ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
643
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 335 страниц, 312 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
643 Нравится 666 Отзывы 353 В сборник Скачать

Глава 241. Кулинарные наставления Бу Фана

Настройки текста
На кухне хозяина Бу, Юй Фу с глупым видом разинула свой маленький ротик, будучи в полной растерянности. По слухам, это место всегда было самой таинственной зоной, до сих пор туда никто не заходил. Ей и в голову не приходило, что сегодня у нее появится возможность зайти в ресторан хозяина Бу… Это слишком будоражит! Юй Фу, извивая змеиным хвостом, поспешила за Бу Фаном. Когда она прошла через кухонные двери, обстановка стала несколько иной. Ресторан был теплым, вызывая у людей слабое чувство блаженства, но на кухне в лицо ударила профессиональная атмосфера, стоило войти в дверь. Там находилась пухлая механическая марионетка, мерцающие красные глаза скользнули по ней, заставляя встать дыбом все волосы на ее теле. Неужели эта марионетка — та самая страшная марионетка из ресторана, о которой говорил отец? Она выглядит не такой дьявольской, как говорили, а скорей пухленькой и милой. Бу Фан подошел Сяо Баю, похлопал по животу, и представил его Юй Фу: — Это Сяо Бай, мой механический помощник, или помощник-марионетка, если тебе так будет понятней. После того, как мы заканчиваем готовить, остатки продуктов перерабатываются Сяо Баем. Юй Фу сразу же напряглась, сложила ладони вместе, поклонилась Сяо Баю и поздоровалась с ним. Механические глаза Сяо Бая мигнули, он поднял веерообразную ладонь и почесал круглую лысую голову. Повар провел Юй Фу мимо Сяо Бая к кухонной плите. Она была сделана из лучшего материала, похожего на керамическую плитку, но более гладкого. На плите стояла всевозможная кухонная утварь, все необходимое, полностью укомплектованное; разделочные доски были сделаны из особого дерева, источающего слабый аромат. Юй Фу широко раскрыла глаза, с любопытством разглядывая все перед собой. Кухня полностью отличалась от отделки ресторана, она была простой и лаконичной, на стенах не нарисовано ничего лишнего, как зале, вокруг стояли шкафы. Все эти шкафы были сделаны из практичного дерева, и еще каких-то материалов, которые она не могла определить. На ощупь материал был холодным и на нем переливались блики. — Это называется холодильник, в нем можно хранить продукты и поддерживать их свежесть, — равнодушно рассказывал Бу Фан, распахивая дверь холодильника. Оттуда сразу хлынул холодный воздух, заставляя Юй Фу вздрогнуть. — Это духовка, в ней запекают множество блюд, и таким образом можно приготовить разные деликатесы. Бу Фан открыл духовку, которая была безупречно вычищена, и изнутри распространилась ледяная аура. Вытяжка, каменная мельница, микроволновка, и тому подобное… Обо всех этих штуках Юй Фу никогда не слышала, да и не видела, но, как ни странно, чувствовала, что эти штуковины были исключительно профессиональными. Впервые она осознала, что готовить не так-то просто, как казалось, и ей многому придется научиться. — Вот подставка для ножей, здесь всевозможные виды ножей, выбери тот, который тебе будет удобней держать. — Бу Фан указал на подставку с ножами на плите. Юй Фу с любопытством пригляделась, и обнаружила черный, очень тяжелый и толстый кухонный нож, и тут же на ее лице отразилось изумление. — Это… это тоже нож? Такой большой и тяжелый? Губы Бу Фана слегка дернулись. Он взял нож, легко поднял и играючи крутанул. Это был тот самый тяжелый специальный кухонный нож, который он каждый день использовал для тренировки нарезки и резьбы. Если бы обычный человек попытался им взмахнуть, он бы просто не смог этого сделать. Юй Фу попыталась его поднять, у нее заныло запястье, но она так и не смогла этого сделать. — Этот кухонный нож я обычно использую для тренировки нарезки и резьбы, можешь его заменить. Юй Фу удивленно посмотрела на Бу Фана: — Хозяин Бу, с вашими навыками вам еще нужно тренироваться? — Кулинарному искусству нет конца. Чтобы стать отличным поваром, крайне необходимо каждый день практиковаться. Ежедневная готовка тоже необходима, чтобы можно было погрузиться в искусство кулинарии и почувствовать все тонкости. Раз уж ты собираешься стать моей ученицей, тогда тебе тоже придется практиковаться в нарезке и резьбе, — серьезно сказал Бу Фан. Его мастерство было хорошим, но в душе он прекрасно понимал, что если бы не ежедневные тренировки, его навыки не могли бы развиваться так быстро. Юй Фу слегка охнула, затем перебрала ножи на подставке, и выбрала кухонный нож размером примерно с ладонь Бу Фана, с комфортным весом, который очень подходил девушке. Бу Фан кивнул и достал из шкафа пару яиц грозового