ID работы: 9441999

Разорванные небеса

Джен
NC-17
Завершён
20
Размер:
1 336 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 201 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 13 (39). Дезертиры

Настройки текста
Примечания:
      Новость о вторжении удракийских войск в Пепельную пустошь стала для Нейтана словно ударом под дых. Даже Каспер отреагировал не столь опечаленно, как он ожидал. Конечно, Нейтан знал, что тот был не любителем показывать свои искренние переживания и предпочитал перевести все в нелепые шутки, но в последнее время это попросту начало его раздражать. Место где они выросли и прожили всю сознательную жизнь, обратилось в пепелище и руины из-за войны, которая объяла весь мир. Нейтан больше не мог относиться ко всему этому легкомысленно. Изо дня в день становилось тяжелее, и он отчетливо чувствовал, что изменился — он, но не Каспер; и теперь для Нейтана тот казался каким-то… пришельцем. Они слишком отдалились, и это пугало его. Должно быть, как прежде, уже ничего не будет: у них не осталось даже родного дома, куда они могли бы вернуться, когда все закончится. Впрочем… с чего он вдруг решил, что Каспер захочет возвращаться?       Он всех этих мыслей порой попросту начинала раскалываться голова. Жизнь Нейтана всегда шла своим чередом, и теперь, после череды глобальных перемен-переломов, он совершенно не понимал, чего ему стоит ожидать от следующего дня. Жить в Пепельной пустоши, сутки напролет ошиваться по барам и клубам, цепляясь за Каспера, было намного проще, и Нейтан совершенно не представлял, что может быть как-то по-другому.       Желание контролировать хоть что-нибудь возникло совершенно внезапно. Нейтан начал виться вокруг Картера, выполняя множество бессмысленных поручений, которые тот сам явно ленился брать на себя (Картер много распинался о том, что маршал Кито нагружает его тонной лишней бессмысленной работы), и… так правда полегчало хоть немного. Сначала он не совсем понимал, почему делает все это, списывал внезапно пробудившееся трудолюбие на скуку, но затем вдруг осознал, что даже такое тупое занятие, как разбор бумажек, создает ощущение контроля. Чем больше он вовлекался в процесс, тем отчетливее становилось чувство, что он может повлиять на ход этой гребаной войны. Чем больше времени он проводил с Картером, тем менее ощутимым становилось жгучее чувство одиночества.       Каспер погрузился в работу и перестал обращать на него всякое внимание, а Джоанна… просто ушла. Он так и не понял, почему. Картер не дал никаких объяснений, а всякий раз, как Нейтан пытался заговорить о той гребаной записке, начинал шипеть и плеваться ядом; так что ему, в конце концов, пришлось сдаться.       И, в конце концов, как ни парадоксально, но теперь именно «мистер Зануда» стал для него ближе всех.       — Итак, — заговорил Нейтан, отодвинув в сторону последнюю толстую папку, и закинул ноги на стол, — я все посчитал. Запасов нам хватит на шесть месяцев. А потом — начнется голодовка.       Картер отодвинулся от компьютера, шумно выдохнул и устало потер переносицу. С каждый днем его вид становился все хуже и хуже, и Нейтану было совершенно непонятно его столь наплевательское отношение к самому себе. Каждый раз, когда он советовал Картеру поспать, тот заводил целую гневную тираду, начинающуюся с фразы «время, которое я буду тратить на сон, может пойти на что-нибудь пополезнее» и заканчивающуюся словами «и вообще, не лезь не в свое дело!». Нейтан в ответ лишь фыркал, цокал и закатывал глаза. Действительно ведь: это право Картера решать, что делать. Не будет же он умолять его поспать.       — Значит, у нас есть всего шесть месяцев, чтобы сделать хоть что-нибудь стоящее, — заключил Картер, нахмурившись. — Но вряд ли Ее Величество будет с этим согласна, — он недовольно хмыкнул и презрительно буркнул: — Она ведь даже на какой-то гребаный склад боится людей отправить… Да и маршал…       Право слово, и этой недовольно-критикующей черты Нейтан так явно в нем не замечал. Картер, конечно, всегда был любителем нравоучений, но так нелестно о королеве еще не отзывался. Прошлый он настолько был озабочен тем, чтобы вылебезить перед ней, что, вероятно, прибил бы нынешнего себя.       Внезапно раздался громкий настойчивый стук в дверь, и Картер невольно вздрогнул, тут же сменил позу на более скованно-деловитую, прочистил горло и только затем велел войти.       — Командующий Карраско, — в кабинет, отдавая честь ворвался солдат, и громко воскликнул: — срочное донесение со стены!       — В чем дело? — спросил Картер, непроизвольно напрягшись. Нейтан и сам нахмурился, когда в голове волей-неволей проскользнула мысль об удракийцах.       — Дозорные заметили трех человек, приближающихся к вратам. Они шли пешком, и поэтому четверо дозорных успели спуститься и остановить их. И теперь ваше присутствие просто необходимо, командующий, — поведал солдат и под конец растерянно развел руками. Картер тяжело вздохнул, задумчиво постучал указательным пальцем по столешнице и, взмахнув рукой, сказал:       — Они сказали что-нибудь? Например, что им здесь нужно?       — Ничего не сказали. Двое молчат, как рыбы, а один требует увидеть маршала или королеву, — недовольно выплюнул солдат. — Сказал, что говорить они будут только с ними.       — Как же — захотели, — снисходительно фыркнул Картер. По его недовольному выражению лица с легкостью можно было понять, что внезапное появление таких наглых визитеров ему очень не понравилось. — Ну, что ж, пойдемте. Нейтан…       — Иду-иду, — тот со вздохом уронил ноги на пол, поднялся из-за стола и, сунув руки в карманы мешковатых коричневых штанов военной формы, молча проследовал за Картером.       По дороге Картер выяснил у солдата-доносчика несколько подробностей о трех чужаках у ворот. Несмотря на свою привередливость, сопротивляться действиям дозорных они не стали: покорно подняли руки, когда те наставили на них ружья, и столь же смиренно позволили надеть на себя наручники. Однако требовали они слишком многого, и Картер открыто усмехнулся над их наивностью. Было бы слишком глупо пойти на такие условия, выдвинутые первыми встречными. Да и к тому же, королева и маршал доверяли ему (так он считал), и потому Картер решил, что может самолично во всем разобраться.       Чтобы миновать множество петляющих коридоров, добраться до стены и на лифтах спуститься на внешнюю сторону, потребовалось порядка десяти минут. И вот, наконец, к превеликому удовольствию Нейтана, которого успело достать это назойливое молчание (при других людях Картер упорно отмахивался от всяких разговоров, нарочито важничая), они добрались на место.       — Вот они, командующий.       Трое чужаков в окружении четырех дозорных были поставлены на колени. Все они были одеты абсолютно одинаково: в серых потертых штанах, пыльных ботинках и рубашках, отличающихся лишь по цвету. Нейтан не мог сдержать любопытства и, выглянув из-за плеча Картера, принялся без стеснения разглядывать трех визитеров.       Слева, чуть впереди, сидела чернявая девушка лет примерно двадцати, на загорелом лице которой отчетливо выделялись многочисленные веснушки от уха до уха; в метре от нее, справа, расположился парень, который на вид казался ее абсолютным сверстником, довольно-таки мускулистый и широкий, зеленоглазный, с русыми волосами ежиком. Девушка без конца бегала глазами из стороны в сторону, закусив губу: она определенно нервничала из-за происходящего. Стоило Нейтану посмотреть на нее, и она тут же зыркнула в ответ, а затем, как-то смутившись, отвела взволнованный взгляд. А между этими двумя, чуть позади, сидел молодой эльф, который, судя по всему, был на пару лет старше своих спутников, и который определенно показался Нейтану наиболее выдающимся из всех — право слово, Нейтан даже позволил задержать себе взгляд на нем на пару мгновений дольше чем, на остальных. На его прямоугольном, оливкового цвета лице по бокам расположились красные метки; темные, холодно сверкающие глаза (Нейтан сразу приметил, что из них троих именно эльф выглядел наиболее уверенно и совершенно не обеспокоенно) оттеняли пряди рыжих, грубо постриженных волос; а в каждом ухе у него было по две маленьких сережки-кольца. В нем Нейтан практически мгновенно разглядел главаря их маленькой шайки: чутье и опыт позволяли делать это практически безошибочно.       — Кто такие? — строго бросил Картер, скрестил руки на груди и высокомерно вскинул бровь. Те в ответ лишь промолчали, переглянувшись. Картер раздраженно закатил глаза и повторил с нетерпеливым нажимом: — Ну? Представьтесь. Хочу знать, с кем имею дело.       Рыжеволосый шумно фыркнул, сдувая пряди волос с лица, поднял голову и угрюмо отчеканил:       — Кертис Гарридо, майор из Лиманского Гарнизона. А это, — он поочередно кивнул на юношу и девушку, — Итан Ирвинг и Джун Эллерт, простые солдаты.       — Насколько я знаю, — скептически хмыкнул Картер, недоверчиво прищурив глаза, — Лиманский Гарнизон теперь в управлении удракийцев. И вы, получается, тоже.       — Мы не на их стороне, — ощетинился Кертис. — Мы сбежали оттуда почти сразу после того, как генерала Пилла заменили каким-то удракийским выблядком.       — Иными словами, вы дезертиры?       — Мы не предатели.       Придирчивость Картера явно начинала раздражать эльфа; и Нейтану непременно хотелось бы одернуть его, только вот он и сам понимал, какими могут быть последствия, стоит им только слепо довериться этим трем дезертирам.       — Об этом уже не мне судить, — парировал Картер, пожав плечами. — Но я одно скажу: я вам не доверяю, и увидеться с маршалом или королевой просто так не позволю. Сначала вы будете говорить со мной.       — Умоляю вас! — жалобно воскликнула Джун, подавшись вперед. — Вы даже не представляете, насколько все это серьезно! Мы знаем об удракийцах то, чего больше никто не знает… Эта информация может спасти тысячи жизней!       — Я все равно не убежден.       — Да пожалуйста, не верьте! — вспылил Кертис, дернувшись так резко, что Картер невольно вздрогнул от неожиданности. — Делайте, что хотите! Можете прогнать нас, если хотите, или вообще убить… Это будет только на вашей совести, командующий. Мне-то, мертвому, будет уже глубоко плевать!       Что ж, этот грубый и прямолинейный эльф, право слово, действительно смог разозлись Картера. Тот тихо шикнул и отвернулся — Нейтан готов был поклясться, что еще никогда не видел столько раздражения и обескураженности на его лице. Картер задумчиво нахмурился, поднял мрачный взгляд на Нейтана — тот лишь пожал плечами — и угрюмо поджал губы. Палка о двух концах: с одной стороны, дезертиры и впрямь могли оказаться удракийскими лазутчиками; а с другой, вполне могли располагать ценной информацией, которую они в одночасье могли потерять. Нейтан подумал о том, что было бы неплохо посадить их, прямо как Церен, в тюрьму и допросить; но Картер же явно колебался. Простоял так порядка полминуты, сверля задумчивым взглядом пустоту перед собой, а затем, наконец, вновь развернулся к дезертирам и протянул, недовольно закатив глаза:       — Так уж и быть, придется мне представить вас маршалу. Он выслушает вас. Но если кто-то из вас хоть пальцем лишний раз пошевелит, — угрожающе протянул Картер, — пеняйте на себя. А теперь пошли.       Дозорные небрежно ткнули ружьями в спины дезертиров, мол, поднимайтесь, и те проследовали за Картером. Кертис сверлил его спину мрачным, раздражительным взглядом, Итан опустошенно смотрел куда-то перед собой, явно о чем-то задумавшись, а Джун не переставала разглядывать все, что попадалось на глаза. Бесконечно вертела головой, иногда на пару мгновений замирала, и Нейтан, не выдержав, все-таки шикнул на нее: «хватит вертеться». Девушка шумно выдохнула, неловко поджала губы и дальше шла спокойно.       Когда они подошли к кабинету маршала, Картер вновь смерил дезертиров недовольно-строгим взглядом, сказав, что «говорить нужно, только когда спросят», постучал в двери и, поприветствовав маршала, жестом пригласил тех внутрь. Нейтан вошел последним, остановившись за спинами дезертиров, и скучающе оперся о дверь. Непременно, это будет долгий разговор…       — Маршал Кито, у меня к вам серьезное дело, — тут же начал Картер. Мужчина бросил на него пытливый взгляд, затем посмотрел за его спину и, нахмурившись с недоумением, протянул:       — А это кто такие?       — Это и есть «серьезное дело», — отозвался Картер и пояснил: — Полчаса назад ко мне пришли с донесением о трех людях у ворот. Сказали, что они требовали встречи с вами или Ее Величеством. Мне показалось это странным, поэтому я, конечно же, отправился туда, чтобы все разузнать. Как оказалось, эти трое — дезертиры из Лиманского Гарнизона, а этот человек, — он кивнул на Кертиса, — тамошний майор.       — Майор Гарридо, сэр, — не повременил вставить свое слово эльф. Картер лишь кратко кивнул, недовольно дернув уголком губ, и продолжил:       — Они сказали, что располагают важной информацией об удракийцах, но я, честно признаться, не особо им доверяю. Все-таки, Лиманский Гарнизон теперь в подчинении у Империи… И я подумал, что будет правильнее обсудить это с вами. Не мне, все-таки, брать на себя такие важные решения, — заключил Картер, сцепив руки за спиной и расправив плечи.       Маршал на пару мгновений призадумался. Нейтан же невольно подметил, что Картер стал довольно лицемерен: ведь еще полчаса назад он заносчиво распинался о трусости королевы и маршала, и о своей важности как командующего.       — Что ж, ваше недоверие вполне понятно, — рассудительно заключил Кито, сцепив руки в замок и подперев ими подбородок. — Однако, мне бы хотелось выслушать этих троих молодых людей. Опыт показал нам, что иногда полезно довериться незнакомцам. Майор Гарридо, — он перевел взгляд на Кертиса, — расскажите для начала, как получилось так, что вы втроем сбежали из Гарнизона?       — Не вдаваясь в подробности… — спокойно начал тот, холодно и твердо смотря на маршала. — Когда Айзелла приказала убрать с должности генерала Пилла и заменила его каким-то удракийским воякой, — тон его голоса по-прежнему сквозил пренебрежительностью, но теперь, в присутствии человека с высшим званием, в выражениях он стал посдержаннее, — Лиманский Гарнизон стал врагом собственного народа. Кого-то отсеяли и отослали в тюрьмы, а остальные стали служить новому командованию и выполнять их приказы. На одном из собраний я узнал о планах Империи и решил, что не хочу в этом участвовать. Джун и Итан тоже не хотели. Поэтому мы сбежали и пришли сюда, чтобы предупредить вас. Убедительно прошу, — с нажимом подвел он, — поверьте нам. Мы не враги: ни вам, ни Немекроне тем более.       