ID работы: 9445665

Промах Дарвина

Гет
R
В процессе
130
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 59 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 3. Чёртов капкан

Настройки текста
      Мередит улыбнулась Билли. Он якобы случайно встретился с ней взглядом, после чего демонстративно заговорил со стоящей рядом одноклассницей. Мередит обиженно надула пухлые губки и отвернулась. Я не осуждала парня. Её угораздило напиться на вчерашней вечеринке и поцеловаться с Лиамом, другом Билли. Но и высказывать своё мнение я не стала: она мне подруга, а не девушка. Лиам тоже посмотрел в нашу сторону. Наши взгляды пересеклись, и он самодовольно задрал голову. Я закатила глаза.       Все знали Лиама. Особым умом он никогда не отличался, зато крайне высоким либидо класса с пятого у него получилось выделиться. Полагаю, сперма ударяла ему в голову, и давала сил на крайне неординарные выходки, которые обожала вся школа. Уже в пятом классе он считал своим святым долгом развратить всех своих одноклассников, рассказывая подробности о сексе, которые он услышал от «его друга из колледжа», которые, как я поняла, став старше, оказались абсолютной выдумкой озабоченного школьника.       — Ты же точно не обижаешься? — настороженно спросила Мередит, украдкой поглядывая на меня.       Она была настоящей красоткой. На таких сразу взгляд падает. Тёмные волнистые волосы, окаймлявшие миловидное личико, опускались до пояса, а во взгляде серо-голубых глаз, казалось, заключалась вся наивность этого мира. Она была копией своей старшего брата-красавчика.       От Мередит часто можно было услышать какую-нибудь глупость, но она всегда делала это так искренне, что даже не хотелось на неё злиться или смеяться над ней. Мы всё-таки подруги с первого класса, и я знаю, что она никогда бы не сделала зла намеренно.       — Боже, перестань, — вздохнула я. — Мы просто трахались, а не жениться собирались.       — Эбби! — шикнула на меня подруга, испуганно оглядываясь. — Мы же в школе! — убедившись, что никто нас не услышал, она продолжила свою тираду. — Как ты вообще можешь так говорить? Вы же уже полгода вместе!       — О Мередит, — я вздохнула, прекрасно понимая, что мне придётся долго объяснять, пока она не поймёт. — Иногда я просто удивляюсь твоей наивности.       — А что не так?       — А то, что Билл изначально говорил тебе, что они просто поспорили, дам я Лиаму или нет. Мне было интересно, каково это, вот я и дала. А потом всё как-то затянулось…       Мередит покраснела. Она явно не хотела, чтобы я об этом узнала — полагала, что расстроюсь. Но я сама выяснила это. И позволила всему случиться.       — Но разве… — она нахмурила свой прекрасный лоб, — разве тебе не должно быть обидно, что он так тебя использовал?       — А мне-то с чего? — удивилась я. — Я же получила то, чего хотела. Кто кого ещё использовал?       Мы открыли тяжёлые двери школы, и вышли во двор. Прохладный ветерок разбавлял этот невероятно жаркий день. Светлое платье на мне сильно трепыхалось, и мне приходилось придерживать его, чтобы не сверкать трусами перед всей школой.       — Ты такая холодная! — грустно выдохнула Мередит. — Я бы тоже так хотела. Билли, кажется, совсем меня не любит, а я дышать не могу просто от чувств!       Я не считала себя холодной. Скучающей, но не холодной. Многие считали Лиама красавчиком с его атлетичной фигурой, светлыми волосами и чувством юмора, однако я же в нём этого больше не замечала. Он стал казаться мне скучным качком с глупыми шутками, которые всем вокруг почему-то казались остроумными. Это не то, чего я хотела. Я хотела захватывающих приключений, страсти, драйва, настоящей любви, в конце концов! Я хотела того, во что я могла бы погрузиться с головой, что позволило бы почувствовать себя живой…но Лиам оказался однобоким самовлюблённым лентяем, которому мало что вообще интересно в этой жизни, кроме секса, тусовок, а теперь ещё и меня. Зато он популярен в школе, что сделало популярной и меня. Хоть какой-то плюс — моё раздутое эго.       Но я не сказала об этом Мередит. Она сейчас хочет поговорить о своих проблемах.       — Ты серьёзно, Мередит? — ахнула я. — Он работает, кормит всю семью, а ещё умудряется как-то время и деньги выделить, чтоб тебя куда-то сводить.       Она недовольно посмотрела на меня, но, осознав, что крыть ей нечем, отвела взгляд.       — Ненавижу, когда ты права.       — Это почти всегда? — усмехнулась я, и Мередит улыбнулась. — Пора бы уже привыкнуть.       — Просто…мне хочется немного больше внимания, — вздохнула девушка. — Может, сядем там?       Разговор показался моей подруге очень увлекательным, поэтому она предложила присесть на газон и продолжить болтать. Мы так и сделали. Это был приятный ясный денёк, и грех было не понежиться на солнышке. Вдруг раздался оглушительный рёв нескольких мотоциклов, и мы обернулись. Это были байкеры. Они остановились возле школы, буквально на расстоянии метров пятнадцати от нас. Что они забыли здесь? Опять толкают наркоту местным идиотам?       Я обратила внимания на того, кто припарковался ближе всего к нам. Он был гораздо старше меня, но внутри что-то встрепенулось от его уверенного и задиристого взгляда, каким он смерил проходящую мимо группу качков-квотербеков. Байкер встряхнул тёмными кудрями, слезая с мотоцикла, и начал о чём-то спорить с другими в его «команде». Под его с виду тяжёлой кожанкой была надета простая белая майка, обтягивающая его мускулистую фигуру. Какой он крепкий!       Внезапно он рассмеялся и отвёл взгляд на школьный двор. И тут он заметил меня. Сердце, казалось, сделало кувырок в груди, но я всё равно продолжила смотреть на него. Байкер улыбнулся мне, и я ответила ему тем же.       