ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 47. Система с ядовитым языком не сможет получить любовь хозяина

Настройки текста
— Генерал Сяо Мэн действительно ходил в тот маленький ресторан? — подозрительно спросил наследный принц Цзы Чэнань, удивленно глядя на Сюй Ши. Тот погладил бороду, и кивнул, скривившись. Честно говоря, он тоже был удивлен, потому что совершенно не ожидал увидеть там такого человека, как генерал Сяо Мэн. — Ты можешь узнать, зачем генерал Сяо приходил в тот ресторан? — спросил принц, вставая и делая шаг вперед. Сюй Ши замер, нахмурился, и неуверенно сказал: — Возможно, генерал Сяо был привлечен вкусом блюд… Принц повернул голову, с легкой улыбкой глядя на Сюй Ши: — Думаешь, это соответствует действительности? Генерал Сяо — Святой Войны седьмого ранга. Он уже достиг того уровня развития, когда практик не нуждается в еде, поэтому она его не интересует. Так для чего он пошел в тот отдаленный ресторан? Сюй Ши неопределенно скривился, он правда был уверен в том, что генерала привлекли блюда. Принц никогда не пробовал еду в том ресторане, поэтому не имел представления об ее вкусе, но если бы попробовал, то никогда бы так не сказал. Во всяком случае, по мнению Сюй Ши, этот ресторан был действительно мистический. — Да, в словах Вашего Высочества есть смысл. В таком случае, я все тщательно расследую, — не стал спорить Сюй Ши и поклонился. — Иди. Кстати, я вижу, ты восхищаешься едой из этого ресторана. Она действительно так хороша? — Наследный принц кинул неопределенный взгляд на Сюй Ши. Естественно он знал, где тот пропадает. — Да, это так, Ваше Высочество! Особенно вареная рыба… Она такая ароматная и нежная! — восторженно ответил Сюй Ши, а потом вспомнил, что человек перед ним был принцем, тотчас сжал губы, и с неловким смешком попросил разрешения удалиться. — Вареная рыба… Звучит неплохо, — наследный принц растерялся, и затем усмехнулся. *** В наступивших сумерках лунный свет легкой вуалью опустился на землю. Ресторан Фан Фан, кухня. Бу Фан глубоко вздохнул и вытащил кровавого цыпленка феникса из клетки в шкафу. После обработки цыпленка, Бу Фан ощипал его красные, как кровь, перья, и удалил внутренние органы, чтобы снова начать готовить куриный суп из феникса с фиолетовым женьшенем. Надрезав женьшень, он выдавил его сок в небольшую миску, и нарезал на куски; затем нафаршировал цыпленка лекарственными травами. Наконец он достал кастрюлю, налил в нее духовной воды, и положил подготовленную птицу. Немного поварив до появления слабого запаха мяса, Бу Фан открыл крышку, и из кастрюли вырвался густой пар с ароматом мяса, лекарственных трав, и чистой свежей ци. Вылив туда сок женьшеня, он закрыл крышку; теперь можно было приступать к самому важному шагу. — Система, как готовить с помощью истинной ци? Распылить прямо на кастрюлю? — недоуменно спросил Бу Фан. 《Приготовление пищи с истинной ци: повар должен ввести истинную ци в посуду, чтобы она проникла внутрь, и полностью пропитала ингредиенты. Это отличная проверка мастерства и способности повара контролировать истинную ци.》 Ввести истинную ци в посуду… Ошарашенный взгляд Бу Фана опустился на кастрюлю, которая стояла на огне. — Система, ты уверена? Если я положу руки на кастрюлю, разве я не обожгусь? — уголки рта Бу Фана дернулись. 《Это особая посуда, она автоматически отрегулирует температуру поверхности, как только начнется подача истинной ци. Хозяин не должен беспокоиться.》 