ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 248. Не ожидала от вас такого, хозяин Бу

Настройки текста
Спокойное выражение лица Бу Фана заставило окружающих остолбенеть, а стражник Чэнь даже прищурился и его разбойничье лицо напряглось. Невозмутимость парня разжигала гнев в его сердце. Что за ерунда? Ты смеешь смотреть свысока на стражей дома Весенних Ароматов? Все, кто устраивал неприятности в борделе, дрожали от страха, увидев его, стражника Чэня. Он впервые видел настолько спокойного парнишку. Бу Фан допил чай и тихонько выдохнул. Он хладнокровно посмотрел на стражника Чэня, который гневно таращился на него, затем оглядел толпу, которая смеялась над ним, прежде чем медленно встать. — Кто разрешил тебе встать? А ну, сидеть! — Когда стражник Чэнь увидел, что Бу Фан встает, выражение его лица стало холодным. Он крутанул кочергой в руке и ткнул ею в плечо Бу Фана, желая усадить его обратно. Бу Фан легко протянул руку и с равнодушным лицом крепко схватил кочергу, которую держал стражник Чэнь. Совершенствование Бу Фана уже достигло уровня Императора Войны шестого ранга. Хотя он был не очень хорош в бою, иными словами его силу можно было сравнить с Императором Войны только если он сражался с отбросами пятого ранга. Стражник Чэнь перед ним, хоть и выглядел дьяволом во плоти, но его развитие было лишь на уровне Духа Войны четвертого ранга. Ничтожного Духа Войны четвертого ранга… Бу Фан правда ни капли не боялся. Бу Фан стоял прямо, давящая на него кочерга просто не могла его остановить. Он потянул ее на себя и стражник Чэнь пошатнулся, опрокинув стул под ногами. — Ах ты, сопляк! — разозлился он. Он и подумать не мог, что при таком численном превосходстве, мальчишка еще осмелится сопротивляться! Да он смерти ищет! Покрутив кочергу в руках, Бу Фан почувствовал скуку и небрежно отбросил ее. Кочерга с лязгом упала на землю. — Псих, ты тот, кто заявился в дом Весенних Ароматов и посмел устраивать неприятности! — Стражник Чэнь был в ярости, и истинная ци в его теле пришла в движение, вызывая в комнате свистящий ветер. Бу Фан нахмурился: этот человек еще не закончил? Бум! Энергия стражника Чэня вырвалась наружу, а на губах появилась самодовольная улыбка: среди стражников дома Весенних Ароматов его совершенствование считалось самым лучшим. Именно это позволило ему стать начальником стражи, и именно своим развитием он гордился больше всего. Дух Войны четвертого ранга уже считался сильным человеком в Южном городе, который был большим торговым городом с очень малым количеством воинов. Бу Фан бросил на него безразличный взгляд, он не понимал, откуда у здоровяка такая уверенность в себе, учитывая, что он был всего лишь Духом Войны… Бу Фан сталкивался с Богом Войны восьмого ранга, поэтому был невысокого мнения о воине четвертого ранга. — Прекращай. Неохота возиться с этими людьми. Бу Фан равнодушно произнес одно слово, затем в его даньтяне начал вращаться водоворот энергии. Истинная ци вырвалась из его тела, создавая огромное давление. Стражник Чэнь только начал разгонять истинную ци, но не успел он ее высвободить, как ощутил давление и от испуга подскочил. На его глазах смазливый паренек с белой кожей превратился в огромный горный пик, и от такого давления у него перехватило дыхание. Какая жуткая энергия… Бум… Истинная ци стражника Чэня рассыпалась, он пошатнулся, отступил на несколько шагов, и плюхнулся на задницу. Его бандитская харя напряглась еще сильнее, а губы затряслись. Твою мать, красавчик перед ним оказался Императором Войны шестого ранга! Такую энергию… он ощущал только от господина командующего Южного города! В этот момент ему не терпелось отвесить пощечину сучке тетушке Лю. Что значит «устраивает беспорядки»? Что значит «нищий повар»? Этот парень — Император Войны шестого ранга! Он мог одним пальцем их раздавить. Устраивает неприятности? Шутки шутками, но даже если бы люди, стоящие за домом Весенних Ароматов, сделали шаг вперед, они бы никогда не оскорбили Императора Войны. В Южном городе Император Войны представляет собой реальную силу. Давление Бу Фана было не таким уж властным, довольно бесстрастным, как и его характер. Но все-таки это давление Императора Войны, и все присутствующие едва могли дышать. Бу Фан окинул взглядом людей, которые смотрели на него с некоторым страхом, и поднял брови, внезапно ощутив разочарование. Он достал из системного мешочка духовный кристалл и небрежно бросил его на стол. Поблескивающий духовный кристалл, при столкновении со столешницей, издал мелодичный звон, но эхо, отозвавшееся в ушах тети Лю и остальных, заставило их ноги обмякнуть… В данный момент тетушка Лю