ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
618
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 215 страниц, 288 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 605 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 185. Ты пожалеешь об этом, парень

Настройки текста
— Ваши ребрышки в вине, пожалуйста, наслаждайтесь, — раздался равнодушный голос Бу Фана, отвлекая старика от созерцания молодого побега, после чего он задумчиво взглянул на повара. Старик встал и несколько неохотно посмотрел на росток. В его взгляде мелькнула борьба. Пятиполосое древо Познания было чересчур большим соблазном для любого Святого Войны седьмого ранга. Ни один воин седьмого ранга не устоит перед притягательной силой духовного дерева. В конце концов, когда оно даст плоды, это будут пятиполосые плоды Познания, которые могут помочь Святому Войны седьмого ранга войти в область восьмого ранга. Даже многим Богам Войны было бы трудно сопротивляться соблазну плода Познания. — Ты владелец этого ресторана — хозяин Бу? — спросил старик, взглянув на Бу Фана. Бу Фан бросил на него ничего не выражающий взгляд и кивнул. — Ты знаешь, что это за дерево? — Старик указал на молодой побег в охристом цветочном горшке с очень серьезным выражением лица. Это его серьезное лицо заставило сердце Бу Фана дрогнуть. — Не знаю, — покачал головой Бу Фан. Он правда не знал, что за штука может вырасти из этого семени. Но раз этот старик знает, значит можно спросить у него. — Разве ты не знаешь? Тогда зачем ты участвовал в банкете Ста Семей, и зачем боролся за семя? — возмущенно спросил старик, дернув уголком рта. Если бы Бу Фан не вмешался, два его ученика уже бы принесли семя. — Неужели из него вырастет что-то ужасное? — неуверенно спросил Бу Фан, глядя на человека, который наверняка должен был знать об этом семени. Старик вздохнул и с жалостью посмотрел на Бу Фана: — Ты правда не знаешь, насколько это семя ценное? Да, для многих людей это сокровище, но для некоторых… это ужасающий губительный талисман. Губительный талисман?! Он сказал «ужасающий»?! Сердце Бу Фана подпрыгнуло. Неужели из этого семени вырастет что-то ужасно ядовитое? Не может быть, его прожилки излучали нормальную энергию. — Ты знаешь, что если человек не сделал ничего плохого, вина его в том, что есть у него драгоценная яшма? Обладая чем-то, что ты не способен защитить, независимо от его ценности, это можно назвать губительными талисманом, — серьезно сказал старик Бу Фану. Бу Фан моргнул, и вдруг его лицо стало бесстрастным. Получается, старик имел в виду, что штука, которая получится из этого семени, очень ценная, и с силой Бу Фана его будет сложно защитить, и тогда для него это обернется катастрофой… Но этот вывод вызвал у Бу Фана вздох облегчения. Если бы из этого семени выросло что-то ядовитое, у него бы не осталось другого выбора, кроме как выбросить его, но… если он говорит, что Бу Фан неспособен его защитить, то Бу Фан рассмеется прямо ему в лицо. Защитные способности ресторана очевидны для всех. Если ресторан не сможет его защитить… тогда ты, Святой Войны седьмого ранга, тем более не сможешь. Старик тоже больше ничего говорил. Он просто сел за стол и обратил свой взор на еду. Глядя на тарелку с пьяными ребрышками, он вдруг почувствовал, как разгорелся его аппетит. Ребрышки в вине, приготовленные Бу Фаном, были оранжево-красными и сверкающими, с насыщенным ароматом, который окутывал мясо и заставлял людей сглатывать слюну, вызывая желание скорее полакомиться ими. С помощью бамбуковых палочек он подцепил кусочек ребрышек и осторожно откусил. Оранжево-красный опьяняющий соус сразу же растекся по его языку, а жирный и нежный мясной аромат мгновенно вырвался наружу, заставляя старика полностью опьянеть. Вкусно… непревзойденно вкусно! В этот раз демонический повар был потрясен. Даже он не ожидал, что кулинарные способности молодого человека могут быть на таком уровне. Но не это потрясло его больше всего. Когда он съел кусочек ребрышек, его глаза вытаращились еще больше, чем в первый раз… Потому что эти пьяные ребрышки были насыщены огромным количеством духовной энергии. Как это блюдо могло содержать такую насыщенную одухотворенную ци? Неужели у хозяина Бу есть особый метод сохранения энергии в ингредиентах? Он съел несколько кусочков подряд. Разумеется, они были вкусными, и каждый кусочек скрывал в себе невероятное количество энергии, которой было больше, чем если бы он принимал пилюли. Тарелка пьяных ребрышек стоила пятьдесят духовных кристаллов. Старик вдруг осознал, что это того стоило. Бу Фан забрал пятьдесят духовных