренастого дуба. Эльф смахнул упавшие на покрытое ссадинами лицо каштановые пряди волос и бросился бежать вдоль дороги, пока за ним продолжали следовать удракийские солдаты.       В Окулусе царила настоящая разруха, что, вообще-то, только играло на руку молодому мэру города. Совсем не на это он подписывался, когда выбирался на этот пост, — бегать от удракийских солдат, желающих спустить с него шкуру.       Мужчина споткнулся, наделал немало шума и ко всему прочему, кажется, повредил ногу: подняться он не смог, боль в колене оказалась слишком сильной. Прямо сейчас ему оставалось доползти до ближайшего куста и надеяться, что его не найдут; и именно в этот момент в его плечо вонзилось что-то острое, от чего он болезненно взвыл и замер на месте.       — Нет нужды прятаться, мэр Вудвилл, — капитан отряда удракийцев навис над ним грозной тенью, — рано или поздно мы бы все равно до вас добрались.       — Делайте со мной все, что вам угодно. Но Окулус никогда не сдастся, слышите! — воинственно воскликнул мэр. — Люди продолжат бороться. Вы не пройдете, — он гневно плюнул в ногу солдата, за что получил крепкую затрещину.       — Это все, что ты можешь? Болтать и плеваться? — насмешливо бросил солдат. — Не жди пощады — ее не получишь ни ты, ни твой ничтожный город, — он схватил мэра за грудки и поставил на ноги. — А теперь шагай, — и подтолкнул — тот болезненно простонал, пошатываясь.       Вудвилл поджал губы и заковылял вперед, куда и вели его удракийцы. Он знал: сейчас его бросят в темницу, будут пытать, пороть, а затем казнят… Сейчас оставалось только надеяться, что подкрепление из Военного Гарнизона сможет прогнать чужеземцев.

***

      Прибывшие из Гарнизона воины под руководством Картера разместились в паре десятков километров от Окулуса в горной местности — город очень удобно расположился прямо у подножья Золотых хребтов.       И здесь же, в свете заходящего солнца, Картер, Джоанна, Алисса, Нейтан и Каспер собрались в главной палатке, чтобы вновь обсудить план.       — Из-за того, что мэр Окулуса попал в плен, у нас возникла новая проблема, — задумчиво заключил Картер, сверля взглядом местности. — Удракийцы могут начать шантажировать нас и угрожать его убийством. Мы не можем допустить того, чтобы мэр пострадал.       — Почему нет? — фыркнула Джоанна. — Не думаю, что найти нового будет большой проблемой, — и тут же словила на себе косые взгляды.       — Потому что это — человеческий фактор, — укоризненно отозвалась Алисса. — Нельзя просто так разбрасываться жизнями людей. Это покажет нас не с лучшей стороны.       — Это покажет нас как упорных решительных воинов, — но та продолжала гнуть свое. — Заботился ли принц Каллан о «человеческом факторе» когда убивал Каталину голыми руками?       Повисло неловкое молчание. Картер вздохнул и поджал губы. В словах Джоанны был смысл. И хотя он не хотел гибели мэра, он также понимал, что, в случае чего, жертва одного человека будет ничтожна. Если за победу в этой битве придется отдать жизнь мэра Вудвилла, это будет разумным решением. В противном случае, погибнет не только лишь он.       — Ты ставишь в пример его? — Алисса выгнула бровь. — Мы не будем опускаться до его уровня.       — Мы должны обойтись без лишних жертв, — пресек спор Картер. — Постараться, по крайней мере. Если у нас будет шанс сохранить жизнь Вудвилла, мы это сделаем. Военная политика отличается от того, к чему ты привыкла, Джоанна.       — Да конечно, — та лишь закатила глаза, скрестив руки на груди.       — У меня есть вопрос, — подал голос Нейтан, который, как казалось Картеру, не до конца понимал, где он сейчас находится: до того серьезным был его взгляд и расслабленной поза. — Нам нужно брать пленных, или можно пулять по всем, не задумываясь?       Картер вновь вздохнул. Руководить было трудно; такой хаотичной командой — уж тем более.       — Нам нужно взять только главного из удракийцев, чтобы допросить его. Остальные не так важны.       — Понял.       — Итак, как я и сказал, Вудвилл не должен пострадать, — напомнил Картер и продолжил пересказывать план: — Мы выдвигаемся на рассвете и расчищаем улицы. Гражданские и их дома не должны пострадать. Каспер, — тот тут же посмотрел на Картера, хотя до того казался отстраненным, — ты должен вывести из строя коммуникационную башню. Ты ведь сможешь с этим справиться? — Картер выжидающе выгнул бровь.       — Я не совсем уверен, — Каспер неопределенно повел плечами. — А еще у меня недостаточно мощное оборудование, так что сделать этого отсюда я точно не смогу. Нужно будет идти в город.       — Хорошо. Нейтан и Алисса пойдут с тобой.       Спустя еще некоторое время обсуждений, они разошлись по палаткам — лечь стоило пораньше, чтобы как следует набраться сил перед предстоящей битвой. И только Картер остался здесь, скрестив руки на груди и тревожно вглядываясь вдаль: в зеленую гущу леса, в силуэты домов города вдалеке, в персиковое небо. Спать сегодня ночью он не сможет: нервозность не позволит.       Это его бой. С недавних пор Картер — капитан, и сейчас он должен возглавить людей и повести их в битву, обеспечив победу. Он не может проиграть, и в первые он осознавал: сейчас успех важен не только для него, но и для всех людей Немекроны.

***

      Войска Гарнизона ступили на земли Окулуса с ружьями и боевыми кличем, рассекающие небеса корабли со свистом разрезали облака, а танки решительно буравили удракийскую технику.       Картер покрепче сжал ружье и подстрелил нескольких вражеских солдат, моментально уворачиваясь от атаки дрона. Прокатился на коленях, сделал кувырок, резко поднялся и едва не встретился с раскаленным ослепляющий выстрелом — со всем во время к нему на подмогу подоспел Джоанна, метнув нож только в голову дрона, в мерцающее красным огнем отверстие.       — Спасибо.       — За такие вещи не благодарят.       Переглянувшись, они продолжили отстреливаться от наступающих один за другим дронов и солдат. Тут и там на улицах гремели взрывы, звучали выстрелы и вопли; и в какой-то момент из сгустившихся облаков с пронзительным гулом вынырнул удракийский аннигилятор.       — Вот же дерьмо, серьезно?! — воскликнула Джоанна, опуская оружие и рефлекторно отступая назад.       — Это очень не хорошо… — мрачно подтвердил Картер и проговорил во встроенный в рукав брони микрофон: — Перкинс, вы видите эту штуковину в небе?       — Да, — послышался преисполненный волнения голос по ту сторону связи.       — Это аннигилятор, он должен расчистить улицы. Уничтожайте дронов, иначе он так и будет кружить над вами.       — Понял, капитан.       Разгоряченный луч аннигилятора приближался все стремительнее, и Джоанна и Картер с трудом отбились от атаки дроидов, в самый последний момент прыгнув в подземный переход и скатившись на коленях по лестнице. Земля затряслась, сверху посыпались камни, раздался оглушительный треск — Джоанна тут же спохватилась, подскочила на ноги, бросив мимолетный взгляд на образовавшуюся в бетонном навесе трещину, схватила Картера за руку и сиганула вниз, утягивая его за собой и болезненно ударяясь спиной о пол. Тут же, на то место, где они стояли, свалился приличный кусок бетона. Вход завалило; а Картер лишь подумал о том, что Джоанна снова спасла его.       — Эй, ты как? — окликнул он ее, когда она, приподнявшись на локти, болезненно зажмурилась.       — Я точно сломала спину, — пробормотала Джоанна на выходе.       — Если бы ты ее сломала, ты бы сейчас не разговаривала. И скорее всего, ты бы умерла, — Картер протянул ей руку. — Вставай, нам нужно выйти отсюда.       Джоанна приняла ее и медленно поднялась на ноги, все так же щурясь и вздыхая. Путь через подземку им предстоял неблизкий.