Маршал лишь хмыкнул в ответ. Опыт с принцессой Церен, право слово, сделал его более открытым к самым разным новшествам, и было заметно, он готов довериться майору и его компаньонам. Однако, все же, его хмурое лицо выражало определенный скепсис, который подкреплял недоверчивый прожигающий взгляд Картера.       — И в чем же, — наконец протянул Кито, потерев подбородок, — заключаются планы Империи?       — А вы как думаете, — многозначительно отозвался Кертис, вскинув бровь, — зачем они захватили Пепельную пустошь? Это ведь просто огромная пустыня, в которой царит беззаконие и преступность…       — Поменьше ненужных слов, — укоризненно бросил Картер, ощетинившись. Гарридо закатил глаза, снисходительно повел бровью и продолжил:       — Так они расчищали себе к Костяным горам. По приказу императрицы Рейлы, вскоре должна состояться экспедиция, целью которой будет добыча Сердца Немекроны.       Лица Маршала, Картера и Нейтана синхронно вытянулись в изумлении. Нейтан невольно напрягся, вмиг приняв более твердую и собранную позу, и теперь не переставал прожигать пристальным взглядом Кертиса, выжидая, что он скажет дальше.       — Это невозможно, — категорически заявил Картер, хмыкнул и покачал головой. — Все это знают. Они уже пытались однажды, и в итоге все, кто там был, просто полегли замертво.       — Но с тех пор многое поменялось, — холодно парировал Кертис. — Удракийцы значительно продвинулись в технологиях за это время. Уж вам ли, с удракийской принцессой под боком, этого не знать… — едко протянул он. Картер пораженно разинул рот, набрал воздух в легкие и тут же раздраженно выдохнул, не найдясь с ответом. Право слово, эльф смог его осадить.       — Вот как, — тяжело вздохнул маршал Кито, поджав губы, и помрачнел, словно осенняя туча. — Все это не может радовать…. И как скоро состоится экспедиция?       — Через четыре месяца.       — В таком случае, у нас есть всего четыре месяца, чтобы подготовиться и выступить против них, — решительно заключил он, а затем неожиданно воскликнул, откинувшись на спинку кресла и сложив руки на подлокотники.       — Итак, мне все ясно. Вы предоставили нам ценную информацию, майор Гарридо, и я надеюсь увидеть вас на нашем завтрашнем утреннем собрании, где вы самолично подробно расскажете обо всем, что знаете. Вы же, командующий Карраско, — Картер тут же выпрямился, как по струнке, со всей серьезностью посмотрев на маршала, — постарайтесь ввести майора в курс дела, подыщите места нашим новобранцам — словом, позаботьтесь о них.       Нейтан готов был поклясться: после слов маршала у Картера глаз начал нервно дергаться. И все-таки, тяжело выдохнув, тот отозвался спокойным «будет исполнено» и покинул кабинет Кито вместе с Нейтаном и тремя дезертирами. Как только дверь закрылась и они отошли на пару метров от нее, он мгновенно переменился в лице (оно стало уставше-недовольным) и угрюмо изрек:       — Как вы понимаете, экскурсоводом для всех подряд я не нанимался, да и дел у меня по горло, так что, Нейтан, ими займешься ты, — безапелляционно подвел Картер и, посмотрев на него пронзительно-укоризненным взглядом, добавил: — Ясно?       — Ясно-ясно, командующий, — Нейтан пренебрежительно фыркнул, скрестил руки на груди и закатил глаза.       — Отлично. Если они что-то натворят — это на будет твоей совести. А теперь, я пошел, — и с видом вселенской важности удалился. Нейтан тяжело вздохнул, покачал головой и развернулся к трем своим новоизбранным подопечным.       Молчун-Итан продолжал сверлить задумчивым взглядом пустоту, а Кертис и Джун — его самого. И если во взгляде девушки Нейтан мог отчетливо разглядеть странный восхищенный блеск, то взгляд майора, несмотря на то, что откровенно и неприкрыто его изучал, был холоден и непроницаем. А затяжное молчание со временем стало еще и до жути неловким; и Нейтан абсолютно, о чем ему нужно говорить с этими серьезными, важными военными людьми.       — Мы так и будем стоять на месте? — буркнул наконец Кертис, разрушив звенящее молчание, за что Нейтан был безмерно ему благодарен. Натянув вялую улыбку, он отозвался:       — Нет, конечно. — Пожал плечами. — Пойдемте, что-ли…

