Глава 25. Незваный гость в лес не убежит
29 мая 2021 г. в 14:16
Маэлин разглядывал дружные всходы овса и радовался. Кажется, в этом году будет неплохой урожай. Управляющий размахивал руками и с энтузиазмом вещал о всхожести гороха и репы. Но слугу, который галопом несся по дороге, он заметил первым и привлек внимание хозяина.
– Что случилось? – встревоженно спросил де Парс, когда запыхавшийся мальчишка приблизился на расстояние, приемлемое для разговора.
– Там гость приехал. Ва-ажный!
– Кто такой? – насторожился Маэлин.
С наступлением весны военные действия, слава Четверым, не возобновились, но Ротвия не спешила ни подписывать мирный договор, ни отводить свои войска от границы. Поэтому даретийцы в приграничных районах были всегда начеку.
– Знать не знаю, господин. Представился давним знакомым вашей милости, но имя не назвал. Сказал, что вы в его замке гостили, теперь он к вам, значится, в гости.
– А как выглядит? – терялся в догадках де Парс.
– Старый такой, седой, с бородой, а одна нога короче другой. К сапогу целая скамейка прикреплена и на палку опирается.
Маэлин вытаращил глаза. Единственного человека с ногами разной длины, которого он знал, звали Альвин Фалькор. Он был не намного старше «ангелочка» и никак не седой. К тому же, ротвиец на даретийской территории? Как он его нашел и что ему нужно?
Теряясь в догадках, Маэлин пришпорил рыжего мерина, на котором объезжал поля, и поспешил к дому. Посыльный резвой рысью двинулся за ним следом. В гостиной на диване действительно расположился седовласый господин с пышной бородой и тростью, но глаза у этого старика были молодые, быстрые и лицо без единой морщинки.
– Вы ли это, Альвин? – ахнул де Парс.
– Узнали? – улыбнулся ротвиец.
– Но что Вы тут делаете, да еще и в таком виде?
– Как Вы сами понимаете, мне не очень-то с руки покидать замок и отправляться в столь дальний путь. Так что привести меня к Вам могло только дело величайшей важности. Где мы можем побеседовать в приватной обстановке?
– О, простите! Вы верно устали с дороги и голодны? – вспомнил о гостеприимстве Маэлин.
– Это успеется, – отмахнулся гость.
– Тогда пожалуйте в кабинет, – пригласил ротвийца хозяин.
Альвин тяжело поднялся, опираясь на трость, и похромал вслед за де Парсом.
– Вы уверены, что здесь нас никто не подслушает? – спросил он, когда двери кабинета за ними закрылись.
– Абсолютно, – заверил его Маэлин. – Как Вы сами могли видеть, двери здесь двойные. А стены обшиты сперва войлоком, а затем дубовыми панелями. Такие меры предосторожности принял еще мой дед.
– Он был заговорщиком или промышлял контрабандой? – хмыкнул Альвин.
– Нет, – улыбнулся даретиец, – поговаривают, он любил молоденьких горничных, а бабушка была ревнива.
И они оба расхохотались.
– В первую очередь, – уже серьезным тоном произнес ротвиец, отсмеявшись, – прошу Вас сохранить мое инкогнито. Поверьте, покинуть Рош было весьма непросто. Пришлось прибегнуть к такому маскараду, – он подергал себя за бороду, – благо после комедиантов этого добра осталось много. Дядюшка и тетушка наверняка меня усиленно ищут, ведь я – единственный наследник. Поэтому прошу звать меня барон де Сарт, Альвин де Сарт. Ну, и, разумеется, никому не говорить, что я – ротвиец. Как бы не были преданы Ваши слуги, лучше им этого не знать.
Маэлин согласился с такими доводами и пообещал не выдавать секрет гостя.
– Что же Вас ко мне привело? – сгорая от любопытства, спросил он после этого.
– Прежде ответьте мне на вопрос: что для Вас значит герцог де Майвиль?
– Вы же знаете: я люблю его. Почему спрашиваете? Картиану что-то угрожает? – заволновался даретиец.
– На что Вы готовы ради него? – продолжал спрашивать Альвин, пристально глядя в лицо де Парса.
– Что с ним? – побледнел Маэлин. – Говорите же!
– Прежде ответьте на мой вопрос.
– Я на что угодно ради него готов! – воскликнул хозяин дома, бросаясь к гостю и хватая его за отвороты камзола. – Что с ним? Говорите!
– Успокойтесь, – отстранил его руки Альвин. – Давайте присядем. В двух словах это не объяснишь.
Маэлин с тревогой следил, как ротвиец опускается в одно из кресел и сам присел на самый краешек другого.
– Да говорите же, не томите!
– Помните, в моем замке Вы искали способ снять проклятье с герцога в старинных книгах?
– Конечно! Вы нашли? – обрадовался Маэлин.
– Да, я отыскал способ. И он довольно прост.
– Что нужно делать? – де Парс подался вперед, с волнением ловя каждое слово.
– Просто кто-то должен взять проклятие на себя.
– Я готов! – воскликнул даретиец. – Как это сделать?
– Нет, Маэлин, проклятье на себя возьму я.
– При чем здесь Вы? – вскочил на ноги де Парс. – Ведь это я люблю герцога!
– Маэлин, Вы молоды и красивы. А главное – здоровы. Вы – единственный наследник имени де Парс...
– А Вы – единственный наследник Рошаров!
– Тише! – прикрикнул на него Фалькор. – Вы же обещали! Не называйте моего настоящего имени.
– Хорошо, простите. Но все же это я должен...
