ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 261. Ты слишком отравлен

Настройки текста
В Южный город, изрядно пострадавший от беспорядков, наконец пришла тишина. У входа в город стоял толстый белый силуэт. Фиолетовое свечение в механических глазах, от которого по коже пробегали мурашки, постепенно менялось на красное. Тесак вместо руки Сяо Бая тоже размягчился и превратился в веерообразную ладонь. Вокруг него на землю упали пять тел. Эти пятеро были теми таинственными людьми, которые пытались убить Бу Фана. Теперь же Сяо Бай снес им головы, и по земле текла черная кровь. Глаза Сяо Бая слегка мигнули. Тела, которые начали разлагаться, превращаясь в черную жижу, его больше не интересовали. Он повернулся и направился к Бу Фану. Повар оторвался от демонической рыбы-дракона и перевел взгляд на черных людей, которые превращались в жижу. Его брови нахмурились, когда он ощутил хорошо знакомую мерзкую вонь, которая от них исходила. Это похоже на… того демонического повара. — Хм… Ладно, наплевать, что бы это ни было. Брови Бу Фана расслабились. Ему не хотелось смотреть на пять отвратительных черных луж. Похлопав Сяо Бая по толстому животу, он перевел взгляд на чудовищную рыбу. Туша рыбы-дракона была огромной, даже больше, чем бродячая драконья корова в его системном мешочке. Но по сравнению с той же коровой, рыба не представляла особую ценность. В то время, пока Сяо Бай расправлялся с той пятеркой, повар успел осмотреть тушу: на разрезанной плоти отчетливо виднелись проступающие черные пятна. Обходя рыбу кругом, Бу Фан время от времени похлопывал ее тушу, затем он резко запрыгнул ей на спину и, запустив немного восстановившуюся истинную ци, снова вызвал костяной кухонный нож. Немного сосредоточившись, Бу Фан с силой всадил ладонь в спину рыбы, его лицо застыло, и с колоссальным всплеском силы, он целиком вытащил кости из демонической рыбы. Исполинские кости казались поразительно острым оружием. Один только жуткий рыбий хребет источал пугающий холодный блеск. Бу Фан не проявил к скелету особого интереса, небрежно отбросив в сторону на глазах изумленных Императоров Войны Южного города. — Это же кости духовного зверя седьмого ранга… это все деньги! Люди Южного города очень хваткие, ведь среди них преобладали торговцы, из-за чего и совершенствующие превратились в хороших торговцев. Этот рыбий скелет можно было продать за немалые деньги. Бу Фан так небрежно отбросил его в сторону, что во многих глазах появилась жадность, и они стали размышлять о том, как бы заполучить эти кости. Си-ла! Громкий звук вернул их с небес на землю, а происходящее заставило застыть с вытаращенными глазами. Огромное тело чудовищной рыбы было разорвано пополам, а Бу Фан нырнул в самую середину, что-то увлеченно откапывая. — О… а вот и ты. После недолгих поисков Бу Фан наконец-то нашел в туше демонической рыбы белоснежный кусок мяса, который не был заражен черными примесями вокруг. Он был белым, точно чистый снег, и источал слабый аромат. Костяной нож крутанулся в руке повара. Бу Фан невозмутимо вырезал кусок мяса размером с мельничный жернов. Этот кусок рыбьего мяса был сущностью демонической рыбы, а его способность оставаться незагрязненным означала, что он содержал в себе высокие концентрации духовной энергии. Белоснежное рыбье мясо, мягкое, теплое. Бу Фан поднес его к носу и сделал глубокий вдох. Он не почувствовал специфического рыбного запаха, наоборот, оно обладало легким, немного сливочным ароматом. Уложив кусок мяса в системный пространственный