ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
616
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 199 страниц, 284 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
616 Нравится 600 Отзывы 341 В сборник Скачать

Глава 89. Жареное мясо по секретному рецепту господина Бу

Настройки текста
Филе громовой пламенной свиньи было нанизано на ветки неизвестного происхождения и на подпорках жарилось над огнем. По мере того, как температура увеличивалась, ветки тоже начали источать соблазнительный аромат, непохожий на аромат мяса, а больше напоминающий одурманивающее благоухание свежих фруктов. Свинина поджаривалась на огне, постепенно становясь румяной и соблазнительной. На поверхности мяса непрерывно прыгали разряды молнии, и очень скоро масло закапало вниз. Бу Фан отточенными движениями переворачивал мясо, чтобы все стороны равномерно прожарились. Это прекрасная проверка способностей повара контролировать температуру огня. Жареное мясо кажется несложным, однако там тоже много хитростей. Мясо громовой пламенной свиньи принадлежит духовному зверю шестого ранга, поэтому обычное пламя, разумеется, не могло его прожарить, из-за чего Бу Фану требовалось постоянно вводить в огонь истинную ци. Можно сказать, это способ приготовления при помощи истинной ци. По мере приготовления от костра начал распространяться густой мясной аромат, разносясь по каменному лесу. Тан Инь и Лу Сяосяо разом сглотнули слюну. Их взгляды не отрывались от свежего мяса, которое поджаривал Бу Фан. Блестящее от жира, оно вызывало огромный соблазн. — Как хорошо пахнет! — не смог удержаться от похвалы Тан Инь. Мясо ароматное и нежирное. Смешиваясь с фруктовым запахом от веточек, оно дарило людям опьяняющее чувство, от которого нельзя было избавиться. Лу Сяосяо уже давно таращилась на мясо, не в силах отвести взгляд. Они целыми днями находились в школе Небесного Механизма, совершенствуясь, и никогда не ощущали такого сильного запаха. В школе, те, кто достиг уровня Короля Войны, выбирают голодание, поэтому их потребность в еде минимальна. Бу Фан бесстрастно поворачивал мясо. Когда из него начал капать сок, он посыпал его некоторыми приправами, и аромат тут же стал еще более насыщенным и сильным. Сняв мясо с двух веток, Бу Фан вручил их Тан Иню и Лу Сяосяо, делая знак, что они могут попробовать. — Жареное мясо по секретному рецепту господина Бу, пожалуйста, ешьте не торопясь, — безразлично произнес Бу Фан. Тан Инь и Лу Сяосяо чуть не захлебнулись слюной, учуяв аромат мяса так близко, и даже жадный червячок зашевелился у них в животе, так им не терпелось попробовать. — Премного благодарен, старший, — Тан Инь все еще мог держать себя в руках, поэтому сначала поблагодарил Бу Фана, а после, прищурившись, откусил кусочек. Хотя Лу Сяосяо была женщиной, однако ее поведение было не таким культурным, как у Тан Иня. В то время, как он сделал первый укус, ее рот уже был набит жареным мясом. — О, о… горячо! Горячо! — Ее щеки надулись, а большие глаза округлились. Крепко держа мясо в одной руке, другой она усердно обмахивала лицо. Тан Инь откусил кусочек, и как только его зубы соприкоснулись с мясом, густой аромат проник в его рот. Это мясо было необыкновенно мягким и нежным, в нем не было обычной жесткости. Как только он начал жевать, масло и сок выступили наружу, запачкав его губы. Выглядело это так, будто он накрасился губной помадой. Пока он жевал, масло и сок покрыли его вкусовые рецепторы; слабое онемение из-за разрядов молнии исходило от мяса, покалывая его рот, так что по его телу побежали мурашки. Проглотив, Тан Инь ощутил, как онемение побежало вниз по горлу к желудку, будто все его тело очищалось, так что он не мог не застонать. — Трудно поверить, что на свете существует подобный деликатес! Кто бы мог подумать, что мясо громовой пламенной свиньи может быть таким вкусным! — Тан Инь чуть не плакал. Впервые он съел деликатес, который так тронул его. В свою очередь, Лу Сяосяо уже все съела. Ее глаза были красными, похоже это лакомство и ее заставило растрогаться. Как ученики школы Небесного Механизма, одной из лучших среди десяти сект, они с детства получали суровую подготовку, и их питание состояло из рисовой каши и маньтоу. Таким образом они питались более десяти лет, пока их совершенствование не достигало пятого ранга. Подавляющее большинство избирает голодание, поэтому у них нет ни малейшего представления о хорошей еде. Впервые