ID работы: 9441999

Разорванные небеса

Джен
NC-17
Завершён
20
Размер:
1 336 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 201 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 6. Малая жертва

Настройки текста
      Когда Мэттью вывел их на поверхность, Джоанна и Картер застали на улицах полную разруху и тишину — лишь вдалеке все еще были слышны выстрелы, взрывы и крики. А здесь… жизнь словно перестала существовать.       Джоанна пристально огляделась по сторонам и поймала взглядом дрона, и тут же выстрелила в него.       — Итак… что нам теперь делать?       — Капитан Карраско, — из встроенного динамика послышался голос, — юго-восточная часть города очищена. Нам удалось оттеснить удракийских солдат.       — Отлично, — принял Картер. — А что у остальных? Никто ничего не докладывал.       — Перкинс пытался связаться с вами, но не смог. Здание мэрии освобождено, как и центральная площадь.       — Это хорошие новости.       — Джеральд, — напомнил Мэттью, взволнованно посмотрев на Картера и Джоанну. — Вы должны помочь ему… Они доберутся до него и…       — Без паники, — строго оборвал Картер. — Мы разберемся с этим.       — И я пойду с вами! — решительно отозвался Мэттью. Джоанна и Картер скептически переглянулись — она пожала плечами, а он, чуть поколебавшись, утвердительно кивнул.       — Осталось придумать, как туда добраться и проникнуть… — задумчиво протянул Картер, скрестив руки на груди и нахмурившись. — Коммуникационная башня на другом конце города и надежно охраняется. Нельзя просто ворваться туда.       — Ну… — Джоанна повела плечами, а ее сверкающих взгляд так и говорил: она что-то задумала, — есть у меня одна идейка. Пошли, — поманив пальцем Картера и, кажется, нарочно проигнорировав присутствие Мэттью, она поспешно куда-то зашагала. Те последовали за ней, но Картер все-таки спросил недоуменно:       — Куда мы идем? И что ты собираешься делать?       — Потом объясню, — отмахнулась Джоанна, пристально оглядываясь по сторонам. — А пока что нам нужны патрульные.       — Какие еще патрульные? — хмуро отозвался Мэттью.       —Удракийские.       — И что ты собираешься с ними делать? — недовольно произнес Картер. — Думаешь, они возьмут нас в плен, и оттуда мы вытащим мэра?       — Вообще-то, план примерно такой. Не совсем, правда, но похожий.       — Джоанна, ты…       — Эй! — уже прямо за углом показалась машина патрульных. Появление Джоанны посреди дороги вынудило из остановиться, выйти из машины и направиться к ней. Картер и Мэттью остались неподалеку, наблюдая за всем происходящим с недоумением.       Джоанна обернулась через плечо и, поймав на себе укоризненный строгий взгляд Картера, подмигнула ему в ответ — тот моментально растерялся, изумленно вскинув брови.       — Опусти оружие! — скомандовал один из удракийцев. — И сдавайся, — Джоанна покорно выпустила ружье из рук и… когда те подошли поближе она, не медля не секунды, обдала одного из них залпом пламени. Тот отшатнулся, рефлекторно прикрывая лицо руками, и Джоанна ударила его ногой в живот — он окончательно потерял равновесие и, стоная от боли, упал на землю.       Когда второй удракиец попытался напасть на нее, Джоанна подпустила его поближе, а затем, когда тот того явно не ожидал, сорвала с пояса нож и вонзила его ему в глаз. Удракиец, вопя от боли, рухнул на землю, и тогда Джоанна, подняв ружье, нависла над ним и выстрелила прямо в голову.       Джоанна привыкла смотреть в глаза людям, которых убивала. Видеть, как жизнь покидает их тело, оставляя след в виде хрустального блеска в глазах…       Небрежно смахнув-размазав попавшие ей на лицо капли крови, она обернулась на Картера и Мэттью, обратив внимание преимущественного на первого. Было во взгляде Картер своеобразное замешательство, на которое Джоанна отозвалась лишь легкой нервной усмешкой.       — Всегда ношу с собой ножи.       — Это не совсем то, что я…       Позади Джоанны послышался шорох, и она, обернувшись, без промедлений застрелила и второго солдата, начавшего приходить в себя.       — Нужно снять с них форму. С вот этого, — она указала на того, что был лишен одного глаза. — Он ростом помельче.       — Ты?.. — растерянно пробормотал Мэттью. — Ты хочешь надеть одежду мертвеца?       — Да, — Джоанна дернула плечами. — А ты хочешь, чтобы мертвецом стал твой брат? Так и будет, если я этого не сделаю.       — Ты что, хочешь притвориться удракийским солдатом? — скептически спросил Картер.       — Именно. Я скажу, что поймала брата мэра Окулуса и капитана повстанцев. Они убили моего напарника, — она проговорила это с напыщенной театральностью, — но я героически сражалась и победила их… А потом я поведу вас в тюрьму, где, ну вы знаете, мы спасем Вудвилла, и все такое.       — Что ж, должен признать, это хороший план… Рискованный, но хороший.