Я знала, что он заметит меня. Не то, чтобы я считала себя супер-красоткой, выделяющейся на фоне всех, просто возникло странное чувство внутри, словно это моя судьба. Хотя с теперь уже рыжими волосами я действительно выделялась немного больше. Отец был в ярости от того, что я покрасилась, но это только веселило меня. «А что тебе не нравится, пап? — я корчила наигранную невинность. — У мисс Джонсон вроде такие же, но тебя всё устраивает». Это был мой любимый приём — компрометировать его и его шлюх.       — Что ты делаешь?! — ахнула Мередит, заметив наши заигрывающие взгляды. — Он тебе в отцы годится!       Я лишь отмахнулась от неё. Когда я вновь посмотрела на него, он уже начал о чём-то спорить с друзьями и не глядел в мою сторону. Молчать стало неловко, потому что я чувствовала, что Мередит хочет что-то сказать, но не решается. В конце концов, я кинула на неё вопросительный взгляд, и та сдалась:       — Думаешь, мне нужно извиниться? — неуверенно спросила Мередит.       — С точки зрения морали? — философски начала я. — Да. Но с точки зрения психологии парней — нет. Ты же ему уже объясняла, что была пьяна, зачем повторяться? Ход за ним, — Мередит грустно вздохнула и немного ссутулилась, опустив взгляд. — Эй, он ещё побегает за тобой, слышишь? В глубине души все парни любят стерв.       Мередит улыбнулась, и я немного успокоилась. Я всегда чувствовала за неё какую-то ответственность и старалась заботиться о ней. Да, временами она вела себя, как ребёнок, но она была доброй, и я ей доверяла. Больше даже, чем сестре.       Хотя это очень плохое сравнение: Эмили я совсем не доверяла.       — Твой НЕ-парень на горизонте, — Мередит кивнула мне за спину.       Лиам приближался к нам. Я закатила глаза, потому что понимала, что сейчас здесь будет шоу.       — Не хочешь поговорить? — сразу начал он. Лиам нависал надо мной, но я стойко переносила такое давление. Естественно, это был не вопрос.       — Нам не о чём разговаривать, — отрезала я.       — Перестань! — Лиам начинал раздражаться.       — Да сходи ты! — шикнула на меня Мередит, и я, устало выдохнув, поднялась.       Мы отошли от неё на небольшое расстояние, но всё равно остались на виду. Мне это не нравилось, но Лиаму было всё равно — дай ему волю, и он бы устроил сцену где угодно.       — Чего хотел? — холодно спросила я, как бы невзначай бросив взгляд на байкера, который внимательно следил за нами. Я невольно улыбнулась.       — Я просто… куда ты смотришь? — Лиам обернулся и увидел его. Когда он вновь посмотрел на меня, его лицо перекосилось от гнева. — Да что с тобой не так?!       — Что? — я невинно похлопала ресницами. — Мы вроде не встречаемся. Это было ТВОЁ условие.       — А что ты говорила в пятницу?! — ахнул Лиам. Его глаза наполнялись кровью, и я стала незаметно пятиться.       — Я была пьяная, и ты на меня надавил… ОПЯТЬ! — быстро ответила я сдавленным от негодования голосом. — Слушай, просто отвали от меня и всё!       Я попыталась уйти, но он больно схватил меня за предплечье, притянув к себе. Я зарядила ему пощёчину. Лиам продолжил держать меня. Все взгляды немедленно обратились к нам. В толпе я разглядела Билли и Мередит. Они направлялись к нам.       — Отпусти меня, Лиам! — я попыталась вырваться, но он слишком крепко сжал мою руку. — Сейчас же, или я закричу!       — Какая же ты… — рычал он. Мередит подбежала к нам и попыталась разнять нас, но Лиам так сильно пихнул её, что она упала, вскрикнув от неожиданности.       — Ты, блять, совсем рехнулся? — вмешался Билли, озабоченно придерживая свою девушку.       — Не стыдно тебе, ублюдок, женщин бить?       Это был тот байкер. Он с холодной яростью смотрел на Лиама. Мой НЕ-парень набросился на байкера. Он зарядил огромным кулаком по лицу байкера. Тот по инерции сделал шаг назад и, что стало полнейшей неожиданностью, рассмеялся. После чего ударил его так сильно, что Лиам сразу же рухнул на землю без сознания.       — Вау, — оценила я. Он подмигнул мне.       Внезапно я услышала крики со стороны главного входа школы: оттуда выходили директор и пара учителей с охранником, который еле успевал за ними из-за огромного пуза.       — Тебе лучше уходить, если проблем не хочешь, — предупредила я байкера, но тот лишь усмехнулся.       — Если только ты пойдёшь со мной, красотка, — отвечал он. Красотка? Примитивно. Я обречённо выдохнула. Мне хотелось этого. Чёрт, даже очень! Но связываться с этим дерьмом…       — Я не могу! — расстроено вздохнула я. — У меня будут проблемы.       — Тогда я тоже останусь, — в его глазах вспыхнули огоньки. — Давно мы с друзьями не… — он азартно улыбнулся, — разминались.       Это обстоятельство совсем не входило в мои планы. Как и быть замешанной в разборках байкеров и детишек, где первых посадят, а половину вторых выгонят из школы, включая, возможно, и меня. Но он такой симпатичный! Да и папа будет очень разозлён.       — Что ж, ладно!       Мы с ним побежали к его байку. Он сел за руль, и я решила немного поиграть с ним. Я резко затормозила перед байком и демонстративно скрестила руки на груди.       — Чего встала? — Байкер вопросительно глянул на меня.       — А мне родители не разрешают с незнакомыми дяденьками кататься, — промурлыкала я.       — Мерл меня зовут. Мерл Диксон, — отвечал байкер, оглядываясь. — Теперь мы знакомы?       Я уселась на заднее сидение и обвила руками его торс. На ощупь такой же прекрасный, как и на вид!       — А тебя-то как звать, красотка? — спросил Мерл.       — Эбби, — улыбнулась я под звук заводящегося мотора.