мешочек, Бу Фан довольно кивнул, выпрыгнул из туши демонической рыбы и оказался на земле. Волной истинной ци он избавился от грязи, прилипшей к его телу, и облегченно вздохнул. Помимо того, что Южному городу удалось избежать бедствия, кошмарная демоническая рыба была убита и даже лишилась самого ценного куска мяса. После ухода Бу Фана, остальные Императоры Войны шестого ранга с алчно заблестевшими глазами приблизились к туше мертвой рыбы и принялись за поиски чего-нибудь ценного. Как и выяснил Бу Фан, демоническая рыба была заражена, поскольку ее использовали те таинственные типы, а ее мясо оказалось непригодно в пищу, что вызвало сожаление у многих. Если бы не это, мясо можно было бы продать по высокой цене. Однако, даже так многие с восторгом нашли немало полезного в дьявольской рыбе. За рыбьи кости вообще чуть не передрались. Хотя мясо нельзя было использовать в пищу, но рыбий скелет годился для того, чтобы создать из него оружие. Если найти хорошего мастера, то можно было бы сделать несколько видов высокоуровневого оружия. Все-таки из-за духовной энергии, содержащейся в костях духовного зверя седьмого ранга, их нельзя было сравнивать с обычными материалами. Сяо Бай последовал за Бу Фаном, и они медленно пошли по главной улице Южного города. Сяо Яньюй и Сяо Юй поспешили следом. Когда девушка увидела Бу Фана целым и невредимым, у нее камень с души свалился, и она похлопала себя по груди. Зато Сяо Юй возбужденно прыгал вокруг и без остановки болтал, его восхищение Бу Фаном было подобно неукротимым водам бурной реки. Бу Фан кивнул Сяо Яньюй и вместе с Сяо Баем направился к членам семьи Сяо. Сяо Кэюнь был спасен, с ног до головы покрыт кровью одержимой рыбы-дракона, но с помощью своей семьи, после того, как ему скормили лекарство, понемногу пришел в себя. Он с изможденным видом посмотрел на подошедшего Бу Фана. — Большое Вам спасибо, что спасли меня, а иначе я был бы… — слабо проговорил Сяо Кэюнь с выражением глубочайшей признательности на лице. Стоило ему вспомнить о нависшей над ним опасности, как по сердцу пробежала дрожь. Если бы Бу Фан не пришел на помощь, тогда он бы уже превратился в котлету под клешней демонической рыбы. Бу Фан равнодушно кивнул, невозмутимо принимая искреннюю признательность Сяо Кэюня. — Ты отравлен. Хотя тот эликсир может помочь тебе прорваться в высшее царство, но будет мучить тебя как нарыв, и, если в следующий раз это возникнет во время боя… ты умрешь, — сказал Бу Фан. Члены семейства Сяо вздрогнули. Губы Сяо Кэюня затряслись, он что-то хотел сказать, но не сумел выдавить и слова. Откровенно говоря, он сам в этом виноват. Если бы он с самого начала был хоть немного осторожней и исследовал эликсир, прежде чем принимать его столь безрассудно, то сегодня он бы не оказался в такой ситуации. *П.п.: Мама не учила не брать конфет у незнакомцев? — Второй господин, у нас… не осталось противоядия, — произнес старик из семьи Сяо, обеспокоенно глядя на Сяо Кэюня. Сердце Сяо Кэюня сильно забилось и он ощутил сильную горечь: те, кто дал ему эликсир, убиты марионеткой Бу Фана, противоядия больше нет, а при следующем приступе он действительно мог умереть самой жалкой смертью. Сяо Кэчэн стоял в сторонке, не смея издать ни звука, и тихо радовался. Сначала те пятеро таинственных мужчин пришли к нему, но им не понравилось, что у него слишком мало силы, а его статус в семье слишком низкий. Он лишь выступил посредником, наведя их на своего второго брата, и не думал, что они лелеяли подобное злодеяние. Если бы