– Маэлин, подумайте сами. Я – несчастный калека. Если моя никчемная жизнь может спасти двух таких замечательных людей...
– Не говорите глупостей, Альвин. Ведь это МОЕГО герцога превратят в ужасное животное. Я не могу этого допустить!
– Стать кабаном в замке Рош – не так уж и плохо. Дядюшка будет со мной носиться как с редкой драгоценностью.
– Альвин, прекратите!
– Я уже все решил.
– Я настаиваю!
– Маэлин, я имею на это не меньше прав, чем Вы. Ведь если в ближайшее время мы ничего не предпримем, Сегрил умрет. До второго совершеннолетия де Майвиля еще несколько лет, а вот у д’Эвре уже нет времени.
– Ладно, – сдался блондин. – Зачем же Вам тогда понадобился я? – в его голосе слышалась обида.
– Без Вашей помощи мне не обойтись, – покачал головой ротвиец. – В книге, где я нашел способ избавления от проклятья, вернее его снятия путем добровольного переноса, ничего не сказано о том, как это сделать. Ведь просто сказать: я добровольно готов принять проклятие Алой ведьмы вместо Катриана де Майвиля, наверное, не достаточно. Нужно провести какой-то обряд.
– Думаю, да, – согласился Маэлин. – Увы, у меня нет таких познаний, да и библиотеки, равной Вашей, нет.
– Я на это и не рассчитывал, – усмехнулся Фалькор. – Можно было поискать в моей библиотеке, но это слишком долго, да и нет никакой уверенности, что описание нужного обряда найдется. А если и найдется, то не факт, что я смогу провести его самостоятельно.
– Скорее всего, для этого нужно быть колдуном. И, возможно, понадобятся какие-нибудь магические предметы или зелье, – снова согласился Маэлин.
– Поэтому я и попытался разыскать колдуна, который мог бы помочь.
– И Вы его нашли? – де Парс снова вскочил с кресла, куда двумя минутами ранее опустился.
– Вернее, он сам меня нашел.
– Как это? – удивился блондин.
– Думаю, будет лучше, если он сам все объяснит. У Вас здесь найдется зеркало? Можно совсем небольшое.
– Почему же небольшое? – хмыкнул де Парс. – Есть и весьма немаленькое.
С этими словами он встал и приблизился к стене, нажал на один из резных завитков панели, и она бесшумно отъехала в сторону, открывая небольшой альков с кушеткой, одна из стен которого состояла из зеркал.
– А Ваш дед действительно был затейником! – хохотнул Альвин, извлекая из кармана камзола плоскую деревянную коробочку. В ней лежала зеленая свеча и маленький мешочек из шелка. – Свечу надо зажечь и поставить перед зеркалом. Поможете?
Маэлин быстро выполнил его просьбу, заменив в одном из подсвечников обычную свечу на поданную, и высек искру кресалом. Зажженную свечу установили на пол перед зеркальной стеной, вокруг нее ротвиец насыпал из мешочка голубой порошок и тростью начертил на нем некий символ. Де Парс следил за ним с любопытством.
Отражение огонька свечи в зеркале вдруг начало расти и приобретать вид человеческой фигуры. Маэлин охнул, когда за хрупкой прозрачной преградой стекла перед ним предстал незнакомый темноволосый мужчина.
– Приветствую вас, господа, – изобразил он намек на поклон. – Рад, что вы все же решились.
– Кто вы такой? – голос хозяина кабинета слегка дрожал, а лицо заметно побледнело.
– Мое имя – Десам. Не стоит бояться. Ничего плохого я Вам, молодой человек, не сделаю. Напротив, хочу помочь.
– Почему Вы собрались нам помогать? – Маэлин боялся колдунов и не верил, что они делают что-либо просто из добрых побуждений.
– Я много лет ждал этого момента и следил за замком Рош. Как только Альвин стал искать того, кто бы ему помог, я сразу явился на зов. Видите ли, с Алой ведьмой у меня серьезные разногласия.
– Вы ее враг?
– Скажем, я ее противник в одном давнем споре. И с вашей помощью надеюсь выиграть этот спор. Если вы готовы мне довериться.
Маэлин и Альвин переглянулись.
– Что от нас требуется?
– Решимость умереть за своих любимых, – испытующе прищурился Десам. – Готовы ли вы, Маэлин де Парс и Альвин Фалькор, отдать жизнь ради избавления от проклятия и сохранения жизни герцога Картиана де Майвиля и Первого графа Даретии Сегрила д’Эвре?
– Готовы! – хором произнесли оба молодых человека.
– Клянетесь Милостью Четверых?
– Клянемся! – без колебаний последовал ответ.
– Тогда до встречи в Касан-Рае, – произнес колдун. Стекло подернулось рябью, заволокло туманом, и через миг он исчез.
– Почему в Касан-Рае? – недоуменно переспросил Фалькор.
– Потому, что де Майвиль сейчас там, – вздохнул Маэлин. – А для обряда, наверное, требуется его присутствие.
– Что он делает в империи?
– Картиан стал дорри принца-наследника империи Валорина. Разве Вы не слышали?
Альвин печально покачал головой.
– Новости в Рошар приходят редко. А если и приходят, мне их зачастую не удосуживаются сообщить. А Сегрил? Он тоже там?
– Там, куда же он без герцога, – уверенно ответил де Парс. – Или герцог без него.
– Тогда нам предстоит дальняя дорога в Касан-Рай, – вздохнул ротвиец. – И чем быстрее мы туда отправимся, тем лучше.