***

      Мы шли молча. Дорога казалась нескончаемой. Бежать я даже не думала: после того, как мы оторвались от стада, Мерл свалил на меня огромный кошель с оружием. Так что даже если бы я и рискнула это сделать, то Диксон-старший, который, в отличие от нас с Дэрилом, шёл с моим рюкзаком, то есть почти налегке, смог бы поймать меня ещё до того, как я сбросила бы ношу.       Мерл в одиночку глушил какое-то пойло, любезно предложив выпить и мне с его братом, но мы отказались. Дэрил не смотрел на меня. Полагаю, ему было неловко из-за нашей «сцены прощания». Я не пыталась поговорить с ним, потому что мысленно надеялась, что Мерл ничего не видел. Было бы попросту глупо привлекать его внимание этим разговором. Да уж, неприятная ситуация.       — Чего молчим? — запинающимся языком спросил Диксон-старший. — Разве что-то случилось?       Он изменился. Внешне только, к сожалению. Постарел сильно, но каким был козлом, таковым и остался.       — Всего лишь Апокалипсис, — пробурчала я себе под нос, но тот услышал.       — И что с того? — Он сделал ещё несколько глотков, после чего сморщился.       Может, просто поговорить с ним, попросить отпустить? Ну уж нет! Я не могла даже посмотреть на него без желания убить. Вот если бы в него, например, случайно ударила молния…       — Давай, Эбби! — выпалил Мерл, закинув руку мне на плечо, и я еле как сдержала своё желание её сбросить. Дэрил украдкой глянул на нас, но сразу же отвёл взгляд. — Ты повзрослела, но серьёзной никогда не была. Выкладывай, что там у тебя!       — Стадо больше не угрожает, — решилась я. — Пожалуй, я могу пойти сама.       — Ну что ж, — икнул Мерл, убирая руку. — Не смею задерживать.       Я несколько мгновений смотрела на него в ожидании, что он вернёт мне рюкзак, но тот лишь снова присосался к бутылке и по виду совершенно не собирался ничего мне отдавать. Серьёзно, блять?! Мне что, реально придётся просить?       Я передумала, молния — это слишком просто. Пусть пойдёт дождь с градинами размером с кулак. И завалит его нахер, сломает ему все 207 костей.       — Эм… — протянула я. — Не вернёшь мне рюкзак?       — Про него уговора не было, — пожал плечами Мерл.       — Да брось, Мерл, верни его, — вдруг высказался Дэрил.       — Не твоё дело, — гаркнул тот на брата.       — Слушай, нахуй я тебе вообще сдалась? — отчаянно спросила я. — Спроси своего братца, и он подтвердит, что я обуза!       Я умоляюще посмотрела на Дэрила, но тот ничего не говорил. Сердце в груди предательски сжалось. Мне пришлось опустить взгляд, чтобы не выдать свои эмоции.       — А, может, я просто соскучился? — сказал он с явным сарказмом. — Или мне просто нравится факт того, что я могу держать тебя в подчинении? Как в наши лучшие годы.       Он ещё и издевается, как будто моей поломанной жизни ему мало. Я чувствовала себя как жвачка, которую сначала хорошенько пережевали, выплюнули, а затем примяли ботинком. И вот я прилипла к долбанной подошве, собирая всё дерьмо мира на себя.       — Да что я тебе, блять, сделала? — с досадой воскликнула я, подходя к нему. — Это ты мне жизнь разрушил, а не я тебе!       — Да неужели! — яростно заорал Мерл. — По мне, ты бы и сама с этим справилась! А что? Разве твой папаша не говорил тебе, что ты только это и умеешь? Лично мне — да! — он подошёл ближе и с ненавистью посмотрел на меня. — Так что не вмешивай меня.       Я яростно выдохнула, не сумев полностью поверить в сказанное. За что он так со мной? Я чувствовала, будто мир, в котором я жила, снова рухнул. А я ведь и правда, несмотря на все дерьмо верила, что он любил меня. Что ж, у Мерла новый рекорд — он разбил мне сердце дважды.       — Может, и так, но не моя вина, что твоя жизнь была дерьмом! — выпалила я срывающимся голосом. — А знаешь почему? Потому что ты просто жалкий, ничего не представляющий из себя КУСОК ГОВНА, который только и способен…       Удар. Я упала. Слёзы пристали к глазам. Я посмотрела на него. Он гневно дышал. Его взгляд больше был похож на взгляд заражённого бешенством пса. Я попыталась вложить в свой взгляд всю ненависть, что я испытывала к нему. Мерл ещё несколько секунд глядел на меня, но уже как-то…иначе. Он развернулся на месте. Дэрил встревоженно смотрел на меня. Было трудно, но я встала на ноги.       — Ты пойдёшь с нами, — холодно сказал Мерл. — И если кому-то хоть словом обмолвишься об этом — вылетишь с голой жопой из лагеря. Или умрёшь, — пожал плечами он. — Посмотрим на твоё поведение.       И я пошла за ними, глотая кровь из разбитой губы. Ладно, хоть зубы целы, хотя кого сейчас заботит голливудская улыбка? Я пыталась вновь поймать взгляд Дэрила в надежде найти поддержку и помощь, однако тот упрямо продолжал меня игнорировать, и я перестала это делать. Капкан захлопнулся. Добыча поймана.       Я чувствовала себя супер жалкой, но продолжала смотреть вперёд. Я всегда была уверена, что нужно просто быть сильной, просто выжить, просто приспособиться, но зачем? Разве лучше жить, пресмыкаясь, как раньше? И перед кем? Перед тем, кого я ненавидела всем сердцем?       Внезапно Мерл свернул с дороги и нетвёрдой походкой зашёл в кусты. На резонный вопрос Дэрила о том, куда он собрался, ответил: «отлить уже спокойно нельзя». Диксон-младший устало вздохнул и достал что-то из кармана. С замиранием сердца я отметила, что это сигареты.       — Эй, — окликнула я его, когда он прикуривал. — Не угостишь?       