***

      Алисса, Нейтан и Каспер успешно пробирались к коммуникационной башне, скрываясь в тени деревьев лесополосы.       — Нужно подойти еще чуть-чуть ближе, и будет самое то, — Каспер уже как мог изворачивался с планшетом в руках, но сигнал из коммуникационной башни все равно был недостаточно сильным.       — Да что не так? — недовольно буркнула Алисса. — Неужели наша техника не справляется с удракийской?       — Да нет, справляется, — отмахнулся Каспер, продолжая шагать вдоль узенькой тропинки. — Но этот сигнал направлен и в космос, так что, чтобы его расшифровать, нужно…       — Ладно, хорошо, я поняла, — прервала Алисса. — Все, нам стоит болтать поменьше.       Нейтан спрыгнул с дерева и приземлился на удивление тихо — впрочем, так и подобает его кошачьей природе, — и сообщил:       — Все чисто. Можно идти, но недалеко. Башня патрулируется в радиусе мили. Нам же не надо идти ближе? — он перевел вопросительный взгляд на Каспера.       — Наверное, нет, — тот лишь пожал плечами.       Они остановились за пышным кустом о небольшой мутной речки, и это место стало отличным укрытием. Солнце выходило прямо из-за их спин, делая обзор неудобным, а журчание воды могло заглушить разговоры.       — Здесь слишком сыро и холодно, — пожаловался Нейтан и недовольно покосился на речку, словно бы она, находящаяся в десятке метров от него, была его злейшим врагом.       — И здесь идеальный сигнал, — Каспер сел в позу лотоса, воткнул в землю вилообразный приемник и принялся активно клацать что-то в планшете. — Оу, правда, тут все на удракийском…       Алисса шумно выдохнула и нахмурилась.       — И что теперь делать? — несколько взволнованно спросила она. — Ты сможешь справиться с этим?       — Ну… в теории, если я взломаю еще пару систем, я смогу настроить автопереводчик, — задумчиво протянул Каспер. — Но на это тоже нужно время.       — Джоанна! — Алисса просияла. — Джоанна может помочь! Она немного знает удракийский и сможет помочь.       — Да, только вот Джоанны здесь нет, — хмуро отозвался Нейтан. — Откуда она узнает, что здесь написано?       — Ну, ей можно будет объяснить, как выглядит слово?.. — Алисса неуверенно повела плечами. — В любом случае, это лучше, чем ничего. Джоанна, — она поднесла к губам руку, — ты сейчас не занята?       — Совсем нет, — скучающе отозвалась та. — Я и Картер сейчас топаем куда-то через метро, так что я еще долго буду свободна.       — Метро? — недоумевающе буркнула Алисса. — Что у вас там произошло?       — Ничего особенного. Рогатые выпустили аннигилятор, мы спрятались в подземке, но нас завалило камнями. А тебе чего?       — У нас тут проблемы с языковым барьером, — шутливо отозвалась Алисса, нервно усмехнувшись. — Ты сможешь перевести слово, если я опишу, как выглядят его буквы?       — Эм… — Джоанна замялась. — Я не знаю. Это очень странная просьба.       — Джоанна, это важно! — категорично отозвалась Алисса и обратилась к Касперу: — Что там?       — Ну, я нашел пару выделенных жирным слов… Наверное, их надо перевести.       — Так, — Алисса придвинулась к Касперу и посмотрела в экран планшета. — Джоанна, ты там?       — Тут я, тут, куда ж мне деваться?       — В общем, слушай внимательно… Первым, эм, символом идет что-то похожее на букву «шер», только с точкой вверху. Потом «ринта» с… половиной квадрата? — Алисса определенно не была мастером описаний. Она смотрела на удракийские иероглифы, и у нее разбегались глаза. — А потом «вилья» с волнистой линией сверху и линией сбоку. И что-то непонятное…       — Наверное, это слово «продукты», — отозвалась Джоанна спустя пару секунд размышлений.       — Что? — растерянно буркнула Алисса. — Это бессмыслица.       — Вообще-то, — вмешался Нейтан, отодвигая эльфийку в сторону и, опираясь рукой на плечо Каспера, всматриваясь в экран, — там косая линия.       — Это слово «продолжить».       — Наверное, сюда и надо нажимать, — задумчиво протянул Каспер.       — Нет! — остановила его Алисса. — Мы знаем только одно слово, но там же есть еще много других. Ты даже не знаешь, что ты продолжаешь, — она тяжело вздохнула. — Это бесполезно. Я не ученая, но я точно знаю, что взломать систему на языке, которого ты не знаешь, невозможно.       — Тогда все-таки стоит настроить автопереводчик. Но, опять же, потребуется время.       — Сколько?       — Полчаса, может меньше.       — Ну, это не так уж и много, вообще-то. Лучше чуть-чуть подождать, чем потом случайно взлететь на воздух.       Примерно десять минут прошли в абсолютной тишине, пока не послышался хруст веток и тихое жужжание — над их головами закружил дрон. Алисса и Нейтан нервно переглянулись, напрягаясь в боевой готовности, и тут же их окликнул суровый женский голос:       — Вы трое, за кустом! Немедленно выйдите!       Но те и не шелохнулись.       Нейтан навострил уши, нервно дергая хвостом, и жестом велел Касперу не отрываться от дела. И он, и Алисса, понимали, что им сейчас нужно просто избавиться от помехи. Вдвоем они поднялись, застав перед собой трех патрульных.       — Ваш третий дружок так и не показался, — фыркнула удракийка. — Опустите оружие и сдавайтесь, пока я не применила соответствующие… — но она не успела договорить: Нейтан выпустил когти и сорвался с места, напрыгивая на нее и атакуя несколькими свирепыми ударами.       Удар в щеку, кровавый след от когтей, подсечка — и женщина с глухим стоном свалилась на землю, ударившись головой и практически моментально потеряв сознание. Остальные два удракийца не помедлили: один набросился на Алиссу, второй — на Нейтана, пока Каспер в это время продолжал копаться в планшете.       Алисса выстрелила несколько раз, однако удракиец уклонился и открыл огонь в ответ: выбил ружье из ее рук и бросился прямиком на нее. Несколько раз он замахнулся для удара, но Алисса сумела увернуться.       В это время Нейтан вступил в бой со вторым солдатом: он использовал всю свою кошачью грацию, чтобы уворачиваться от атак противника. Отскочив в сторону и проехавшись по песку, Нейтан оказался на самом берегу и пяткой ступил в воду — тут же раздраженно зашипел, дернувшись и надыбив хвост. Удракиец вновь бросился к нему: Нейтан схватил жменю песка и швырнул его в глаза противника — благо, тот был без шлема, что дало Нейтану преимущество. Он подпрыгнул, чтобы нанести заключительный удар, однако удракиец схватил его за ногу, небрежно отшвырнув прямо в воду — Нейтан закричал, брыкаясь и расплескивая воду во все стороны.       В этот момент, Алисса, вернувшись в позицию, подобрала выбитое оружие и расправилась с удракийцами парой выстрелов.       Каспер подскочил, когда услышал истошный крик, перемешанный с отборной бранью, и увидел в воде брыкающегося Нейтана.       — Алисса! — окликнул ее он, поспешно сбрасывая верх гарнизонной формы. — Нажми на «продукты»! — и прежде, чем та успела как-либо среагировать, от бросился в воду, подплывая к Нейтану и подхватывая его под руки — однако того это не успокоило: он так и продолжал брыкаться, разбрызгивая воду во все стороны и осыпая проклятиями целый мир. — Перестань кричать! Успокойся! Нейтан, блять! — воскликнул Каспер, и тот все-таки замер, хотя и тревога его — округлившиеся золотые глаза отлично выражали эмоции — никуда не ушла. — Все, отлично, а теперь я просто верну тебя на сушу.