***

      — Вы звали меня?       Кармен появилась на пороге лаборатории Каспера почти сразу после того, как тот, ворвавшись в коридор, подловил проходящего мимо солдата и потребовал позвать королеву «по экстренному вопросу». И прежде, чем Каспер пустился в возбужденный, увлеченный рассказ о своем феноменальном открытии, солдат, закивав головой, поспешно удалился.       В тусклом свете безоконной лаборатории, который создавало лишь свечение от кристалла под стеклянным куполом и многочисленных мониторов, Кармен казалась прекрасной агатовой статуей, и Каспер не смог сдержать довольной улыбки, когда, обернувшись, застал ее в дверном проеме.       Что ж, право слово, эта девушка, вылепленная из мрамора и обсидиана, смогла по-настоящему его зацепить. Да, она не такая, как Нора и все остальные, как и сказал Нейтан, — необыкновенная, не вписывающаяся в привычные шаблоны, и этим по-своему притягательная.       — Да, Ваше Величество, — Каспер тут же оказался рядом с ней и, мягко коснувшись ее спины, подтолкнул по направлению к огромному монитору на стене, где была изображена усеянная множеством пестрых точек и стрелок карта Немекроны. — Я наконец-то смог найти ключ к нашей победе.       Кармен скептически нахмурилась, остановилась перед картой, сложив руки, а Каспер, схватив длинную металлическую указку, принялся водить ею по карте и рассказывать:       — Итак, на Немекроне есть несколько точек с наиболее высокой радиоактивностью. Одна из них находится в Пепельной пустоши, и это, как мы уже знаем, так называемое «Сердце Немекроны». Другие три находятся в различных точках океана и имеют излучение значительно слабейшее, из-за чего тут же выпадают из моей логической цепочки. Итак, остается лишь одно место — Крайние Земли. Самое таинственное и опасное место на земле, откуда не возвращался никто, кто когда-либо туда отправлялся… — нагнетающе-мистически протянул Каспер. Кармен лишь снисходительно повела бровью, не проронив ни слова, и продолжила терпеливо его слушать. — В общем-то, тому есть логическое объяснение. Те, кто туда отправляются, просто не могут, в случае чего, подать сигнал о помощи, а про то, что с ними там происходит, никто тоже не может узнать — а все потому, что уровень излучения там только высок, что перебивает любую связь. А особенно учитывая то, что технологии Немекроны такие отсталые по сравнению в удракийскими… — недовольно фыркнул Каспер. — В общем-то, объяснение этому странному явлению есть только одно, — он отложил в сторону указку и с видом истинного знатока заключил: — Методом исключения и элементарной логики я пришел к выводу, что именно там, на крайних землях, и находится Каллипан.       Лицо Кармен вытянулось в немом изумлении. С минуту королева стояла, растерянная, практически не моргая, и Каспер готов был поклясться: он еще никогда не видел столько эмоций на ее непроницаемом хладнокровном лице. Удивление, негодование, скепсис, задумчивость и, наконец принятие — все это практически мгновенно мелькало в ее чертах, пока она, наконец, не проговорила, скрестив руки на груди:       — Вы в этом уверены?       — Совершенно точно — нет. Ничего нельзя утверждать на все сто, пока мы не видели всего собственными глазами, — уклончиво протараторил он, — однако, чисто логически, только это место и остается. Нигде больше на Немекроне нет такого высокого уровня излучения, как на Крайних землях.       — Тогда… — Кармен вновь нахмурилась и задумчиво закусила губу. — Ох… — она тяжело вздохнула и посмотрела на него пылающим, довольным, благодарным — и как никогда теплым, вплоть до того, что у Каспера пробежались мурашки по коже. — Вы понимаете, какое великое открытие вы совершили? — она изумленно выдохнула, прошлась к карте, остановилась прямо рядом с Каспером и, взглянув на него, протянула: — Вы сделали, то что пока не удалось сделать даже Империи… Вы обошли их — мы обошли их, нашли ключ к победе и прекращению войны, и все благодаря вам. — На пару мгновений Каспер смог даже уловить мимолетную довольную улыбку, проскользнувшую на лице королевы, — и это была отрада лучше всяких слов. — Наверное, — Кармен невольно нахмурилась, едва заметно смутившись под его пристальным изумленным взглядом, — я должна сказать вам «спасибо»?..       — Всегда пожалуйста, Ваше Величество, — легко обронил в ответ Каспер, хотя, право слово, собственный ответ показался ему донельзя глупым.       Кармен странно помрачнела и тихо добавила:       — Поиск Каллипана был делом всей жизни моей сестры и… — она запнулась, раздраженно сморщившись, — Каллана… И раз уж я смогла его продолжить, — решительно подвела королева, — я сделаю все для того, чтобы это пошло на пользу моему дому. Не повторю ее ошибок.       Иногда Касперу казалось, что Кармен чересчур многословна в его присутствии. Она словно… приоткрывалась и оттаивала. А Каспер лишь в очередной раз убеждался, что она — первая девушка, что его превосходит. Она многое пережила, многое знает и многим обладает — Кармен куда лучше, чем он сам; она выше него. О что уж говорить обо всех остальных, кто был до нее: да о той же Норе… Угораздило же воспылать страстью к такой удивительной, в чем-то совершенно неповторимой девушке!       