***

      — Итак, у меня есть две новости, — объявил Каспер, за что скучающие Алисса и Нейтан явно были ему благодарны. Сидеть в тишине и томительном ожидании было не лучшим времяпрепровождением. — Одна хорошая, одна плохая.       — Начни с хорошей, — несколько нервно протянула Алисса.       — Переводчик работает как надо.       — А плохая тогда какая?       — Система шифрования базы данных башни очень надежная. Взломать ее не так просто. На это уйдут часы.       — У нас нет на это времени. Пока эта штуковина работает, у удракийцев есть преимущество.       — Если ты такая умная, Алисса, — несколько раздраженно отозвался Нейтан, — тогда возьми и сделай все сама. Но я готов поспорить, что вообще не сечешь.       — Да, — возмущенно отозвалась Алисса, сведя брови к переносице, — потому что я четыре года обучалась совершенно не тем вещам. Просто невероятно, — буркнула она самой себе под нос, — как будто Джоанны было мало…       — Буду откровенен, — хмыкнул Нейтан, — но Джоанна из вас троих — самая адекватная.       — По твоим меркам, может и так. Потому что, знаешь ли, вы похожи. Болтливостью, по крайней мере.       — Ага! — восторженно воскликнул Каспер. — Первый уровень защиты я обошел. Но их еще пять, и с каждым нужно повозиться…       — Алисса, — голос Картера зазвучал из динамика, и она слегка вздрогнула, — как продвигаются ваши успехи?       — Не очень… — неуверенно отозвалась она.       — Мы занялись спасением мэра Окулуса, — сообщил Картер, словно проигнорировав ее ответ, — и для осуществления плана нужна помощь Каспера. Он может сейчас говорить?       — Я всегда могу говорить, — буркнул в ответ тот.       — Нужно взломать камеры и сделать так, чтобы никто не мог узнать, что там происходит. Ты можешь так сделать?       — Ну, первый уровень защиты включал в себя доступ к камерам, так что, да, смогу.       — У тебя есть десять минут до того, как мы прибудем на место.       — Картер, — несколько встревоженно произнесла Алисса, — что вы задумали?       — Джоанна проведет нас в тюрьму под видом пленников. А дальше… — его голос отдалился, — что мы будет делать дальше?       — Заберем мэра и перебьем всех, кто встанет у нас на пути.       — Это безрассудно, — хмуро отозвалась Алисса, — а если что-то пойдет не так? А если…       — У меня все под контролем, — строго пресек Картер. — Мы справимся. Не сомневайся.