отведав жареного мяса Бу Фана, они оба испытали настоящее потрясение. Этот деликатес оказался в состоянии проникнуть в их сердца. Бу Фан равнодушно наблюдал за парочкой, которые никак не могли перестать есть. Дернув уголками рта, он тоже взял себе мясо на ветке, и неторопливо приступил к еде. Пока он ел, заодно решил попытаться найти недостатки в приготовленном жареном мясе. Па-па-па! Аромат жареного мяса разносился в воздухе, постепенно рассеиваясь по окрестностям. В этих диких землях, такой чистый запах мяса привлек всех ближайших духовных животных. На отвесном камне сверху зеленым огнем в ночи вспыхнули глаза чудовища с обличьем гепарда. Из пасти хищника капала слюна, пока он таращился на Бу Фана с товарищами. Поблизости было еще несколько могущественных духовных зверей. Аромат жареного мяса соблазняет не только людей; духовные животные тоже не могли противостоять желанию полакомиться. Тан Инь откусил кусочек мяса и проглотил. По его лицу разлилось блаженство. — Старший, твое мастерство меня поражает. Давай уберем всю эту мелочь вокруг, чтобы они не портили старшему настроение, — Тан Инь держал в одной руке мясо, а другой вытащил меч, который испускал холодное сияние, от которого немела кожа на голове. Бу Фан равнодушно продолжал есть свое мясо, размышляя о недостатках в нем. Лу Сяосяо тоже сосредоточенно расправлялась с собственным мясом. Тан Инь обнаружил, что ему никто не ответил, и неожиданно смутился. Ухмыльнувшись, он откусил еще кусок, и из его тела бешено вырвалась истинная ци, длинным драконом охватившем его тело. — Ха-ха-ха-ха! В древности были герои, которые пили вино и уничтожали чудовищ, а я, Тан Инь, ем мясо и убиваю животных! Как я счастлив! Тело Тан Иня врезалось в мчащихся духовных животных. Сила этих животных, привлеченных запахом жареного мяса, находится примерно на пятом уровне, и они все были правителями своих территорий. Если бы не этот соблазнительный запах, они бы не покинули свои владения. Сверкал меч, рукава зеленой одежды Тан Иня развевались. Легко проходя сквозь множество духовных зверей, он периодически откусывал от мяса, убивая легко и непринужденно. Конечно, с одной стороны есть мясо, а с другой убивать духовных животных, такой стиль выглядит немного странно… Когда сражение закончилось, Тан Инь с мечом в одной руке, и с мясом в другой, вернулся обратно. С холодного меча все еще стекала кровь, но Тан Инь ничуть не изменился в лице, продолжая поедать мясо с неописуемым наслаждением. К его удовлетворению примешивалось еще и волнение. — Старший, я разобрался с духовными животными, — улыбнулся Тан Инь. Бу Фан кивнул, положил последний кусочек в рот и медленно прожевал. — Старший, это твое жареное мясо… Ты добавил туда духовную энергию? Я в одиночку сразился с четырьмя предводителями духовных животных пятого ранга, но при этом чувствую, что истинная ци нисколько не уменьшилась. Наоборот, чем решительней я сражался, тем сильнее закипала истинная ци… — серьезно спросил Тан Инь, глубоко вздохнув. Неподалеку Лу Сяосяо наслаждаясь едой, погладила свой выпуклый животик, и выдохнула «хаа-хаа-хаа», горячий воздух, вознамерившись отдохнуть. Но в следующий миг ее глаза немыслимо вытаращились, она кинула изумленный взгляд на Тан Иня, и села, поджав под себя ноги. В ее теле начала собираться истинная ци, неожиданно вводя ее в состояние совершенствования. — Именно так, как видишь. Это жареное мясо может передать вам достаточно истинной ци. Тут нечему удивляться, это обычная еда, насыщенная энергией. Если хочешь попробовать еще более вкусные деликатесы, можешь приехать в столицу империи Цинфэн и найти ресторан Фан Фан. Бу Фан произнес это равнодушно, заодно рекламируя свой ресторан. Империя Цинфэн, ресторан Фан Фан… Тан Инь прищурился и серьезно кивнул. Порция деликатеса сравнима с эликсиром пятого ранга, старший поистине невероятен! Позже Тан Инь наконец доел свое мясо, и сел в позу медитации, сосредоточившись на совершенствовании. Бу Фан же, поскольку был связан с Системой, не мог извлечь из еды истинную ци, поэтому подыскал удобное место и спокойно заснул. Ночь прошла спокойно, и на следующий день, едва взошло солнце, три человека отправились в долину Павшего Феникса. Пройдя через каменный лес, пейзаж перед ними изменился. Журчал поток воды, непрерывно раздавался шум водопада, и перед ними открылась долина Павшего Феникса.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.