Полминуты тяжелого тягучего молчания. Каспер слышал лишь ее тихое, размеренное дыхание, сливающееся с гудением машин, и невольно засмотрелся на ее изящный, точеный профиль. Наверное, он таращился слишком уж явно и непозволительно долго — королева вскоре обернулась на него и, столкнувшись с ним взглядом, обомлела от неожиданности. Ее темные, обычно чуть прикрытые, выражающие всеобщую снисходительность ко всему, что творилось вокруг, глаза расширились, пухлые губы чуть колыхнулись (Каспер не удержался и впился в них взглядом), а затем она, отвернувшись и вновь вцепившись глазами в карту, бросила, вскинув бровь:       — Как проходит строительство корабля?       — Вполне успешно, — с нотками огорчения отозвался Каспер. Этот совершенно непродолжительный, но казавшийся почти что бесконечным, зрительный контакт всколыхнул что-то внутри; и по всему телу, с головы до пят, расползлось приятное обжигающее дурманящее чувство. — Кристалл подошел по размеру, остальные образцы пока не трогаем. Леона всех подгоняет, так, что управимся мы, наверное, очень быстро, — протараторил он. Сбивчивый ритм сердца был настолько громким, что перебивал его собственный голос.       «О, твою ж мать, да что же это такое…»       — Приятно слышать, — сухо отозвалась Кармен, нервно перебирая пальцы рук. Голос королевы был подобен среди долгожданному треску молнии в пасмурный день.       — А… — глядя на нее, он с каждой секундой, словно напившись вишневого эля, пьянел, — если не секрет… что Вы будете делать с одним кораблем? Ну, знаете, единственным на всю планету…       — Что за глупый вопрос? — Кармен вяло усмехнулась; Касперу захотелось ударить себя по лбу. Находиться в молчании он не мог, просто отпустить ее и не поглазеть еще пару лишних мгновений — тоже: вот и молол чепуху, что задержать ее, но лишь выставлял себя каким-то дурачком. — Кажется, мы это уже обсуждали.       — Да-да, верно, — буркнул Каспер, прочистив горло. — Просто я…       — Что «просто»?       Кармен, острожев, резко развернулась к нему и посмотрела прямо в глаза пронзительным, хищным взглядом. Тот аж обомлел, не зная, куда себя деть, что сказать, и как хоть пальцем пошевелить — она находилась столь опасно близко… Сумасшествие, настоящее сумасшествие! Чем дольше он смотрел на эту притягательную девушку, тем сильнее застилала глаза пелена вожделения. И конечно же, его полуопьяненного плавающего состояния проницательная, смышленая королева не заметить не могла.       — У вас точно все в порядке? — добавила она, с театральным негодованием, точно издевалась над ним.       — О, — Каспер расплылся в ухмылке, — все просто великолепно.       В его «послужном списке» Кармен стала новым и, казалось, невыполнимым пунктом — так, вернее, должно ему казаться. Куда ведь какому-то мозговитому выскочке из Пепельной пустоши до самой правительницы Немекроны?.. Впрочем, этот «мозговитый выскочка» всегда был до безобразия упрям и амбициозен.       Чего хотел, то, рано или поздно, получал.       Каспер — тело всколыхнулось раньше, чем он успел подумать — мягко, но достаточно смело и уверено коснулся ее щеки — кожа точно мрамор: бледная, гладкая и холодная, в контраст его горячей ладони, — и лицо Кармен вытянулось в немом изумлении. Каспер встал еще ближе, нежно притянул ее к себе и, прикрыв глаза и одновременно отбросив все сомнения в последнее мгновение, медленно, впитывая вишневый вкус пухлых губ, поцеловал. В полутьме и кромешной тишине он мог чувствовать, как ее сердце — так иронично — бьется все чаще и чаще, сливаясь в мелодичный ритм с ударами его собственного. Кармен шумно выдохнула, обжигая его лицо резким порывом воздуха, но ни разу не воспротивилась и не отпрянула. Лишь когда Каспер отстранился и приоткрыл глаза, глядя на нее — раскрасневшуюся, — она растерянно выдохнула и просияла.       — Вы хоть понимаете, — протянула она, глотая слова от возбужденного волнения, — что творите?       — Абсолютно, — Каспер усмехнулся. — В этом ведь вся и прелесть…       — Совсем не боитесь последствий? — с вызовом отозвалась королева; а ее в ее глазах-углях заплясали огни азарта.       — Откровенно говоря, мне плевать.       — О, я заметила, — снисходительно уколола Кармен. — На все вам плевать… И каково же это: жить с таким равнодушием ко всему на свете?       — Вы спрашиваете из зависти, или из любопытства?       Она не отступила от него ни на йоту, и холод ее тела, переплетаясь с жаром его, создавал невообразимое головокружительное торнадо.       — По двум причинам сразу, — лукаво призналась Кармен. От нее он ни ожидал ни внезапного подобия (причем очень даже правдоподобного) флирта, ни того, что случилось дальше…       Ее рука мимолетно скользнула куда-то в сторону, коснулась заветной красной кнопки на панели управления, и замок на двери щелкнул. Каспер усмехнулся (подумав, что их замыслы очень удачно совпали) и вопросительно вскинул бровь.       — Думаете, я слепа? — фыркнула Кармен, которой хватило одного недоумевающего взгляда с его стороны, чтобы вытащить из него вопрос, который Каспер так и не смог задать. — Трудно было этого не заметить… Ведете ведь себя, как полный придурок, — она наградила его едкой ухмылкой — право слово, столь же мощное, яростное пламя в ее глазах он видел лишь в злополучный день победоносной битвы. Кармен чуть заметно трусило, ее руки, в какой-то момент скользнувшие по шее Каспера, становились все холоднее и холоднее, а внутри него разгорался настоящий пожар.       Нет ничего слаще, чем обретать то, к чему так сильно влечет.       Каспер опередил все ее намерения, какими бы они ни были, вновь впившись в ее губы, страстно, жадно и грубо. Кармен целовалась несколько неуклюже, что впрочем, нисколько Каспера не отталкивало: был в этом свой шарм. Единственное, что поразило ее, это внезапный порыв, вспыхнувший в девушке. Рассудительная, холодная и неприступная — а вдруг поддалась такому дикому, бездумному импульсу…       Время текло слишком быстро или же слишком медленно? Неважно, впрочем. Не сейчас уж точно — и пусть только Картер или Нейтан посмеет сюда заявиться… Каспер снял водолазку, обнажая худощавый подтянутый торс; его пальцы поползли по пуговицам черной рубашки Кармен, приоткрывая изящный маленький бюст с россыпью мелких шоколадных родинок. Он осторожно коснулся губами ее ледяной тонкой шеи, вынудив девушку томно вздохнуть, и принялся нерасторопно и жадно покрывать ее поцелуями, приперев Кармен к серой стене.       Почему же она позволила ему сделать это? Даже открывшись и обнажившись, оставила кучу вопросов… А впрочем, плевать — над причинами королевского безрассудства он подумает чуть позже.       А пока будет сполна им наслаждаться.

***

      — И все-таки, — протянул Нейтан, — почему вы трое вообще решили сбежать?       Молчание дезертиров его чрезмерно раздражало; а не одна попытка вывести на разговор хоть кого-нибудь успехом так и не обвенчалась. Они проходили мимо комнат, Нейтан бегло и вкратце рассказывал, что к чему, но не встречал никаких ответных вопросов. Джун иногда изумленно вздыхала (он сам не понимал, почему), а Итан и Кертис исправно молчали, изредка переглядываясь. Все это было до тошноты глупо и натянуто; и мысленно Нейтан проклинал Картера, который вдруг решил, будто может перекладывать на других все поручения маршала. Алисса возилась с Церен, а он теперь — с этими… Да что он только себе возомнил?! Нашел себе мальчика на побегушках… Впрочем, не сказать, что Нейтан был слишком уж против: всяко лучше, чем разгребать бесчисленные, до безобразия унылые отчеты.       Но молчание дезертиров попросту сводило его с ума.       — А ты в кабинете маршала для красоты стоял, или что? — колко бросил Кертис. — Я, по-моему, объяснил все доходчиво.       — Ну да, ну да, — отмахнулся Нейтан. «Какой же он…!» — Но суть-то в другом. Рейес и Галлагер сами в свое время добровольно сдались, потому что, наверное, нашли в этом какую-то выгоду, — рассудил он и пожал плечами. Несмотря на то, что такое предательство со стороны немекронских политиков не вызывало ничего, кроме злости и негодования, Нейтан вполне себе мог представить, почему те так поступили. Амбициозные люди окружили его со всех сторон, и волей-неволей он научился понимать, как их ход мыслей и воображать, на что они готовы пойти ради своих целей. — И вам троим, наверное, тоже было бы разумнее оставаться там. Ведь все-таки, если посудить, у королевы в запасе есть только один единственный Гарнизон — и все.       Только один единственный Гарнизон — неужели они проиграли?..       — И что с того? — ощетинился Кертис. — Нам теперь, что-ли, в штаны со страху навалить и в угол, как шавки, забиться?       — Этого я, вообще-то, не говорил, — фыркнул Нейтан, скрестив руки на груди. — Я, наоборот, поддерживаю путь борьбы и сопротивления. Только трусы будут прогибаться под удракийцами, — презрительно заключил он.       — А я уж было успел разозлиться, — в противовес своему холодному тону отпустил Кертис. — В общем-то, это верно. На такое гнусное предательство могут решиться лишь трусы, которые попросту не готовы столкнуться лицом к лицу с суровой реальностью и правдой. И это омерзительно, — брезгливо заключил он. — Люди, которые думают лишь о своей выгоде, омерзительны. Из-за таких как они все это и происходит.       Интересно, с каких пор любая беседа, с кем бы то ни было, начала превращаться в обсуждение войны, мировых проблем и людской сущности? Нейтан никогда не был ни мыслителем, ни философом, всегда относился к жизни весьма просто и непосредственно, но теперь — он никогда не перестанет думать об этом — все изменилось. Мир требует от него зрелости, а он по-прежнему, признаться, чувствует себя легкомысленным дурачком, который, к тому же, чрезмерно бесполезен. Только и может, что лясы точить со всеми подряд. И то, похоже, и в этом никто более не нуждается.       