он первым попробовал пилюлю, возможно сейчас бы убивался он, Сяо Кэчэн. Подумав об этом, он немного обрадовался и успокоился. Бледная Лин Цинь-эр крепко держала мужа за руку. Хотя кожа на ней гнила, издавая неприятный запах, но в ее глазах не было ни следа отвращения, только тревога и беспомощность. Сяо Юй тоже побледнел, он не думал, что все закончится именно так. — Хозяин Бу… Может быть у вас есть способ спасти моего второго дядю? — спросила Сяо Яньюй у Бу Фана. Она нахмурилась, глядя на обессиленного Сяо Кэюня. Хозяин Бу был не простым поваром. Его блюдо-эликсир, куриный суп с фиолетовым женьшенем, буквально вытащил ее из лап смерти. Возможно у него и сейчас найдется способ помочь. — Старший, прошу, спасите моего отца! — Сяо Юй услышал слова Яньюй и с надеждой посмотрел на Бу Фана. Умения, которые он продемонстрировал, уже давно впечатлили парня, на его взгляд не было ничего, с чем бы старший не справился. Лин Цинь-эр тоже, словно утопающий, ухватилась за соломинку, и умоляюще взглянула на Бу Фана. Сяо Кэюнь лишь горько улыбнулся. Он хорошо знал дела своей семьи. При следующем приступе без противоядия он превратится в черную жижу. Что мог сделать Бу Фан, он же не лекарь. Сяо Кэчэн тоже уставился на Бу Фана, не понимая, откуда вылез этот тип. Он же не знаком с медициной, верно? Что, если он действительно сможет спасти Кэюня? Если это произойдет… тогда ему останется только рыдать в туалете. *П.п.: В принципе, ты уже можешь туда идти, твое место у параши. Бу Фан сильно нахмурился. Не то, чтобы он не хотел его спасать, он просто не знал, получится ли его спасти. Этот яд слишком токсичен, даже духовный зверь седьмого ранга оказался отравлен настолько, что его мясо сделалось непригодным. Скорее всего, тело этого Сяо Кэюня уже было разрушено. — Молодой господин Бу… Пожалуйста, спасите моего мужа, я что угодно для вас сделаю! Заметив, что он заколебался, Лин Цинь-эр вдруг встала на колени. И стоя на коленях перед Бу Фаном, с лицом, залитым слезами, она принялась жалобно его умолять. Бу Фан поспешно помог ей подняться. — Я не могу гарантировать, что смогу помочь, он слишком давно принимал пилюли. Похоже, что яд разъел его тело изнутри. Я могу только… попытаться, — беспомощно сказал он. Глаза Лин Цинь-эр и Сяо Юя сразу же загорелись. Бу Фан ничего не сказал о смерти, значит, шанс еще есть? Они обрадовались и принялись благодарить Бу Фана. Сяо Яньюй тоже сжала губы, глядя на повара. В ее красивых глазах вспыхнуло волнение. В ответ на их энтузиазм, лицо Бу Фана напряглось, он подождал, пока они успокоятся, и только тогда сказал: — Это… я просто сказал, что попытаюсь, не надейтесь слишком уж сильно. Хм… Если я решил ему помочь, тогда приготовьте для меня чистую кухню, а я постараюсь что-нибудь придумать. Э… За исключением Сяо Яньюй, все остальные застыли на месте, сконфуженно глядя на Бу Фана. Разве для того, чтобы спасти человека, не нужно щупать пульс и выписывать лекарства? Зачем вам кухня? В такой важный момент у вас есть свободное время для готовки? — Молодой господин Бу, сначала спасите моего мужа. Если хотите поесть, я сама что-нибудь приготовлю… — Лин Цинь-эр тоже смутилась и надолго замерла, прежде чем смогла открыть рот. Лицо Бу Фана потемнело, он слегка кашлянул, но не стал ничего объяснять, лишь окинул их равнодушным взглядом. — Делайте, как я говорю, и приготовьте чистую кухню. Я спасаю людей… не тем, что щупаю их пульс, а полагаясь на свое кулинарное мастерство.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.