***

      Надевая шлем и перчатки, Джоанна лишь понадеялась, что таким образом никто не заметит отсутствие у нее рогов и бледность ее кожи. Надела на руки Картера и Мэттью наручники и перед тем, как выйти из машины, поймала на себе тревожный, но все еще решительный взгляд Картера.       — Старайтесь вести себя обычно. Бунтуйте и сопротивляйтесь, но не переусердствуйте, — буркнула она, шагая с ружьем позади них двоих.       В нескольких метрах от входа в башню их жестом остановил один из охранников.       — Кто это такие и зачем вы их сюда привели?       — Младший брат мэра Окулуса и один капитанов повстанцев, — голос Джоанны прозвучал холодно и уверенно, и стоящий позади Картер невольно изумился тому, какой правдоподобной прямо сейчас казалась ее игра. — Их нужно допросить. Они наверняка обладают ценной информацией.       Охранники задумчиво переглянулись между собой.       — Хорошо. Отведите их в темницу и прикажите провести допрос.       — Пошлите, — небрежно бросила она Картеру и Мэттью, даже не оглянувшись, — и поживее, — и зашагала вперед. Те последовали за ней.       Двери перед ними раздвинулись, пропуская внутрь, и Джоанна первым же делом заметила лифт у одной из стен и решила, что направляться надо именно туда. Все это время они действовали молча, пока Каспер не сообщил:       — Все готово.       Когда лифт опустился, его двери раздвинулись, представляя длинный, расстилающийся вперед полутемный коридор. Он был отделан серым металлом с приглушенными бледными лампами у потолка и множеством камер, которые больше не представляли собой опасность. Впереди, у ведущих в тюрьмы дверей, стояли два охранника.       — Отведи их в тридцать шестую и тридцать седьмую камеры, — сухо произнес один из них, метнув в Джоанну строгий взгляд исподлобья, и ввел пароль. Двери с тихим скрипом раздвинулись, и Джоанна не помедлила с тем, чтобы перейти к следующему этапу — замахнулась ружьем и крепко огрела им одного охранника по голове.       Второй тут же бросился на нее, но Картер вмешался, захватывая его руками и тем самым сдавливая горло цепью наручников. Удракиец брыкался, вертелся, с рваными хрипами пытался вдохнуть хоть немного воздуха, однако Картер не давал ему слабины. Вскоре тело охранника обмякло, и он отпустил его — удракиец с глухим ударом свалился на пол.       Картер убил его собственными руками. Это чувство… оно отличалось от того, что он испытывал, стреляя с далекого расстояния. Прямо сейчас в его руках прошли все стадии смерти… Это было волнительно. Это будоражило.       Джоанна довольно хмыкнула.       — Люблю, когда ты так делаешь. В такие моменты ты не похож на своего занудного отца, — Картер лишь бросил на нее угрюмый взгляд и перевел его на свои ладони. Интересно, сколько еще крови будет на них ради победы?       Джоанна нашла связку ключей на поясе одного из охранников, и освободила Картера и Мэттью от наручников. Они вошли в двери, которые быстро закрылись за ними, и застали перед собой длинные, темные коридоры, окруженные по бокам камерами с алыми защитными барьерами.       — Они явно любят красный цвет, — Мэттью нервно усмехнулся, хмуро оглядываясь по сторонам. Этим коридорам словно не было конца — впереди была только темнота и слабое мерцание редких ламп. — Джеральд! — воскликнул он, и его голос эхом ударился о стены. — Джеральд, ты здесь?! — Мэттью помчался вперед, взглядом метаясь из стороны в сторону в поисках брата. — Джеральд!       — Мэтт?.. — тот отозвался откуда издалека. — Мэтт, это ты? — Мэттью тут же бросился на источник голоса — Джоанне и Картеру оставалось только поспевать за ним.       Они нашли Джеральда спустя примерно десяток метров, запертого в тесной камере, исхудавшего, побледневшего и побитого.       — Это?.. — он перевел то ли растерянный, то ли испуганный взгляд на Джоанну.       — Да не нервничайте вы, — фыркнула она, сняв шлем и мотнув головой, поправляя тем самым сбившиеся светлые волосы. — Это просто я.       — Вы?..       — Мэр Вудвилл, — Картер решил проигнорировать возникшую заминку, — мы пришли за вами, и мы вас вытащим.       — Ага, только тут тоже пароль стоит, — Джоанна кивнула на панель сбоку от тюремной камеры.       — О, нет… — растерянно пробормотал Мэттью.       — Спокойно. Я свяжусь с Алиссой и Каспер… — слова Картера прервал громкий удар и электрический стрекот — Джоанна взяла инициативу по открытию двери на себя и начала бить по панели ножом. Та вся искрилась и трещала. — Ну, или мы можем сделать вот так.       — А если нас кто-нибудь услышит? — встревоженно спросил Джеральд.       — Кто? Призрак какого-нибудь забитого здесь до смерти солдата? — пренебрежительно фыркнула Джоанна. — Я, конечно, могу успокоиться, но тогда и вы к нему присоединитесь.       — Почему ты не попытался сбежать? — взволнованно обратился Мэттью.       — Я не мог… Они поили меня зельями, подавляющими магию, а другого выхода у меня не было.       Джоанна вздрогнула, злобно нахмурившись и в очередной раз вонзил уже объятый пламенем кинжал в панель. Она начала дымиться, и барьер наконец погас.       — Что ж, это сработало, — подвел Картер.       — Конечно сработало, — с нотками недовольства отозвалась Джоанна, скрестив руки на груди. — А теперь пошлите отсюда. Меня вдруг резко затошнило от этого места.       Картер проводил ее недоумевающим взглядом — слишком резко ее бодрое настроение сменилось раздражением — и вместе с остальными проследовал за ней.       — А как мы собираемся выйти отсюда? — задумчиво произнес Мэттью, нахмурившись.       — Я понятия не имею, — Джоанна пожала плечами. — Картер? Ты у нас тут ответственный за «планы и подстраховку».       — Я не… — Картер хотел было возразить, но осекся. Так и было. Он — капитан, он — лидер, он — ответственный. — Почему я не подумал об этом? — недоуменно спросил он скорее у самого себя. — В любом случае, нам нужно найти другой выход, где будет поменьше охраны.       — На подземной стоянке есть вход в тайные ходы, — отозвался Джеральд. — Они ведут за пределы города. Нам нужно попасть туда.       — Да, всего-то нужно пройтись по этажу, где, ну знаете, обитают удракийцы, которые хотят уничтожить нашу планету, — насмешливо бросила Джоанна.       Картер выдохнул и поджал губы. Страх провалить миссию не покидал его ни на секунду, и он даже не знал, в чем конкретно тут дело: либо же в разумеющемся беспокойстве о судьбе Немекроны, либо же в беспокойстве о своей судьбе и репутации. Картер не хотел прослыть неудачником.       Когда они подошли к лифту, он обратил внимание на то, что цифра на одном из них сменилась единицей и замерла.       — Подождите, — он одернул Джоанну, которая уже потянула палец к кнопке вызова, — там кто-то есть.       Лифт двинулся, шум стал более явным — очевидно, он ехал вниз.       — Ладно, не ждем ни секунды, — Картер буквально затолкал всех в кабину лифта и с напряжением выждал, пока двери закроются. В то же мгновение кто-то вышел из соседнего лифта.       К их удаче, в главном зале на первом этаже не оказалось никого; однако это совершенно не давало повода расслабиться.       — Куда идти? — спросил Картер.       — Туда, — Джеральд кивнул на один из коридоров, — просто по прямой, и там будет стоянка.       Преодолели путь они быстро, без происшествий, и оказались на полностью оборудованной в мрачном удракийском стиле стоянке. Тут и там стояли машины, небольшие корабли и танки. Джеральд отвел их в сторону, где с виду не было ничего примечательного — только серая металлическая стена: такая же, как и остальные. Но, кажется, именно там и был тайный проход.       Входные двери, ведущие на стоянку, скрипнули и разъехались — на пороге показалось двое удракийских солдат.       — Да, я сам видел, как туда кто-то зашел…       Мэттью и Джеральд шмыгнули в одну сторону, прячась за кораблем; Картер же утащил Джоанну в другую, зажимая ей рот ладонью — не хватало еще, чтобы она сболтнула что-нибудь и выдала их. Та недовольно нахмурилась и небрежно убрала руку Картера.       — Кто здесь? — воскликнул один из удракийцев. — Доган, осмотри там все, — они разошлись, прочесывая ряды между находящихся здесь различных видов транспорта.       Но кругом было пусто; и удракийцы, вероятно, так бы и ушли ни с чем, решив, что ошиблись, если бы один из них не заметил выглядывающий из-за одного из автомобилей край охристой ткани. Плащ Мэттью выдал его и Джеральда.       — Ты… — удракиец ошарашенно вскинул брови.       Мэттью метнул взгляд на него, на растерянного брата, и, решительно выдохнув, подскочил на ноги, ударил удракийца в челюсть. Тот рвано выдохнул, отшатнувшись, и облокотился о стену, смотря на Мэттью с звериной яростью.       — Ублюдок, — выплюнул удракиец и, отшвырнув в сторону ружье, которое до этого было у него в руках, набросился на Мэттью. Сдавил его горло, прижал к покрытию корабля и, игнорируя любые попытки его сопротивления, сильнее сжимал пальцы.       Джеральд, игнорируя боль по всем теле и страх, оставленные ему удракийцам за какую-то неделю, что он провел в здешней тюрьме, бросился к лежащему на полу ружью, когда кто-то огрел его по голове чем-то тяжелым.       — Вы что, правда хотели сбежать? — насмешливо бросил второй удракиец — тот самый Доган. — Жалкое зрелище. Теперь вы вернетесь обратно в камеры, и разговор с вами мы будем вести по-другому.       Тот удракиец, что душил Мэттью, наконец выпустил его — эльф упал на землю, закашлявшись и жадно глотая воздух, и получил пинок в живот при попытке встать.       Удракийцы позвали еще двух охранников и под руки потащили Джеральда и Мэттью в камеры.       В это время Картер и Джоанна неподвижно, безмолвно лежали под одной из машин; и когда двери, ведущие на стоянку закрылись, они наконец нашли в себе силы просто выдохнуть и переглянуться.       — Нужно уходить, — решительно заявила Джоанна и, словно предугадав, что прямо сейчас начнет говорить Картер — «а как же мэр Вудвилл?», — добавила: — А на них плевать. Мы попытались им помочь — у нас не получилось, так что давай спасать свои шкуры.       Картер поджал губы и выдохнул, ничего не ответив. Джоанна провела его хмурым взглядом. Все время он только и говорит, что о долге, ответственности и важности миссии, что, признаться, надоедало и в какой-то степени удручало. Джоанна, имея за спиной опыт общения с терапевтом, множества знакомств с самыми разнообразными людьми и работы в самых разных сферах, уже научилась читать людей.       Картер принадлежал к довольно распространенному в верхних слоях общества виду людей. Амбициозный, трудолюбивый перфекционист. Но была у этого и другая сторона медали: его отвратительный раздражающий отец, который — Джоанна была уверена — и повлиял на то, что Картер стал таким.       Ей вдруг захотелось разрушить все это. Показать, что ему не нужно брать на себя ответственность и вместо этого лучше позаботиться о самом себе.       — Мы должны были спасти Вудвилла, — все-таки возмутился Картер, когда они уже вошли в тайный проход. Здесь было темно и сыро, а вдаль пролегала неаккуратно вымощенная потрескавшимся бетоном широкая дорога.       — И? — Джоанна выгнула бровь и отмахнулась, направившись вперед. — Просто забудь о нем. Люди все равно найдут ему замену. Так и работает политика: одни уходят, а на их место приходят другие…       — Не в этом дело, — угрюмо буркнул он. — Мы не справились с задачей, которую перед нами поставили. Мы провалились, понимаешь?       — Я прекрасно это понимаю, но я не вижу смысла переживать, — она остановилась и развернулась к нему. — Хочешь поговорить об этом? Что ж, давай. У нас еще много времени до того, как мы выйдем отсюда.       Картер недоумевающе вскинул брови и замер.       — Знаешь, я достаточно проницательна, чтобы заметить это, — недоумение только больше исказило его лицо. — Я знаю, в чем твоя проблема.       — И в чем же? — Картер скрестил руки на груди и скептически нахмурился. Закрытая поза — защитная реакция. Что бы Джоанна ни сказала дальше, ему определенно не нравился тот факт, что она лезет к нему в душу.       — В твоем мудаке-отце. Ох, никогда не устану напоминать, что Линтон отвратителен… — насмешливо произнесла она на выдохе. — Он не стоит того. Не нужно пытаться угодить ему и бояться, что разочаруешь папочку, потому что в итоге ты сам останешься несчастным. Линтон никогда никем не будет доволен.       — Он здесь не причем, — Картер замялся, поджав губы, и тут же ощетинился: — И вообще, знаешь что, не лезь туда, куда тебя не просят лезть.       Джоанна скрестила руки на груди и насупилась — настала ее очередь недовольства.       — Ладно, хорошо. Но в таком случае не смей ныть о том, что ты провалился, — она редко поддерживала людей и, кажется, не зря держалась за этот принцип.       Повисшее натянутое молчание прервал голос вышедшего на связь Каспера:       — У меня для вас есть ужасные новости.       — Хотя бы честно, — Джоанна сухо усмехнулась; а Картер нервно поморщился.       — В чем дело? — поинтересовался он.       — Мне не удалось взломать базу данных башни…       — Что значит не удалось?!       — Ну, если говорить вкратце, но система шифрования у них очень надежная. К тому же, наша техника и вправду недостаточно развита по сравнению с удракийской, — Картер устало простонал в ответ и потер переносицу. — А как у вас дела обстоят?       — Отвратительно, — этот казалось бы обычный вопрос словно окончательно вывел его из себя. — Мы не смогли спасти Вудвилла, мы снова застряли хрен знает где… И если не удастся вывести из строя эту идиотскую башню, нет никакого смысла во всей это борьбе!       — Ты можешь, блять, успокоиться? — раздраженно отозвалась Джоанна, отчего Картер вздрогнул и изумленно вытаращился на нее. — Я серьезно, хватит. Тем более, что из этой ситуации можно выкрутиться.       — Выкрутиться?! Мы на войне с гребаными пришельцами!       — Знаете что… Я вас оставлю, — но Каспер был проигнорирован — Картер продолжил:       — Мы не можем проиграть! У нас нет права ни на малейшую оплошность. А сколько мы их наделали за один день? Много. Очень много… — Джоанна не выдержала его гневной тирады и толкнула его в сторону, вызвав тем самым у него только большую растерянность.       — Я что-то неясно сказала? Успокойся.       Картер критиковал и отчитывал всех вокруг, стоило хотя чему-то случиться не так, как ему того хотелось, но с Джоанной этот фокус не проходил. Шестнадцать лет — большую часть своей жизни — она провела в атмосфере нескончаемого давления. Капризы Картера не вызывали в ней ничего, кроме раздражения.       Однако где-то там, на задворках души, в ней всколыхнулась горечь. Возможно, она понимала его…       Джоанна выдохнула и уже куда более хладнокровно продолжила:       — Ты хочешь победить? Хорошо. Я знаю, что нужно сделать.       — И что же? Может, на сейчас ты хочешь что-то взорвать? — саркастично фыркнул Картер, на что Джоанна отозвалась в той же манере:       — Поразительная проницательность: именно это я и собиралась сделать. Если Каспер не может отключить эту штуковину, придется ее уничтожить.       — Ты с ума сошла?!       — Да.       — Ты, блять, вообще представляешь, что случится, когда мы взорвем эту башню? Это огромный ущерб для Окулуса… и это совсем не то, что мы планировали делать.       И с каких пор Картер, который фактически единолично разрабатывал план, говорит «мы»?       — Я все это понимаю. Да, это рискованно, да, у этого будут последствия, но это — малая жертва, — пренебрежительно фыркнула она. Ее циничные слова раздражали Картера — она это знала, — но Джоанна редко заботилась о чьих-то чувствах. Особенно сейчас, в такой критической ситуации, ей просто хотелось побыстрее расправиться со всем этим. — К тому же, невозможно делать все и всегда идеально.       Картер вновь скрестил руки на груди и потупил взгляд, раздумывая над ее словами. И с минуту, решительно кивнув, произнес на выходе:       — Ладно… наверное, ты права, — этими словами он словно признавал свою собственную неправоту — с таким нежеланием он их произносил. — В любом случае, выбор у нас невелик… Нужно рискнуть. Даже если в прошлый раз это обернулось полным провалом.