Дэрил протянул мне одну. Я сначала понюхала её и блаженно выдохнула: мальборо красный! Мужчина протянул мне зажигалку, и я прикурила. Горячий дым обжигал остывшее нутро, и я улыбнулась, несмотря на то, что табак безбожно горчил. Это несколько облегчило мои страдания, и я решила, что Мерл больше не увидит, как мне больно.       — Чего лыбишься? — поинтересовался Дэрил.       — Чувствую себя живой, — я сделала глубокую затяжку и улыбнулась ещё шире. — Ну и он наконец-то свалил. Хоть немного отдохнём от его отрыжки, — Дэрил коротко улыбнулся. — Чёрт, как давно я курила в последний раз… — я блаженно затянулась, словно эта сигарета последняя. — Ну, а ты почему ещё не бросил? Апокалипсис — не повод?       — Умереть от сигарет в такое время? — усмехнулся он. — Оптимистично.       Я улыбнулась ему. С Дэрилом было просто. Он не вспоминал прошлое, не пытался лезть в душу, и не был груб со мной, чтобы угодить брату. Ему просто было насрать. И это лучшее его качество.       Мне самой трудно было поверить, что я могу вот так мило болтать с Дэрилом. Мы с первого взгляда невзлюбили друг друга. Мне было шестнадцать, и он был уверен, что я посажу Мерла за педофилию.       Услышав шелест кустов, я вернулась к реальности и перестала улыбаться. Мерл вышел и недовольно посмотрел на нас.       — Втихаря курим? — фыркнул он, после чего перевёл взгляд на меня. — А ты всё ещё не бросила?       — Бросить курить мне, к сожалению, сложнее, чем бросить тебя, — отвечала я.       Шли мы ещё около получаса. Затем свернули в лес. Дэрил расстрелял с десяток белок, пару зайцев…а потом начались странности.       Пройдя, может, ещё минут пятнадцать, братья переглянулись и, как по команде, скинули рюкзаки и стянули с меня мою ношу. Я даже не успела ничего сказать. Мерл каким-то волшебным движением руки достал из высокой травы лопату и принялся копать. Дэрил достал из своего кошеля пару пистолетов, один из которых спрятал у себя, а другой отдал брату, после чего хорошенько застегнул рюкзак. А потом перевёл взгляд на мою ношу.       Здесь уж мозги снова включились, и я буквально из-под носа Дэрила выхватила свою собственность.       — Верни сейчас же! — приказал Мерл.       — Вам нужно оружие? — спросила я. — У меня только нож остался, а пистолеты вы забрали. Ничего ценного для вас больше не осталось.       Диксон-старший кивнул на меня, и Дэрил резко вырвал рюкзак у меня из рук и начал копаться в нём.       — Давайте, стервятники, — пробурчала я. — Делайте, что хотите.       — Здесь только тампоны, аптечка, пара ручек, — продолжал рыться в рюкзаке тот, — какой-то блокнот и пара банок с консервами… Эй, это мои консервы!       — Поздравляю, а на тебе мои бинты! — съязвила я, забирая свою собственность. Дэрил недовольно стянул с головы повязку. — О, молодец, теперь у тебя все шансы подхватить инфекцию, но это уже не мои проблемы.       Мерл заржал над нашими «разборками». Это несколько отрезвило меня. Я встала и оглянулась, но кое-что отвлекло меня. Это были голоса. Я слышала их не совсем близко, но довольно чётко, чтобы понять, что мне не показалось.       — Да-да, — заметив моё выражение лица, сказал Мерл, который уже закончил закапывать оружие. — Мы почти пришли.       — Зачем вы это делаете? — спросила я, посмотрев сначала на Дэрила, но тот лишь туманно отвёл взгляд. Мерл же хищными глазами пожирал горизонт. — Почему не отнести всё это в лагерь и не поделиться с другими? Дополнительная защита всегда к месту!       — Думать тебе не к лицу, крошка, — ответил Мерл. — Вдруг морщины появятся.       — Но я серьёзно!       — Я тоже серьёзно! — Мерл резко развернулся ко мне, и мы оказались лицом к лицу. Вплотную. — Меньше знаешь — крепче спишь. И ради твоей же безопасности, перестань донимать меня СВОИМИ ЕБАНЫМИ ВОПРОСАМИ!       Я лишь раскрыла рот, но не смогла ничего сказать. Я не могла спокойно смотреть на Мерла. Каждый раз я видела того человека, кто всегда заступался за меня, кто рассказывал о горах в Джорджии и звал начать с ним новую жизнь. Но когда мой взгляд прояснялся, я понимала, что того человека больше нет, что остался лишь тот, кто оставил меня одну, тот, из-за кого всё и случилось.       Он пошёл дальше. Я закрыла глаза и досчитала до десяти, пытаясь успокоиться. Эта простая техника когда-то здорово помогала мне не сорваться, начав принимать снова. Она же помогла и сейчас. Нужно быть преданной своим решениям, даже если они даются тяжело.       Вероятно, есть лишь одна причина, по которой они так скрытничают: Диксоны не доверяют людям в группе. Почему не доверяют? Ответ разветвляется. Либо «лагерные» просто хорошие люди, а потому их тёрки с братьями объяснимы банальным девиантным поведением со стороны Диксонов, либо…либо они ещё хуже братьев.       Тем временем мы вышли на поляну, и я увидела этих людей. Они пока не замечали нас, и я могла наблюдать за их занятием. Один мужчина, хотя его было бы более логично назвать стариком, забрался на фургон в центре лагеря и смотрел в бинокль. Другие мужчины напряжённо бродили по местности, нервно оглядываясь. Они напомнили мне пастушьих псов, которые сторожили своё небольшое стадо. После я увидела женщин, то самое стадо. Они разделились на две группы: первая развешивала одежду, а вторая сидела у костра и, видимо, готовила. Боже, неужели мне тоже придётся участвовать в этом святилище патриархата? Чёрт, да я без интернета даже картошку не сварю!       