***

      Тоннели метро простирались на, казалось бы, бесконечные расстояния; а периодически раздававшийся гул вперемешку с оглушительным треском и осыпающиеся при этом песок и камни только угнетали. Картер и Джоанна шагали уже около получаса, и внутри него начинало закрадываться странное ощущение того, что они будут здесь погребены.       Во всей этой тишине Картер слышал только свист ветра и дыхание Джоанны, и в какой-то момент это безмолвие отчего-то показалось ему неправильным. Он задумчиво покосился на Джоанну, нахмурился, и решил все-таки задать, казалось бы, неуместный в этой ситуации вопрос:       — Как ты попала на работу к Мережи? Ты… что-то сделала?       Джоанна на секунду замерла, помрачнев, и тут же обронила такую противоречивую усмешку. Картер мысленно улыбнулся этому. Джоанна всегда находила повод для смеха и шуток — даже сейчас, когда, казалось бы, не было никаких причин этому, ее что-то развеселило. Честно говоря, он немного… завидовал тому, что она может позволить себе быть такой: несерьезной и легкомысленной.       — Я была очень способной, — в привычной колкой манере ответила она спустя пару секунд, — вот меня и нашли и завербовали, — не самый информативный ответ, на взгляд Картера. Хотя на ее месте он вряд ли стал бы рассказывать больше.       — А кем ты была до этого?       — Обычной девушкой из Дреттона, которая просто любила вечеринки и ненавидела учебу.       — А твоя семья?..       — У меня нет семьи, — Джоанна отозвалась слишком резко. — Я сирота.       — Оу, я… — Картер растерянно нахмурился. — Мне жаль.       — Ничего, не стоит, — Джоанна приулыбнулась. — Все лучше, чем быть сыном Линтона Карраско. Он такой ворчливый зануда.       — Точнее и не скажешь, — Картер усмехнулся, хотя и почувствовал, как все сжалось внутри.       Его отец всегда был таким. Будучи человеком старой закалки, он все старался держать в ежовых рукавицах. Мать боялась его, и Картер… тоже боялся.       — Тебе, должно быть, трудно с ним? — спросила Джоанна, словно прочитав его мысли.       — Да, — Картер поджал губы и скрестил руки на груди, — нелегко.       Ему бы хотелось сказать еще что-нибудь и продолжить разговор — молчание вдруг затянулось, — но он не знал, как именно это стоит сделать.       Вдруг раздался шорох. Картер замер, задержал за локоть Джоанну, жестом приказав молчать, и прислушался. Тихие шаги раздались где-то неподалеку: Картер посмотрел в сторону, где чуть ниже был спускающийся вниз залитый водам канализации тоннель, но не увидел там ничего, кроме кромешной тьмы.       Джоанна нервно покосилась на него, жестами намекая на то, что им нужно немедленно бежать. Но едва Картер решился шелохнуться, как их окликнул голос:       — Кто вы такие? Повернитесь, — они обернулись — и их тут же окатил свет фонаря. Несколько минут прошли в напряженном молчании, пока незнакомец не вздохнул облегченно. — Вы не удракийцы… — он направил фонарь на самого себя, и теперь Картер и Джоанна смогли рассмотреть молодого (примерно одного с ними возраста) эльфа с зелеными метками на щеках. — Меня зовут Мэттью, я брат Джеральда Вудвилла. Пойдемте со мной.       — Это еще зачем? — недоумевающего отозвалась Джоанна.       — Я выведу вас отсюда.       Джоанна недоверчиво нахмурилась, покосившись на Картера. Тот лишь пожал плечами и смиренно вздохнул — так или иначе, у них не было выбора.       Мэттью быстро вывел их в какой-то узкий темный тоннель, где капала вода и жутко воняло сыростью, но откуда, по его словам, можно было быстро подняться на поверхность.       — Где ваш брат, мэр Вудвилл? — спросил Картер.       — Удракийцы держат его в темнице в коммуникационной башне. Его нужно немедленно освободить.       — Его выпустят, когда Окулус будет освобожден.       — Нет, — Мэттью замотал головой в ответ в отрицании. — Его убьют, как и всех остальных, кто там есть. Если удракийцы и проиграют, но они не уйдут просто так. «За победу нужно платить» — так сказал принц Каллан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.