***

      Вопреки всякой тревожности Алиссы, Картер настоял на своем решении согласиться с Джоанной, и после краткого руководства от Каспера, они с ней отправились в техническое отделение, где находился питающий всю башню кристалл. Это было безрассудно — подтвердил даже Каспер; но отчаянные ситуации требовали отчаянных мер. Картер не часто отваживался рисковать, боясь за то, к каким последствиям это придет и как к его поступкам отнесутся окружающие.       Картер искренне боялся проиграть.       В техническом отделении, как и подтвердил ранее Каспер, не было никого; а еще здесь было душно и жарковато — это чувствовалось даже сквозь обмундирование. Хотелось опустить визор и вдохнуть свободно, но Каспер настоял на том, чтобы они с Джоанной не делали этого, мол, воздух здесь очень загрязненный и это может быть опасно.       Джоанна шагала вперед решительно, пока Картер оглядывался по сторонам в поисках потенциального пути для отступления. Он помнил о том, какую мощь несут в себе эти кристаллы, и прекрасно знал, чем может закончиться попытка уничтожить один такой — а именно это они и собирались сейчас сделать.       Нет кристалла — нет источника энергии, нет энергии — нет функционирования.       Небольшие окна, выходящие на северную сторону башни, к которой, в свою очередь, прилегала река, были здесь очень кстати. Прыгать в воду с третьего этажа — вариант не лучший, но, видимо, единственный.       — Ты поняла, что нужно делать? — скептически спросил Картер, когда Джоанна осмотрела массивную панель управления и принялась вскрывать ее системный блок.       Панель разместилась у одной из стен просторного зала, в центре которого зеленым светом мерцал кристалл. К нему тянулось множество проводов, все из которых, в конечном счете, отходили от панели управления.       — Да, — бросила в ответ та, сосредоточенно продолжая плавить металлический замок разожженным в руке пламенем. — Здесь слишком заморачиваться не стоит: достаточно будет просто поджечь все, и это место взлетит на воздух.       — Соблюдай осторожность, — строго отозвался Картер. — Мне бы очень не хотелось, чтобы ты пострадала.       — Правда? — произнесла Джоанна с тенью насмешки. — Спасибо за заботу, — замок наконец-то упал; она открыла дверцу и заглянула внутрь. Провода, шестеренки, запчасти с микросхемами — глаза разбегаются, стоит только взглянуть. Джоанна вдохнула-выдохнула и вновь зажгла пламя на руке. Картер лишь напряженно поджал губы, глядя на нее.       Она оборвала один из проводов и подожгла его кончик — в нее тут же полетели искры, от которых хотелось жмуриться и щуриться. Джоанна отскочила в сторону, поднялась на ноги и отряхнувшись от невидимых пылинок, заявила:       — А теперь нужно торопиться и уходить, — раздался пронзительный грохот — панель задымилась с характерным электрическим треском. Вся комната вмиг погрузилась в красный свет, сирена под потолком завыла, входная захлопнулась с глухим ударом.       — Туда, — Картер кивнул в сторону окна и выстрелил из ружья, выбивая черное стекло — внутрь тут же хлынули потоки ветра, которые только начали раздувать возникнувший тут и там огонь.       — Ты хочешь прыгать с третьего этажа?! — ему на секунду показалось, что в голосе Джоанны прозвучали недоумение и укоризна, но она тут же добавила: — А я думала, что мне тебя еще и упрашивать придется.       Они подошли к окну и взглянули вниз: до земли — а, точнее, до широкой журчащей речки — здесь было порядка десяти метров. Картер решительно выдохнул и осторожно ступил на карниз, держась за оконную раму, покрытую оставшимися осколками стекла.       Резкий, оглушительный, сотрясший всю башню взрыв прогремел прямо за его спиной — Картер, покрепче сжимая пальцы и тем самым вгоняя острые осколки, прорезавшие ткань, в кожу, зажмурился. Порыв воздуха окатил его со спины, от грохота заложило уши, а затем… резкий толчок…       Картер распахнул глаза и осознал, что летит вниз; а рядом с ним — Джоанна, которая, кажется, и вытолкнула его в окно, сиганув следом. Она крепко вцепилась в него, обвив руками туловище; и он мог четко ощутить ее напряжение, резко возросшее перед тем, как они оба столкнулись с поверхностью воды.       Картеру потребовалось с десяток секунд, чтобы прийти в себя и вынырнуть на поверхность, скинув шлем и отплевавшись от попавшей в рот воды. Джоанна показалась следом, пристально смотря вверх.       С минуту на третьем этаже раздался по-настоящему громкий, сокрушительный взрыв, и яростные языки пламени вырвались из окна, вспыхнув на фоне серого неба.