Вдруг один из них, высокий черноволосый атлет, заметил нас и сразу же выпрямился, став казаться ещё более внушительным, чем раньше. В глазах решительность и уверенность в себе. Очевидно, их вожак.       — Где вы были? — громко спросил он, зажав в руке винтовку. Несколько «защитников» насторожились и посмотрели на нас, готовые напасть в случае чего.       Я с опасением пялилась на них и молилась всем богам, чтобы всё прошло гладко. Хоть раз.       — Охотились, — просто ответил Мерл, нагло улыбнувшись, и я закатила глаза. — Что, шериф, арестуешь?       — Захлопнись, — скривился тот и перевёл взгляд на меня. — А это ещё кто?       Люди начали собираться вокруг нас. Они заинтересованно наблюдали за тем, как Мерл и вожак мерились письками. Среди зевак я заметила несколько детей. Незнакомый мальчик с любопытством разглядывал меня, словно не замечая, что я его спалила. Я подмигнула ему и улыбнулась. Паренёк смущенно спрятался за матерью и выглянул оттуда смеющимися глазками.       — Наша старая подруга, — отвечал Диксон-старший. — Не парься, шериф, она под моим контролем.       — Эй, — шериф приблизился ко мне, и я невольно попятилась. — Они тебе что-то сделали?       Мысли буйным потоком носились у меня в голове. Успокойся, Эбби! Нужно всего лишь хорошо подумать. То, что они интересуются моей безопасностью, конечно, здорово и может означать, что они неплохие люди, однако…у нас блядский конец света. Какого черта ему это интересно? Мы не грёбанные соседи! Если только этот вожак не ищет повода выгнать Диксонов. Или убить. Хотя это не удивительно, учитывая их семейную неспособность ладить с людьми.       Диксоны здесь всех перестреляют, если я хотя бы заикнусь. Меня — в первую очередь. А тех, кого не задели пули, сожрут пришедшие на звук ожившие. Мальчик высунулся из-за матери, и моё сердце сжалось.       — Всё в порядке, — выдавила я. Мужчина недоверчиво прищурился, но ничего не сказал. — Мы просто помогли друг другу выжить.       — Она медик, — заявил Дэрил.       — Студент медицинского, — поправила я.       Я боязливо посмотрела на вожака, ожидая всего плохого, однако его лицо не выражало каких-либо негативных эмоций, и я облегчённо вздохнула.       — Шейн, — представился он, протянув руку. Я несильно пожала её.       — Эбигейл, — отвечала я. — Точнее, Эбби. Просто Эбби.       — Эбби, значит? — услышала я женский голос из толпы. — Не могла бы ты помочь мне кое с чем?       Эта женщина была высокой и стройной, как статуэтка. Светло-сиреневая футболка подчёркивала её ровный золотистый загар, а каштановые волосы тяжёлой драпировкой обвивали её плечи и спину. Она тепло улыбалась мне, а её сын, тот самый улыбающийся парнишка, держал её за руку.       Выбора, видимо, не было. Если я откажусь, то точно продемонстрирую свою бесполезность. Я двинулась ей навстречу, но Мерл остановил меня, схватив за руку.       — Куда собралась? — прошипел он.       — Очевидно, спасать чью-то жизнь, — сквозь зубы сказала я.       — У нас был уговор.       — И я его выполнила. Я здесь и никому ничего не сказала и не скажу. Быть твоей рабыней в условия не входило, — сказала я. — А если ты ещё раз меня тронешь, то ответишь за это перед Шейном. Он вожак, а ты ему явно не нравишься. И он поверит всему, что я расскажу, потому что ему это будет выгодно. Если, конечно, у тебя не будет более весомых аргументов кроме своего имиджа расиста-психопата.       С этими словами я направилась к женщине, позвавшей меня на помощь, даже не пытаясь подавить чувство возникшего злорадства. Хотела бы я увидеть рожу Мерла, но от этого испортится образ крутой сучки, которая не смотрит на взрыв.       — Я Лори, — представилась она. — Значит, ты врач?       — Слушай, не нужно строить особых надежд насчёт меня, — предупредила я, вспоминая последствия вранья в прошлом. — Я не особо…полезная.       Лори встревоженно посмотрела на меня, но затем успокаивающе улыбнулась. Мне стало неловко: я не люблю, когда на меня надеются — сразу же хочется проебаться по всем фронтам.       — Ну это мы ещё посмотрим, — ответила она.       — Я серьёзно! — усмехнулась я. — Я сначала была с другими людьми. Они были…не из хороших парней, короче. Но жить хотелось, поэтому пришлось сказать, что я врач.       — И, как я понимаю, кончилось всё не очень хорошо?       — Именно! — ответила я. — Вообще-то, я не очень люблю эту историю, — я помедлила, бросив взгляд на Лори, проверяя, верит она мне или нет. Лори понимающе смотрела на меня. — Они притащили одного парня, а у него кишки…короче, шлейфом за ним тянулись. Ну и я не выдержала: меня вырвало. И чтоб не дожидаться, пока меня выгонят или чего-нибудь похуже, сбежала, когда выпала возможность.       — Оу, — Лори испуганно опустила взгляд. — Как-то жестоко с их стороны: мало ли что с тобой произошло, что у тебя такая реакция.       — Как сказать, — пожала плечами я. — Меня вырвало ему внутрь.       На этот раз женщина не выдержала, остановилась и шокировано уставилась на меня. Я рассмеялась.       — Расслабься, я шучу, — успокоила я её. Лори облегчённо выдохнула. — Они добили беднягу и решили проверить, насколько длинные его кишки. Тогда-то меня и вырвало.       — Знаешь, у тебя странное чувство юмора, — недовольно произнесла женщина.       — Ты ещё с теми из прошлой группы не знакома, — оправдывалась я.       