голубя, предоставленные Системой, которые использовались для приготовления жареного риса с яйцом. — Сначала я расскажу тебе об ингредиентах: это яйцо духовного зверя третьего ранга грозового голубя, в нем скрыто много эссенции, — сказал Бу Фан. Он взял фарфоровую чашу, легонько ударил, и вылил в нее белок и желток, в котором затрещала и замерцала слабая дуга молнии. — Если хочешь приготовить хороший жареный рис, очень важен контроль над духовной ци. Важно контролировать энергию, чтобы она не терялась, это ключ к обеспечению вкуса блюда. Бу Фан сгустил истинную ци, прямо из воздуха сформировал палочки для еды, и начал взбивать яйцо. — Ты знаешь как контролировать энергию ингредиентов? — Бу Фан серьезно посмотрел на Юй Фу. Девушка ошеломленно помотала головой: откуда бы она могла знать такие сложные вещи? — Чувствуй ритм сердцем, духовная энергия — как колебания, ты почувствуешь эти волны. В процессе готовки старайся, чтобы они были как можно более стабильными, так ты не испортишь структуру духовной ци и не потеряешь ее, — объяснил Бу Фан, а затем его руки начали быстро двигаться, взбивая яйцо грозового голубя. Повар вытащил палочки из истинной ци, и яйцо вытянулось, превращаясь в тонкую нить. С хлопком Бу Фан рассеял истинную ци, затем присел на корточки, достал из шкафа жемчужный рис, наполненный духовной энергией, промыл его, и положил в пароварку. Юй Фу сметливо стояла позади Бу Фана, внимательно наблюдая за его движениями. — Запоминай откуда я достаю продукты, потом тебе придется их оттуда брать. Запомни как следует, — сказал Бу Фан, разогревая сковороду. Сердце Юй Фу дрогнуло, она серьезно кивнула с послушным выражением на лице. Чи-чи-чи! Повар налил масло, привычным движением достал из пароварки духовный жемчужный рис, высыпал его в сковородку и начал перемешивать лопаткой. Вспыхнувшее пламя заставило дернуться змеиный хвост стоявшей у него за спиной Юй Фу. Дан-дан-дан! После обжаривания от риса исходил исходил густой аромат, обволакивая нос Юй Фу, отчего она не удержалась от глубокого вдоха. — При приготовлении жареного риса с яйцом нужно обратить внимание на огонь: если хорошо с ним справишься, твой рис может считаться наполовину готовым, — продолжал наставлять Бу Фан. Он был немногословен, но когда надо, всегда все подробно объяснял. Юй Фу за его спиной непрерывно кивала головой, запечатлевая каждую деталь в своем сердце. Как только повар вылил в сковородку яйцо, поплыл насыщенный яичный аромат. Можно было ощутить, что этот аромат окутывает тело и душу, словно погружая в море жареного риса с яйцом. Ароматы яйца и риса смешались вместе, вызывая аппетит и заставляя сглатывать слюну. Бу Фан стоял, выпрямившись как стрела, держал лопатку, и быстро жарил. Его движения казались поразительно искусными, как плывущие облака и текущая вода, он будто рисовал великолепную картину, радующую глаз. Юй Фу выглядела увлеченной. От вылитого в сковородку яйца до того, как все дожарилось, прошло всего несколько вдохов. Бу Фан переложил жареный рис с яйцом из сковородки в сине-белую фарфоровую тарелку. Немного клейкое яйцо обернуло рисовые зерна, придавая им перламутровый блеск. Горячий пар поднимался вверх, источая сильный аромат. Юй Фу высунула маленький язычок и облизнула нежные розовые губы, поражаясь в душе. Она подозревала, что первая увидела, как Бу Фан готовит жареный рис с яйцом, который, казалось, излучал сияние. — Ты запомнила все этапы? К тебе, как к моей ученице, у меня высокие требования. Сначала съешь этот рис, как только наешься, у тебя будут силы работать, — сказал повар Юй Фу, вытирая руки. — Когда поешь, я дам тебе три порции продуктов для тренировки. Когда ты их полностью израсходуешь, я надеюсь, что твое понимание жареного риса улучшится. Помни, что приготовленный тобой рис будет продаваться в ресторане — одна порция за один духовный кристалл. Тебе придется самой оценить, стоит ли твой жареный рис одного духовного кристалла или нет. Бу Фан налил в чашку воды, отпил глоток, равнодушно глядя на Юй Фу, потом развернулся и покинул кухню. Стоя в дверях, он обернулся и произнес: — Твоя комната на втором этаже. После того, как закончишь тренироваться, иди туда и отдохни. Договорив, повар поднялся по лестнице и ушел в свою комнату на отдых. Его наставления… именно такие, простые и грубые. То, насколько они будут поняты, полностью зависят от самой Юй Фу. Девушка застыла на кухне, глядя на жареный рис с яйцом, от которого поднимался горячий пар и насыщенный аромат, и поджала губы. В ее глазах вдруг появилась решимость. Зачерпнув узорчатой ложкой рис и отправив его в рот, Юй Фу тщательно пробовала, чтобы как следует понять жареный рис с яйцом хозяина Бу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.