На глубокомысленные слова с виду категоричного Кертиса Нейтан так и не нашелся с ответом. Лишь вяло кивнул, повел плечами, обвел скучающим взглядом светлый коридор и вновь вернулся к тому, что, от нечего делать, начал разглядывать Гарридо. У него был прямоугольный, грубо очерченный подбородок, идеально прямой нос и какой-то пустой, непроницаемый, и в то же время целеустремленный, пылающий упрямством взгляд, которым он буквально прожигал, просверливал все вокруг. Наверное, шутливо подумал Нейтан, именно поэтому маршал и решил принять сторону дезертиров: точно сдался под этим суровым, темным взглядом.       — На что ты уставился? — Кертис резко повернул голову в его сторону и вздернул бровь.       Нейтан растерянно нахмурился, поджал губы (как-то неловко вышло) и, проигнорировав вопрос лиманского майора, остановился, ткнул пальцем в удачно подвернувшуюся на пути комнату и сказал:       — А это подсобка.       — Вау, надо же… — насмешливо отпустила Джун, расплывшись в едкой улыбке. — И что же там такого, в этой подсобке?       — Если честно, я понятия не имею, — признался Нейтан, пожав плечами. Зачем он вообще решил ляпнуть такую глупость? — Ладно, пойдемте, я вам место в казармах найду…       — Вообще-то, старшим офицерам положены отдельные комнаты, — укоризненно заметил Кертис, проводив его холодным, сверкающим взглядом. — Ни в какой казарме я спать не собираюсь. — Право слово, теперь он смотрел на него еще пристальнее, чем раньше, и это просто выводило Нейтана из себя. Невольно создавалось впечатление, что он уже несколько лет ходит в должниках у Кертиса, отказываясь возвращать какую-то гигантскую сумму.       — С этим тоже разберемся, — отмахнулся Нейтан. — Всему свое время.       До чего же, все-таки, мутный и напрягающий этот майор Гарридо из Лиманского Гарнизона… Хуже него только молчун-Итан, который так и не удосужился проронить хоть слово.       Странные люди.

***

      Кармен стояла в метре от него, уже обувшись и натянув черную, струящуюся по самые щиколотки юбку, и теперь застегивала блузку; а Каспер так и не смог отмахнуться от жгучего ощущения ее дыхания и сладкого вкуса пухлых губ. Уже одетый, но все еще порядком растрепанный, он пристально наблюдал за каждым ее торопливым, но оттого не теряющим элегантной грации движением. Ну, загляденье, право слово… Кармен, наконец, застегнула блузку, заправила ее в юбку, разгладила складки и принялась расчесывать пальцами волосы.       После того, как все закончилось, она даже не обернулась на него — словно его здесь и вовсе не было.       — Ну, и что теперь, — лукаво протянул Каспер с довольной победоносной ухмылкой и плюхнулся на удачно подвернувшееся компьютерное кресло, Ваше Величество?       — Ничего, — сухо отозвалась Кармен и дернула плечом, как будто это было до нельзя очевидно. — Вы будете молчать, я буду молчать — сделаем вид, что ничего не произошло; и со временем обо всем забудем, — жестко подвела она и добавила насмешливо: — Или же вы ожидаете какого-то продолжения в виде, например, бурного романа?       — Ну что Вы, даже не рассчитываю, — колко парировал Каспер, закинув ногу на ногу. — Тем более… мне не привыкать. — Правда что: его жизнь, начиная лет так с четырнадцати-пятнадцати, была полна самых разных любовных похождений, и если бы он только пытался уделить должное внимание каждой своей пассии, либо же, бывало дело, бойфренду, — до конца своих дней не рассчитался бы.       — В таком случае, прекрасно. Было бы некрасиво вас расстраивать.       Кармен взмахнула волосами, стуча каблуками, прошла к двери, отворила ее и, по-прежнему даже взгляда на него не бросив, отчеканила, сменившись сухим, холодным, сугубо официальным тоном:       — Будьте готовы рассказать о Каллипане на завтрашнем утреннем собрании. Нас теперь ждет эпоха больших перемен. — С этими словами она удалилась, тихо хлопнув дверью напоследок.       Каспер еще несколько секунд таращился в сторону выхода, различая в полутьме лаборатории отголоски черно-белого силуэта королевы, прежде, чем тот окончательно размазался и растворился. Блаженная истома — осознание очередной маленькой победы — расползлась по всему телу, а вместе с ней — и едва различимое эхо странного, клубящегося в глубине души чувства. Эта девушка — гребаная королева Немекроны — открылась, обнажилась перед ним, но все равно осталась загадкой-недотрогой.       Как бы то ни было, Каспер предпочел попросту от этого отмахнуться и вернуться к работе.       Вместе с его новой теорией, дел теперь в разы прибавится.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.