ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 146. Собаченька, можно обменять куриные ножки на твои ребрышки?

Настройки текста
Когда А-Лу взглянул на стоящую перед собакой фарфоровую миску, наполненную оранжево-красными горячими ребрышками, то застыл на месте, глядя в пустоту и сжимая в кулаке куриную ножку, которую откусил, но забыл прожевать. Эти пьяные ребрышки пахли так приятно, гораздо лучше, чем жареное мясо, приготовленное стариком, который учил их кулинарному мастерству в городе Цинъян. Из-за этого аромата А-Лу показалось, что куриные ножки стали пресными и безвкусными. А-Лу взглянул на куриную ножку в своей руке, усмехнулся, закинул ее в рот, прожевал и проглотил. Черный пес уже собирался насладиться пьяными ребрышками, как вдруг вздрогнул и поднял голову, обнаружив на себе неподвижный взгляд А-Лу, алчный и жаждущий, нацеленный на ребрышки перед ним. Этот человечишка осмелился позариться на ребрышки господина пса?! Сяо Хэй был так зол, что встал и повернулся, чтобы прикрыть собой миску, обратившись к А-Лу задницей и высокомерно виляя хвостом. Из-за того, что обзор А-Лу был перекрыт, он неохотно оторвал взгляд. Причмокнув, он провел языком по губам, будто пытаясь попробовать на вкус витающий в воздухе аромат пьяных ребрышек. — Спрячь обратно свой язык! Ты смеешь вести себя как повар, который не повидал мира?! Никогда никому ни в коем случае не говори, что ты мой брат! — А-Вэй так нахмурился, что его брови почти сошлись на переносице. На его лице появилось выражение отвращения, несмотря на то, что он признал аромат ребрышек весьма недурным… Однако его реакция не была такой жалкой, как у А-Лу. Когда Бу Фан услышал звуки позади себя, он обернулся, поднял брови, и с некоторым удивлением посмотрел на этих двух чудаков. Огромный толстяк в фартуке и тощий с большим воком на спине… Какие оригинальные. Они здесь, чтобы создавать неприятности? — Кто вы такие? — равнодушно спросил Бу Фан. Получив выговор от брата, А-Лу неохотно спрятал язык, все еще ощущая привкус свиных ребрышек в вине. А-Вэй немного недоверчиво взглянул на Бу Фана, долгое время озадаченно его разглядывал, и только потом заговорил: — Это ты приготовил свиные ребрышки? Даже не присматриваясь к прекрасному виду и приятному запаху, А-Вэй осмелился сделать вывод, что это великолепные классические свиные ребрышки в вине! Но как повар, который выглядит даже моложе, чем они, мог приготовить такие непростые ребрышки? Невозможно… А-Вэй неосознанно покачал головой. Он верил в свои собственные кулинарные способности. С тех пор, как он прошел обучение у старика, его мастерство резко возросло, и это определенно не то, с чем могли бы справиться обычные повара. — Я не верю, ты врешь… Иди и позови настоящего повара, — произнес А-Вэй, окинув Бу Фана взглядом. Ошеломленный Бу Фан посмотрел на этого А-Вэя, как на идиота. Что значит «позови настоящего повара»? Он, Бу Фан, стоит прямо перед ним, кого ему еще нужно позвать? Решив не обращать внимание на этого дурного типа, Бу Фан развернулся и вошел в ресторан, направляясь на кухню. Нахмурившийся А-Вэй остался смотреть в спину Бу Фана. Неужели он ошибся? Безмолвный взгляд Бу Фана, перед тем как он повернулся, заставил его усомниться в собственной жизни… — Идем, А-Лу. Зайдем внутрь и посмотрим, — натянуто улыбнулся А-Вэй, подняв острый подбородок. — Не ожидал, что мы наткнемся на такой интересный ресторанчик сразу по прибытию в столицу империи. Так сам себе сказал А-Вэй, но спустя долгое время ответа не последовало, что заставило его подозрительно оглянуться и узреть, как А-Лу мелкими шажками подбирается к Сяо Хэю, а его рука доставала куриные ножки из кармана фартука. — Милая собаченька, как насчет пары куриных ножек за одно из твоих пьяных ребрышек? Двух недостаточно? Как насчет трех? Четырех? Пока он подползал ближе, жир на его лице дрожал. Он был действительно без ума от