чувствовала себя полной дурой… Она снова ошиблась, оказывается этот братец был не поваром, а мастером шестого ранга — могущественным Императором Войны. Тетя Лю была готова разрыдаться: не надо так мучить людей. Бу Фан убрал руки за спину, обвел их равнодушным взглядом, и его глаза задержались на тетушке Лю. Уголки его губ приподнялись, и он произнес: — Одного духовного кристалла… хватит, чтобы заплатить за еду? Колени тети Лю обмякли, она хотела заплакать, но не могла выдавить и слезинки. Она торопливо закивала и ответила: — Конечно, конечно, это даже слишком много. Одного кристалла было достаточно, чтобы купить всю комнату, не говоря уж о столе с блюдами. Они были приготовлены из обычных ингредиентов, поэтому много не стоили. — Ладно, тогда я задам еще вопрос, отвечай правду, — равнодушно сказал Бу Фан. Сердце тети Лю сжалось и она закивала. — Расскажи мне о фирменных блюдах Южного города, где я могу попробовать местные деликатесы? — серьезно спросил Бу Фан. Э… а? Тетя Лю и остальные были ошарашены: он спрашивает о еде? Никто не думал, что Бу Фан задаст такой вопрос, просто это… немного забавно. Тетушка Лю вздохнула с облегчением: если Бу Фан в порыве гнева не разнесет дом Весенних Ароматов, она будет счастлива. — Молодой господин, разве вы только что не попробовали фирменное блюдо Южного города? Это жареные мясные баоцзы. В Южном городе жареные баоцзы — один из деликатесов, те булочки, что вы ели ранее, приготовлены поваром дома Весенних Ароматов. Это нормально, что их вкус не соответствует вашим требованиям, потому что это не классические баоцзы, — сказала тетя Лю. Бу Фан замер. Жареные мясные баоцзы? Так это и есть фирменное блюдо Южного города? Неудивительно, что их вкус был получше, чем у остальных блюд. — Тогда где я могу попробовать настоящие жареные баоцзы? — Вы не сможете их поесть. Единственный человек, который может приготовить настоящие жареные булочки — это дева Лин из булочной Лин. Дева Лин не только унаследовала ремесло своего деда, она еще и очень красива, и жители Южного города называют ее «булочной красавицей». К сожалению, дева Лин вышла замуж в знатной семье Сяо и больше не готовит булочки, поэтому сейчас попробовать настоящие жареные баоцзы просто невозможно, — со вздохом произнесла тетя Лю. Она вспомнила времена, когда лавочка Лин с жареными баоцзы была популярна. Длинная очередь могла занимать всю улицу, даже жаль, что нынче не увидишь такой захватывающей сцены. Вкуснейшие жареные мясные булочки больше нельзя есть. — Почему она их больше не готовит? Как можно забыть такое ремесло? — непонимающе спросил Бу Фан, нахмурив брови. Тетя Лю внимательно посмотрела на Бу Фана и произнесла: — Это из-за второго господина семьи Сяо, он не любит, когда дева Лин показывается на людях, поэтому запретил ей готовить баоцзы и закрыл лавочку Лин. Влиятельная семья Сяо из Южного города? Если это классические деликатесы, как можно было допустить их исчезновение? В душе Бу Фана зародилась досада: он пришел в Южный город именно для того, чтобы найти классические деликатесы, неужели придется вернуться с пустыми руками? *П.п.: Спасем булочки! — Хорошо, спасибо за информацию, — Бу Фан глубоко вздохнул, пробежал взглядом по трусливо съежившейся толпе, и ослабил давление. Затем, ни слова не говоря, он развернулся и вышел вон. Механические глаза Сяо Бая вспыхнули красным светом, и он последовал за ним. Они вдвоем покинули дом Весенних Ароматов. Люди в комнате испустили длинный выдох и без сил опустились на пол. Принуждение Императора Войны шестого ранга давило на них так, что они едва могли дышать. К счастью, молодой господин не собирался устраивать неприятности. Бу Фан и не думал создавать проблем, он просто искал вкусную еду, хотя блюда дома Весенних Ароматов не соответствовали его вкусу. Вновь войдя в шум и суету улиц Южного города, Бу Фан потянулся. Без окружающего его запаха косметики он почувствовал себя намного лучше. — Хозяин Бу? Когда Бу Фан потягивался, сзади раздался мелодичный женский голос. Взгляд повара застыл, лицо напряглось, и даже потягушки прервались на полпути. Что за черт? Кто в Южном городе… может звать его хозяином Бу?! Сердце Бу Фана пропустило удар, он медленно повернул голову и увидел нежную, элегантную, ослепительно красивую девушку под вуалью, с глазами, очаровывающими, как осенние воды. В чистых блестящих глазах Сяо Яньюй мелькнула нотка недоверия, она посмотрела на дом Весенних Ароматов, потом на ошарашенного Бу Фана так, словно открыла новый континент. — Я… я не ожидала от вас такого, хозяин Бу, — ошеломленно пробормотала Сяо Яньюй.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.