***

      «Повстанцы освободили Окулус и прогнали наши войска. Генерал Тойрер совершил самоубийство. Коммуникационная башня была уничтожена». Когда Каллан услышал этот отчет, у него сердце в пятки ушло. Немекронцы выказали сопротивление, и им удалось отстоять свое… Им удалось пошатнуть его и без того малозначительный авторитет.       Он влетел на давно позабытый на взлетной полосе Королевского дворца корабль весь разгневанный, встреченный поспешно загоревшимся белым светом тянущихся вдоль серых стен ламп.       Он не мог связаться со своими подчиненными напрямую, вынужденный прибегать к помощи генерала Хакана, который только пользовался сложившейся ситуацией. И он определенно уже доложил Азгару у его неудаче — иначе зачем тогда тот хочет связаться с Калланом?       Зайдя на капитанский мостик, он тут же бросился к панели управления, поспешно вводя данные системы и выходя на связь с отцом.       Не отвечает. Слишком долго ждать.       Каллан не сердцах ударил кулаком по металлической поверхности, загнанно дыша. Он уже наверняка знал, что отец скажет ему, и ожидание сейчас только больше уязвляло.       — Каллан? — хладнокровный, с нотками вопросительности голос Азгара раздался совершенно внезапно, отчего Каллан вздрогнул и отшатнулся, выпрямившись и мысленно понадеявшись, что отец только что не застал момент его слабости.       — Ты хотел говорить со мной, отец?       — О, да, — Азгар откинулся на спинку трона и сцепил руки в замок. Вся его вальяжная поза выражала нерушимое спокойствие, в то время как у Каллана от напряжения замирало сердце. — Генерал Хакан доложил мне о том, что произошло. Кажется, завоевание под твоим руководством проходит не лучшим образом? — на мгновение его губы тронула легкая, насмешливая ухмылка.       — Это временные трудности, — Каллан попытался прозвучать как можно тверже и увереннее. — Может, немекронцы и выиграли одну битву, но война еще не окончена.       — Если ты продолжишь в том же духе, она кончится очень скоро, причем не в нашу пользу, — пренебрежительно отозвался Азгар. — Это поражение будет несмываемым пятном позора в истории всей Удракийской империи. Проиграть примитивной планете… — фыркнул он. — Просто посмешище.       — Не нужно загадывать наперед, отец. Я не подведу тебя, клянусь…       — Ты уже это сделал, и не единожды, — презрительно пресек Азгар. — Ты опозорил меня на том собрании двенадцать лет назад, ты опозорил меня, когда сунул свой нос на эту планету… Я думал, из этого выйдет что-то сносное, что годы изгнания сделали из тебя кого-то достойного, но я ошибся. Ты связался с немекронской королевой, с этой… Каталиной, — он пренебрежения и ненависти в его голосе у Каллана все сжималось внутри; а упоминание Каталины было подобно пулевой.       Он любил ее.       И он убил ее.       — Ты никогда ничему не учишься, — мрачно подвел Азгар и пробормотал на выходе: — Империя развалится, если ты унаследуешь ее.       Каллан убил ее по приказу отца, убил ее ради того, чтобы наконец стать достойным принцем, достойным наследником.       Но он так им и не стал.       Каллан ничего не ответил — лишь поджал губы, потупил взгляд и сжал кулаки.       — Раз уж ты не справляешься со своими обязанностями, — произнес вдруг Азгар, вмиг усмирив злобу и раздражение, — я пошлю к тебе Рейлу и Церен, — его губы дернулись в немой усмешке.       — Что?.. — растерянно пробормотал Каллан в ответ. — Я могу справиться сам, и мне не нужна их помощь. Я докажу тебе… — Азгар все-таки рассмеялся в голос.       — Твои слова ничего не стоят, неужели ты не понимаешь? Мне давно стоило смириться с тем, что ты ни на что не годен. На этом я предпочитаю закончить этот бессмысленный диалог, — Азгар как бы пресек всевозможные споры и пререкания. — Я сказал все, что хотел сказать. А ты займись делом… подготовься к прибытию сестер. Члены императорской семьи должны быть встречены со всеми почестями, — он отключился, не дав Каллан и слова сказать в ответ.       В этом был его крах. Отец снова предпочел ему кого-то еще.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.