кристаллов, которые ему передал старик, и его взгляд упал на него. Ему нравились такие клиенты, которые не тянули кота за хвост. — Хозяин Бу, давай кое-что обсудим. Может передашь мне этот росток? Ты должен понимать, что с твоим уровнем совершенствования, у тебя нет никакой возможности его защитить, — сказал старик. Бу Фан вдруг потерял дар речи. По его мнению, здесь небезопасно?.. Этот старик чертовски забавный. — Нет, — холодно отказался Бу Фан. Старик вдруг пришел в ярость. Этот парень — всего лишь ничтожный Король Войны пятого ранга. Откуда у него смелость отказываться от его предложения? — Я не лгу. Когда твое семя вырастет, это точно привлечет много Святых Войны седьмого ранга, — чрезвычайно серьезно объяснил он Бу Фану. — Святые Войны так круты? Если они посмеют прийти доставлять неприятности, тогда не я буду виноват в том, что вышвырну их одного за другим, — невозмутимо произнес Бу Фан. *** Сегодня Цзюань-эр переоделась в лавандовое цветочное платье, которое демонстрировало ее стройную фигуру; а в руках она несла короб для еды с яичными тарталетками, которые она хотела показать Бу Фану. — Яичные тарталетки? — Глаза демонического повара, который до сих пор возился с Бу Фаном, загорелись. Он с любопытством смотрел на короб в руках Цзюань-эр, чувствуя некоторое предвкушение. Появление Цзюань-эр прервало спор между ним и Бу Фаном, успешно отвлекая внимание и того и другого. Сегодня в ресторане было не очень много людей. Толстяк Цзинь с остальными уже поели и ушли, оставив сразу большое количество свободных мест. Цзюань-эр собиралась с осторожностью вытащить из короба яичные тарталетки. Едва она открыла крышку, как оттуда вырвался сильный сливочный аромат. Он был не так хорош, как у яичных тарталеток, приготовленных Бу Фаном, но если принимать его во внимание, то он был довольно приятным. — Эм… Хозяин Бу, это яичные тарталетки, которые я сама приготовила, пожалуйста, попробуйте! — Выставив тарталетки на стол, Цзюань-эр отступила на шаг, с почтением глядя на Бу Фана. Повар кивнул, и его взгляд упал на яичные тарталетки перед ним. Их цвет выглядел неплохо, гораздо лучше, чем у той, что он ел в первый раз. Взяв одну из яичных тарталеток, Бу Фан откусил кусочек. От нее исходил сливочный аромат, и ему показалось, что он находится на лугу, где ветер развевает траву и пасутся коровы. Цзюань-эр моргнула, серьезно глядя на Бу Фана. Она желала услышать из его уст слова похвалы, чтобы потом хозяин Бу научил ее готовить яичные тарталетки. Бу Фан жевал, кивая головой и, наконец, поднял на нее глаза. — Как на вкус? — взволнованно спросила Цзюань-эр. Бу Фан ответил не сразу. Сначала он бросил взгляд на взволнованное лицо женщины, и безразлично ответил: — Это не оправдало моих ожиданий. Так что возвращайся и потренируйся еще немного, а я попробую в следующий раз. Все эмоции от неба до земли овладели ей в одно мгновение. Когда Бу Фан безжалостно отверг ее, радость на лице Цзюань-эр застыла, сменившись унынием. — Да… простите. Я обязательно постараюсь. Я вернусь и поработаю над этим, чтобы в следующий раз приготовить яичные тарталетки, которые удовлетворят хозяина Бу. Бу Фан восхищался характером Цзюань-эр. Эта женщина была упорна в готовке. Хотя яичные тарталетки, которые она приготовила, не дотягивали до стандартов Бу Фана, она все равно оставалось упорной в своих исследованиях. Цзюань-эр быстро пришла, и так же быстро ушла, упрямо сжимая свой короб для еды, когда покидала ресторан, чтобы вернуться к изучению яичных тарталеток. Оставшиеся в ресторане клиенты тоже ушли, оставив только странного старика. — Яичные тарталетки? Те, что приготовила девушка, были неплохими, почему она не прошла? — с любопытством спросил демонический повар. Бу Фан нахмурился, окинул старика взглядом, и равнодушно ответил: — Причина не нужна. Если я чувствую, что она не соответствует моим ожиданиям, значит не соответствует. Старик замер и замолчал. Бу Фан глянул на пораженного старика, и развернулся, чтобы уйти на кухню. — Ты правда не собираешься отдать мне побег духовного дерева? — спросил старик в спину Бу Фана. Повар не обратил на него внимания, и скользнул на кухню, чтобы попрактиковаться в готовке. Ему уже надоело отвечать на слова старика. Мужчина тяжело вздохнул, с сожалением глядя на проросший побег, и сказал: — Парень, ты точно об это пожалеешь… Когда тебя окружит группа свирепых Святых Войны, я посмотрю, что ты будешь делать! Старик заложил руки за спину и, покачивая головой, вышел из ресторана. Его фигура постепенно скрылась в переулке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.