Бу Фан немного колебался, но все-таки поднял руку, окутанную потоком истинной ци, словно легкой тканью. Маньяк Войны третьего ранга может выводить истинную ци за пределы своего тела, и это был минимальный критерий для использования ци в процессе готовки. Сосредоточившись, Бу Фан прижал ладонь, покрытую истинной ци, к крышке кастрюли, и ощутил только слабое тепло, так что он не получил ожогов, которые успел себе навоображать. — Как удивительно, — прошептал Бу Фан. После этого он закрыл глаза, и собрал всю истинную ци в своем теле, медленно подталкивая поток ци к крышке, и вливая его в ингредиенты, кипящие в кастрюле… Это незримое проникновение было похоже на то, как весенний ветерок тихо веет с наступлением ночи. Через эту крышку Бу Фан, кажется, был способен ощущать изменения в ингредиентах в горшке, которые постепенно поглощали ауру под воздействием истинной ци; и похоже, что сок фиолетового женьшеня тоже пропитывал цыпленка. Весь процесс занял около часа, и затем повар медленно убрал руку, останавливая поток истинной ци. На его лбу выступили несколько мелких капель пота, и он ощущал сильную усталость после использования своей энергии. Немного посидев в кресле, через час Бу Фан снова вывел истинную ци, под контролем разума пропитывая ею ингредиенты. Еще через час Бу Фан убрал руку, и с глубоким вздохом вытер полотенцем пот со лба. В этот момент на кухне витал очень насыщенный аромат мяса, лекарственных трав, и фиолетового женьшеня. По сравнению со вчерашним, этот запах был более соблазнительным; если вчера он погружал людей в ручеек ароматов, то сегодня он ощущался как огромные волны Великой Реки. Бу Фан не смог удержаться, и жадно принюхался, этот аромат притягивал его. Вот что значит ци-кулинария, она действительно более мощная, чем обычная кухня, а значит и вкус будет сильнее. Похоже, что истинная ци — это как приправа: добавление специального ингредиента к блюду делает его более приятными на вкус и позволяет одухотворенной ци равномерно проникать во все части ингредиентов. Наконец, после использования ци в течение двух часов, куриный суп из феникса с фиолетовым женьшенем готов, и от его запаха Бу Фан почувствовал жуткий голод. Повар перенес кастрюлю на стол, открыл крышку, и густой аромат взметнулся вместе с горячим паром. Жадно принюхавшись, Бу Фан посмотрел в кастрюлю. Тут же на его невыразительном лице показалась безграничная радость: — Успешно! Кровавый цыпленок феникса лежал в горшке, его нежное мясо искрилось как драгоценный минерал, слегка подрагивая от кипящего бульона. Цвет супа был оранжево-желтым, а на поверхности не плавало никакой пенки, как вчера. Очевидно, что при использовании истинной ци, все сущности ингредиентов смешались. Грр… Бу Фан увидел нечто аппетитное; кровавый цыпленок был настолько изысканным и красивым, как произведение искусства, что любой человек захотел бы его съесть. — Система, на этот раз куриный суп с фиолетовым женьшенем должен быть успешно приготовлен? — с гордостью спросил Бу Фан. Он же гений, в чем может быть трудность в готовке с помощью истинной ци? 《Еле достигнув стандартов, отвечающих минимальным требованиям, хозяин действительно хочет получить оценку этого куриного супа из феникса с фиолетовым женьшенем от Системы? 》 — строго спросила Система. На мгновение Бу Фан замер от удивления и, прежде чем он успел среагировать, Система торжественно заговорила: 《Во время обработки хозяину не удалось сохранить целостность цыпленка, кожа и мясо получили небольшие повреждения; сок фиолетового женьшеня не успел настояться, и нарезан он был недостаточно тонко; контроль истинной ци слабоват, и ее уровень слишком низкий. Общая оценка: куриный суп из феникса с фиолетовым женьшенем соответствует минимальным требованиям.》 Бу Фан недоверчиво взглянул на куриный бульон. Суп, который изначально казался идеальным, больше таковым не был, и даже его аромат потускнел. — Система с таким ядовитым языком не сможет получить любовь хозяина! Бу Фан разозлился и захотел попробовать чашу супа, чтобы умерить злость, поэтому он переключил свое внимание на куриный суп с фиолетовым женьшенем. В первый раз он будет пробовать блюдо, приготовленное при помощи истинной ци. Даже подумав об этом, он немного разволновался.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.