ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
618
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 215 страниц, 288 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 605 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 85. Император на закате жизни

Настройки текста
Временная миссия? В голове Бу Фана эхом отразился голос Системы. На его лице появилось растерянное выражение. Почему временная миссии появилась так быстро? Он только что повысил свой уровень и ему тут же выдали задачу. Впервые отправиться собирать ингредиенты… Да еще на подготовку всего один день. Бу Фан нахмурился. Только один день на подготовку, не слишком ли это поспешно? — Система, для сбора ингредиентов меня телепортируют в Дикие земли, верно? Тогда как быть с рестораном? Он будет закрыт? — недоуменно спросил Бу Фан. 《Хозяину дается срок в два дня на сбор ингредиентов. Если за два дня не удастся их собрать, будет считаться, что хозяин потерпел неудачу с временной миссией, и в качестве наказания будет вычтены десять процентов из конверсии преобразования духовных кристаллов. На эти два дня ресторан будет закрыт》, — равнодушно произнесла Система. Бу Фан слегка кивнул. Он уже понял эту временную миссию, но все же немного волновался, поскольку в случае неудачи коэффициент преобразования упадет на десять процентов… Это все равно, что вырезать сердце из его тела. Коэффициент преобразования имеет большое значение для повышения уровня Бу Фана. Он насилу заработал пятьдесят процентов. Если бы в случае неудачи у него отняли десять процентов, Бу Фану останется только лежать в туалете и тихо плакать. Зевнув, повар вернулся в свою комнату и лег в кровать. Через некоторое время раздался звук спокойного дыхания. *** Дворец наследного принца. Наследный принц, Цзи Чэнань, стоял с мрачным, подобно темной воде, лицом; его кулаки крепко сжались, так, что ногти почти впились в ладони. Было видно насколько разгневан наследный принц. — Цзи Чэнюй… Ты посмел вступить в сговор с сектой! Ты смерти ищешь! — Лицо Цзи Чэнаня смертельно побледнело, когда он посмотрел на высохшие останки Сюй Ши, лежащие в центре зала. Скорбь в его глазах невозможно было скрыть. Сюй Ши следовал за ним уже много лет, и всегда был самым лучшим его подчиненным. Цзи Чэнюй нанес поистине жестокий удар. У принца не было доказательств, что Юй-ван связан с сектами, однако любому было понятно, что уничтожить суп мог только он. — Цзи Чэнюй, Цзи Чэнюй… Ты напрасно рассчитывал, что план сработает идеально. На сей раз ты допустил большую ошибку. Даже если я догадался о твоей связи с сектами, неужели ты думаешь, что отец, со всей его мудростью, не догадается? Ты правда думаешь, что отец-император совсем выжил из ума? На мрачном лице наследного принца вдруг появилась язвительная ухмылка, а в глазах разгоралась мстительная радость. — Как я и сказал… Ты смерти ищешь! Холодный смешок наследника с подавленным гневом и убийственным намерением эхом отразился от стен дворца. Дворец Юй-вана. Перекосившись, Юй-ван сидел в кресле сандалового дерева, опираясь на согнутую ногу, его изящная ладонь легонько похлопывала по колену, а холодный, как вода, взгляд был устремлен вдаль. Его лицо выглядело безразличным, однако именно это спокойствие, как легкие облака и ветерок, внушало еще больший страх. В дверях появилась дрожащий сгорбленный силуэт, стоящий одной ногой в могиле, будто его вот-вот сдует порывом ветра. Энергия Хунь Цяньюня была чрезвычайно слабой, его ранг упал до уровня Короля Войны. Очевидно, на сей раз секретный метод побега нанес ему серьезный вред. — Этот старик… приветствует Юй-вана, — Хунь Цянюнь, похоже, еще больше отощал. Он почти превратился в скелет, обтянутый кожей, и даже огонь души в его глазах потускнел. — Тц-тц-тц, наш старейшина секты Духа, кажется, сильно ранен. Этот принц может одним пальцем раздробить тебе все кости. — Уголки губ Юй-вана приподнялись. Он задумчиво глянул на Хунь Цяньюня и поднял палец, мягко поводя им в воздухе. Огонь души в глазах Хунь Цяньюня задрожал, его напряженное тело слегка приподнялось, и слабая темная ци окружила его фигуру. — Юй-ван, что это значит? Несмотря на то, что этот старик ранен… задача выполнена на отлично. Юй-ван, вы же не собираетесь разрушить мост, перейдя реку? Юй-ван смерил его взглядом и безразлично произнес: — Да, ты выполнил задание, но также принес мне множество хлопот. Неужели ты этого не понял? — Я всего лишь просил, чтобы ты уничтожил куриный суп с фиолетовым женьшенем, а ты убил человека наследного принца, даже не потрудившись замести следы, однако… Зачем ты спровоцировал этот таинственный ресторан? — интонации Юй-вана вдруг вдруг стали