Мы прошли вглубь лагеря. Лори перекинулись с Шейном парочкой глубоких, смущённых взглядов, какие бывают только у любящих друг друга людей. Все люди были заняты своими делами и не обращали на нас внимания, за исключением нескольких любопытных зевак. Старик на фургоне ястребом следил за нами. Подозреваю, из-за моей «дружбы» с Диксонами.       Но вскоре мы вышли за пределы местной популяции и подошли к лесу. Я с замиранием сердца увидела сквозь листву песчаный карьер, у подножия которого располагался прекрасный бирюзовый водоём. Это было фантастически красиво.       — Слушай, Эбби, — вновь заговорила Лори. — Нам нужна твоя помощь в одном деле. С одним нашим случилась…беда.       Она подводила меня к огромному темнокожему парню, который, несмотря на свой внушительный внешний вид, глядел на нас больными, но добрыми глазами. Он сидел под одним из деревьев. Его светлая майка была в крови, и я начала зрительно исследовать его на наличие укусов. Их я не заметила, но вот левая нога истекала кровью. Так вот, зачем они его сюда оттащили — чтобы не пугать народ.       — Его укусили? — спросила я.       — Нет! — быстро ответила Лори. — Вроде бы.       Парень посмотрел на нас, и вяло улыбнулся.       — Привет, девочки, — слабо начал тот. Он перевёл взгляд на меня и сощурился. — Постой, тебя я не знаю.       — Я новенькая, — отвечала я. — Эбби. Лори сказала, что тебе нужна помощь.       — Ти-Дог. А ты что, врач? — грустно усмехнулся он.       — Не совсем, — виновато улыбнулась я в ответ. — Но кое-что я всё же умею. Показывай, что там у тебя!       Он подвинул поближе ко мне ногу, и я нерешительно осмотрела её. Повреждения были множественными, довольно глубокими и подозрительно похожие по местам проникновения на укушенные, но это было не так. Ох, мне придётся очень постараться, чтобы не блевануть.       — Ну что там? — с тревогой спросил Ти-Дог.       — Сначала я подумала, что это укус, — говорила я. Лори боязливо выдохнула за спиной. — Обычно при укусе каждый след от зуба отличается друг от друга в связи с разной формой каждого. Однако здесь они, судя по размеру, явно не человеческие, а, как минимум…медвежьи, и, знаете, я сомневаюсь, что хоть один стоматолог способен поставить медведю брекеты, потому что следы удивительно ровные и одинаковые, — озарение пришло само по себе. — Чёрт, чувак, ты что в капкан угодил?       — Видишь! — победоносно воскликнул Ти-Дог. — Я же говорил!       — Слушай, нам просто нужно было убедиться в этом, — с облегчением сказала Лори.       — Ты бы поменьше радовался, — нахмурилась я, продолжая осматривать рану. — Не знаю, как тебе могло так повезти, но ты явно наткнулся в один из самых крутых. Повреждения глубокие. Повезло вообще, что кость не раздроблена. Придётся зашивать.       — Звучит больно, — хныкнул Ти-Дог.       — О да, — я нервно сглотнула. — Слушай, я делаю это впервые. На живом человеке.       — Ну вот и потренируешься, — ответил парень и улыбнулся, хотя в глазах блеснул страх.       Я сняла рюкзак и достала свою аптечку. Конечно же, я знала, что рано или поздно мне придётся это делать. И на этот случай у меня были приготовлены специальные иголки с нитками-кетгутами и перекисью. Вот за что благодарна Филиппу, так это за то, что он добывал для меня подобные штуки.       — Мне нужно, чтоб его кто-то подержал, — обратилась я к Лори. — И вы молодцы, что отнесли его подальше от детей — криков будет много, как и крови.       Она позвала Шейна, и тот привёл ещё одного парня, вместе с которым они схватили Ти-Дога. Я вставила нитку в иголку и нерешительно посмотрела на ранения.       — Точно знаешь, что делаешь? — спросил Шейн.       Я истерично усмехнулась и буквально искупала ногу парня в перекиси, после чего вставила иголку в кожу. Ти-Дог мужественно терпел это, сдерживая крики, но иногда они всё же вырывались вместе с короткими яростными рывками. Лори в ужасе вернулась к своему сыну, изредка поглядывая в нашу сторону. Я не останавливалась. Что-то внутри меня словно отключилось, и перестала воспринимать Ти-Дога, как человека. Он казался мне большим манекеном, набитым красными кровавыми опилками, как в медшколе, и потому, прежде всего для меня было важно достигнуть цели, не обращая внимания на мир вокруг. Уверена, если бы толпа оживших напала на лагерь, то я бы пропустила это мимо ушей. Закончив с этим, я попросила Шейна достать мне бинты. Тот, судорожно порывшись в моей аптечке, протянул мне их. Я быстро перевязала рану. От слишком сильной напряжённости ноги вдруг перестали меня держать, и я плюхнулась на траву, вытирая пот. Лори, заметив, что мы закончили, подошла к нам.       — Знаешь, если бы не было так больно, я бы назвал тебя ангелом-хранителем, — слабо произнёс Ти-Дог.       — За тобой должок, — отвечала я.       Довольно посмотрев на всех, я нервно выдохнула.       — Мне надо выпить, — сказала я. — Есть у вас что-то такое?       — Есть, но…— она посмотрела на мою одежду. — Ты же не собираешься идти в лагерь в таком виде?       Я опустила взгляд и увидела, что все шмотки у меня в крови вперемешку с грязью. Уверена, с моим видом я бы точно прошла кастинг на роль Кэрри. Кингу я бы понравилась. Да, к детям лучше не подходить в таком образе, если, конечно, в планах нет угробить их психику.       — Да блять, — протянула я, запрокинув голову назад, но под неодобрительным взглядом Шейна и Лори виновато прикусила губу. — Извините. Просто у меня больше нет одежды.       — Здесь недалеко река, — отвечала женщина, протянув мне мыло в руку, которое она практично взяла с собой, когда увидела, как я выгляжу. — Можешь там всё постирать. А одежду мы тебе найдём. Иди пока к реке.       