аромата этих ребрышек. Больше всего на свете А-Лу любил поесть и особенное пристрастие он питал к мясу. — Какого черта ты делаешь?! Быстро иди сюда! — внезапно в ярости заорал А-Вэй, повернувшись и увидев эту картину. Его легкие чуть не лопнули от гнева. А-Лу услышал яростный рев А-Вэя, и все-таки несколько неохотно подошел к нему. Наконец они вдвоем вошли в ресторан. Обстановка внутри была уютной. По крайней мере, первое впечатление, которое сложилось у братьев, было хорошим, особенно гигиена в помещении. Это ощущение чистоты их удовлетворило. А-Лу со злобой запихнул в рот четыре куриные ножки, свирепо раскусил и разом их проглотил, после чего он сказал: — Брат… Брат! Скорее, посмотри на меню позади тебя! А-Вэй услышал его и повернулся, чтобы взглянуть. Тут же брови его поднялись и он разразился проклятиями: — Бля… Этот ресторан действительно черный, даже более черный, чем наш! Таверна, которую они открыли в городе Цинъян, располагалась у начала территории Диких земель, поэтому цены на еду были недешевыми, но этому была причина. Все ингредиенты, используемые в блюдах — это духовные звери и лекарственные травы, которые они лично собрали в Диких землях. К тому же, после того, как они тщательно их приготовили, ингредиенты сохраняли духовную энергию, а не только приятно пахли. Вдобавок это могло помочь в совершенствовании, и это причина, почему они продавали их по такой высокой цене. Но что делает блюда маленького ресторанчика такими дорогими? Неужели его хозяин тоже добывает ингредиенты в Диких землях? Но даже если он сам ловит ингредиенты, эта цена просто запредельная! В их таверне тоже были блюда, продающиеся за духовные кристаллы, но их всего одно или два, а здесь… они все оплачиваются духовными кристаллами. Грррр. А-Вэй никак не мог с этим смириться. — Где хозяин? Я хочу сделать заказ! — крикнул он. Бу Фан неторопливо вышел из кухни и бросил взгляд на А-Вэя. Все возмущение собеседника проявилось на его лице, с немалой толикой провокации. — Ну, что ты закажешь? Выкладывай, — безэмоционально спросил Бу Фан. — Брат, давай закажем свиные ребрышки в вине! Я так хочу их съесть… — невнятно произнес А-Лу. — Не разговаривай со мной, когда ешь! — шепотом упрекнул его А-Вэй, кинув взгляд на брата. По правде говоря, слова А-Лу заставили его почувствовать некоторое искушение, но он все-таки сдержался. — Мы закажем две порции жареного риса с яйцом, самые простые блюда, чтобы увидеть уровень повара… К тому же ребрышки слишком дороги, если они не вкусные, будет обидно зря потратить деньги, — сказал А-Вэй. Бу Фан посмотрел на двух братьев-чудаков, уголки его рта дернулись, но он ничего на это не ответил, лишь попросил подождать немного, и снова ушел на кухню. А-Лу и А-Вэй нашли место и сели. Хотя обстановка в зале и отличалась от обстановки снаружи, наполняя их сердца теплотой, но тем не менее, отделка была не слишком роскошной. Похоже, это был один из самых обыкновенных ресторанчиков. — Брат, другие люди на праздник весны едят изысканные яства, а мы едим сухой рис с яйцом в маленьком ресторане… Почему бы нам не заказать порцию свиных ребрышек? Или тушеное мясо, тоже сойдет, — сказал А-Лу, проглотив еще одну куриную ножку. — Хмпф… Ты действительно собираешься спустить все духовные кристаллы из своей сумки? Совсем тупой? — криво усмехнулся А-Вэй. Он сидел на стуле с большим черным воком на спине и безостановочно ворчал. На лице А-Лу появилось разочарованное выражение. Нет никакой возможности съесть мясо… «Слишком печально», — прошептал он, затем вынул из кармана еще две куриные ножки, сунул в рот и злобно захрустел. Неожиданно звук пережевывания резко прекратился, жирный нос сильно дернулся, а взгляд засиял ярким светом, пока он смотрел в сторону кухни. Оттуда медленно вышла стройная фигура с двумя тарелками дымящегося жареного риса с яйцом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.