пронзительно холодными. Он поднялся со стула, и его стройное высокое тело испустило сильное давление. Это мощное давление обрушилось на Хунь Цяньюня. Про себя старейшина вздохнул в восхищении. Все-таки Юй-ван — это Юй-ван, достойный сын Его Величества Чанфэна. Несмотря на то, что его реальная мощь меньше, чем у старейшины, однако давление ничуть не слабее… В целом, Хунь Цяньюнь не слишком беспокоился. Вряд ли Юй-ван решится разорвать отношения с сектой Духа, поэтому и убивать его не станет. И в самом деле, давление, исходящее от Юй-вана, вскоре рассеялось, и он кинул равнодушный взгляд на старейшину. — На сей раз этот принц прощает тебя, но в следующий раз нужно знать, когда стоит остановиться. И если следующее задание тоже будет провалено, вернуться в секту Духа будет не так просто, — равнодушно произнес Юй-ван, вставая и закладывая руки за спину. Его тело было окутано потоком истинной ци, и даже воздух казался разреженным. Хунь Цяньюнь глубоко вздохнул. Совершенствование Юй-вана уже достигло пика Короля Войны пятого ранга, ему остался буквально шаг до Императора Войны шестого ранга… Старейшина отступил, и в зале остался один только Юй-ван. Он поднял руку и облако истинной ци окружило ее. Затем внезапно он раздавил его. — Мой дорогой старший брат, ты наверняка уже обнаружил мои слабые места и невероятно гордишься собой, однако…что с того? Если отец-император решит разделаться со мной, тогда этому сыну и останется, что… сопротивляться. *** Сяо Мэн неторопливо вышел из ворот Небесной Тайны, оглянулся на огромный главный дворец, и беспомощно вздохнул. Неукротимый и безудержный владыка Чанфэн в итоге все же проиграл времени. Он воевал с сектами последние сто лет, и вот его собственный сын вступил с ними в сговор, уничтожив его последнюю надежду на выживание… Какая ирония. — Даже высший в конечном счете простой смертный… — серьезно произнес Сяо Мэн, нахмурившись, и, взмахнув рукавами, удалился. В зале главного дворца старый император сидел в драконьем кресле. Сильный кашель все больше одолевал его, ослабляя дыхание, а на лице всплывали следы увядания. Лянь Фу с беспокойством наблюдал за императором, и его лицо постепенно наполнялось скорбью. — Ваше Величество… Может старый слуга снова вызовет врача, чтобы он осмотрел Вас? — произнес он. Император отмахнулся, его глаза помутнели, но властность никуда не делась. — Мы всю жизнь желали уничтожить секты, чтобы империя могла жить в мире и спокойствии. В конце концов, их существование — затаенная опасность, — хрипло сказал император. По его интонациям нельзя было понять радуется он или горюет. — Ныне же Наш добрый сын вступил с ними в сговор, чтобы занять трон. Разве это не иронично? — Мы чувствуем такую жгучую боль. Лянь Фу молча, с почтением, стоял в стороне, с выражением благоговения на лице. Дрожащий император поднялся и хихикнул. Его хриплый смех эхом отразился от стен главного дворца. — Мы — верховный владыка Чанфэн, стеревший с лица земли несколько сотен сект. Пусть даже на закате жизни, но я не могу позволить родному сыну бить меня по лицу. Как сын, он должен почитать отца… Он скоро поймет это. Равнодушный самоуверенный голос с толикой безумия раскатился в Большом зале, и постепенно сошел на нет. Выражение лица Лянь Фу стало еще более почтительным, а тело согнулось еще сильнее, пока он провожал взглядом силуэт уходящего императора. *** На следующий день, ранним утром. Бу Фан как обычно открыл ресторан. Но сегодня ему также нужно было поговорить с Сяои о том, что на два дня ресторан будет закрыт, чтобы эта наивная девчонка не прибежала поесть, и не уткнулась в закрытую дверь. Появились толстяк Цзинь и остальные, сделав безлюдный ресторан более оживленным. Острые глаза толстяка Цзиня обнаружили новое блюдо и тут же загорелись радостью. — Хозяин Бу, это новое блюдо немного дорогое… Кто бы мог подумать, сто духовных кристаллов, это не дешево. — Цена на красное тушеное мясо слегка потушила энтузиазм толстяка Цзиня. Он, конечно, богат, но… от цены в несколько сотен духовные кристаллов даже богач почувствует боль во всем теле. — Новое блюдо тебя не разочарует, поверь мне, — безразлично произнес Бу Фан. Толстяк Цзинь, прищурившись, долго смотрел на Бу Фана, и в итоге все же заказал тушеное мясо. Уголки рта Бу Фана приподнялись, когда он развернулся и направился в кухню. Как только он вынес из кухни красное тушеное мясо, распространявшее во все стороны сильный аромат, Сяои уже появилась в ресторане. В двери медленно вошел уже знакомый старый силуэт. — Хозяин Бу, каллиграфия твоей вывески не так хороша, как моя, — со смешком произнес старик.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.