Она быстро нашла мне новые шмотки, пока Шейн вместе с другим парнем аккуратно перетащили Ти-Дога в лагерь. Это была розовая свободная футболка и темно-синие спортивные штаны, которые, естественно, оказались мне велики: женщина была гораздо выше меня. Я умело подвернула их и с воодушевлением спустилась к реке. Здесь было очень красиво. Восхищающий своим размером карьер, лес — всё это заставило меня улыбнуться. А вода такая прозрачная!       Оглянувшись и убедившись, что никто не подглядывает, я бросила рядом одежду, которая затвердела и буквально стояла от грязи и крови. Хорошо, что выдалась возможность её постирать. Положив нож возле себя и достав мыло, я замочила всё и принялась за стирку.       Желание искупаться так и не проходило, несмотря на усталость. Хищно улыбнувшись, я скинула с себя всё кроме футболки и шагнула в прозрачную, как слеза, воду. Она оказалась несколько прохладнее, чем я думала, но я быстро привыкла. Я нырнула. Это было прекрасно. Я чувствовала себя так спокойно и безмятежно, словно никакого мира вокруг и не существовало, как и меня самой. Жаль, что нельзя остаться здесь навечно…       Внезапно я почувствовала, как кто-то силой вытаскивает меня. От удивления я вдохнула. Вода потоком хлынула внутрь. Я попыталась вырваться, но в следующий момент оказалась на воздухе. Чья-то сильная рука держала меня. Я закашлялась, выплёвывая воду. Это был Дэрил. Его грудь вздымалась от гневного дыхания.       — Какого хуя ты творишь?! — воскликнула я, испуганно таращась на него. Внутри ужасно запершило от обилия воды, попавшей не в то горло, а на глазах непроизвольно выступили слёзы.       — А какого хуя ТЫ творишь? — заорал он. — Топиться собралась?! Я что, зря подставлял задницу, вытаскивая нас из дерьма?!       — Ёбнулся? — ахнула я. — Я просто хотела искупаться!       Дэрил несколько мгновений смотрел на меня, успокаиваясь, после чего его взгляд опустился ниже, и он отступил назад. Я проследила за его взглядом, и моё непонимание резко сменилось хитрой усмешкой.       — Серьёзно, Дэрил? — Футболка намокла, став практически прозрачной, и обтянула моё тело. — Ты что, сисек ни разу не видел?       Мне безумно льстили его попытки удержать взгляд на уровне глаз.       — Я…просто прикройся! — сердился Дэрил, отвернувшись, и я улыбнулась, наслаждаясь его растерянным видом. Это было слишком мило для такого отважного бойца, как он.       — Вся моя одежда мокрая, — пожала плечами я. Он раздражённо снял жилетку и кинул в мою сторону, не глядя.       — Благодарю, — промурлыкала я, надевая её. Надо же, а на вид казалось, что она легче. Дэрил снова повернулся ко мне. — Чего ты хотел?       — Чтобы ты валила отсюда, — прямо сказал он. Я непонимающе посмотрела на него. — Зря ты так с Мерлом.       — Я только что зашила парню ногу, — скептически изложила я. — Теперь я у них точно в почёте. И если у Мерла есть мозги, то пусть держится от меня подальше.       Мне хотелось бы самой в это поверить, но все инстинкты подсказывали мне, что здесь что-то нечисто. Вероятно, Мерл действительно затаил на меня злобу. Но что он может сделать на глазах у тех, кто готов выгнать их с братом за малейший проступок? И когда мне вообще помогали инстинкты? Они как раз загоняли меня в то дерьмо, где я обычно оказывалась. А я не хочу всю жизнь прожить в страхе!       — Ты не знаешь моего брата, если думаешь, что кто-то сможет защитить тебя от него, — сквозь зубы проговорил Дэрил.       Я серьезно посмотрела на него. Он кажется вспыльчивым озлобленным на весь мир придурком, однако под всем этим барьером я видела человека запутавшегося, но явно не лишенного простых человеческих чувств. Даже сейчас Дэрил пытается предупредить меня, а мог бы просто забить.       Эти мысли вызвали у меня дикий прилив нежности, словно дым от сигарет заполнивший мои лёгкие. Мало кого на протяжении моей жизни действительно заботило, что со мной будет. Я всё потеряла. А сейчас человек, которого я встретила совсем недавно, пытается защитить меня от собственного брата. Дэрил, конечно, чуть не утопил меня при этом, но…уж как умеет. Он не заслуживает тех осуждающих взглядов, которыми одаривают Дэрила из-за проёбов Мерла. Брат тянет его на дно, и это ужасно несправедливо.       Я подошла к нему вплотную и пристально посмотрела ему в глаза. Дэрил с тревогой наблюдал за этим, но ничего не предпринимал.       — Ну, а что насчёт тебя? — прошептала я ему на ухо, медленно поцеловав. Не в губы. Ниже. Его сбивающееся дыхание давало представление о том, какая внутренняя борьба идёт у него внутри между зоной комфорта и желанием отдаться этому. Я тоже чувствовала это. И выбирала второе. Я поцеловала его чуть выше, совсем рядом с губами. Я не стала касаться их. Мне хотелось, чтобы он это продолжил.       Дэрил замер. Я положила руку ему на грудь. Сердце бешено стучало в его груди.       — Оно так сильно бьётся, — улыбнулась я. — Хочешь послушать, как бьётся моё?       Не дождавшись ответа, я взяла его руку и положила к себе на грудь. Он не сопротивлялся. Более того, я видела страх в его глазах, какой можно наблюдать только в глазах охотника, поменявшегося ролью со своей добычей. Но когда Дэрил услышал, как колотится моё сердце, он лихорадочно выдохнул, опустив взгляд. Я аккуратно дотронулась ладонью до его лица, чтобы вновь посмотреть в его глаза.       — Ты же не такой, как он, — шептала я. — Ты не плохой человек, Дэрил. Вот бы и ты сам в это поверил.       Его взгляд резко переменился и вновь выражал озлобленность и отчуждённость.       — Да что ты…что ты вообще можешь знать обо мне? — яростно проговорил он.       Дэрил рывком отстранился от меня и пошёл прочь. Я лишь проводила его взглядом. Это было явно лишним — упоминать Мерла. Может, я и нравлюсь ему, но он его брат. Очень сложно принять, что твой родной или близкий человек — конченный мудак, который не стоит даже калорий, потраченных на гнев в его сторону. Я до сих пор не смогла.       Возможно, мне действительно стоит уйти. Здесь мне жизни не будет. Не фактически, конечно же. Просто не хотелось бы ежедневно наблюдать, как Мерл злобно пялится в мою сторону, и как Дэрил игнорирует меня, пока на него не снизойдёт озарение. Завтра утром соберусь, пока никто не проснулся. Но сначала мне нужно выпить!       Когда вода, стекающая с одежды, перестала быть цвета грязи и превратилась в прозрачную, я решила постирать и жилетку. Темнело, и я, наконец, закончила с этим. Ти-Дог подсказал, что у Моралеса должна быть выпивка. Он указал мне на него и попросил поделиться, если у него что-то найдётся. Моралес рылся в багажнике какой-то машины.       — Привет, Моралес, — поздоровалась я, узнав в нём того парня, который помогал Шейну держать Ти-Дога. — Есть что выпить?       — Как прямо! — рассмеялся он. — Тебе бы и вправду не помешало, — мужчина вновь вернулся к поискам и достал выпивку. — Это сангрия. Осторожно, она домашняя, поэтому опьянеешь быстро.       — Круто! — восхитилась я, принимая драгоценную бутылку. — И не жалко домашнюю-то отдавать?       — Я был далеко от своей семьи, когда всё началось, — рассказывал Моралес. — И я поклялся Богу, что брошу пить, если он сохранит их. Я нашёл семью в целости, поэтому исполняю клятву.       — Ну что ж, — я уважительно кивнула. — Пойду, избавлю тебя от искушения.       Наступала ночь. Люди готовились ко сну, а я думала о том, что вряд ли смогу заснуть в ближайшее время без дозы алкоголя. Слишком много драмы за пару дней. И крови. И Диксонов. И панических атак.       Я подошла к Ти-Догу и гордо продемонстрировала сангрию. Он одобрительно улыбнулся.       — Прости, друг, но бокалы отсутствуют, — говорила я, ловким движением открывая бутылку. — Так что, надеюсь, ты не брезгливый, — я накинулась на бутылку, как на воду. Какая сладкая! Как проспиртованный виноградный сок.       — Слушай, ты меня извини, — начал Ти-Дог. — Но я не рассчитал свои силы.       — Ты что не будешь со мной пить? — обиженно возмутилась я.       — Как-то слишком устал за сегодня, — он кое-как поднялся.       — А вдруг у тебя инфекция? — спросила я, пытаясь придать голосу максимально серьезный тон. — Нужно продезинфицироваться спиртом!       На секунду его лицо приобрело озадаченное выражение, но потом сменилось недоверчивой усмешкой. Он рассмеялся и похромал к своей палатке. Придётся пить одной. Ладно, хотя бы большинство уже легло спать и не увидит, как жалко я выгляжу. Я сделала ещё несколько глотков.       Вскоре мир вокруг начал кружиться, и я поняла, что двигаюсь в правильном направлении. Ещё немного, и я увижу вертолёты. Мысли путались, но от этого было легче на душе. Мне казалось, что этих тревог внутри больше не существует, и я хотела хоть на время насладиться этой эйфорией.       — Эй, не поделишься? — услышала я знакомый голос.       Мерл плюхнулся рядом. Я ничего не ответила, просто протянула ему бутылку. Он жадно накинулся на неё. Что ж, вероятно, компания мне не помешает. Даже такая. Ещё несколько часов назад я была бы рада, если бы какой-нибудь ловкий оживший пару раз куснул его, а сейчас чувства слились во что-то однородное и бесформенное. Я сосредоточилась на пьяном ощущении лёгкости, чтобы не испытывать отвращения к нему. Почему я просто не могу послать его?       — Слушай, ты извини за то, что было, — начал он.       — За что именно? — горько усмехнулась я пьяно заплетающимся языком.       — За то, что было на дороге, — Мерл не понял моих намёков. — Но ты тоже за языком следи, красотка!       — В этом весь ты, — икнула я, выхватывая бутылку и продолжая выпивать. Ненавижу, когда он так меня зовёт.       Мысли сливались с воспоминаниями. Поцелуй с Дэрилом вновь всплыл в моей памяти, и я почувствовала возрастающее чувство пульсирования между ног. Я скрестила ноги, запрокинувшись назад и облизнув губы. Где шляется этот грёбанный Диксон, когда я так его хочу?       — Кстати, а где твой брат? — спросила я, азартно оглядываясь.       — Хер его знает, я ему не нянька, — выпалил Мерл. — Он всегда был таким…сам себе на уме.       Боже, я сойду с ума, если не получу, чего хочу. Я чувствовала, что тоже нравлюсь ему. И я так хочу сказать ему об этом.       — Я пойду, пожалуй, прилягу, — встала я, стараясь не шататься. Я должна была найти Дэрила и высказать всё, что о нём думаю!       И я чуть не рухнула от головокружения. Звёзды на небе сияли так ярко, что казалось, будто я в самом сердце Нью-Йорка, среди сияющих огней самого волнующего города на Земле. Мне захотелось танцевать. Я так давно этого не делала, хотя всегда любила это. Но нужно было измениться, стать взрослее. Поступить в медицинский, чтобы просто была какая-то цель в жизни. А когда-то танец был моим хлебом. Грязным, развратным, но хлебом. Вдруг я почувствовала, как меня хватают за руку, и в следующее мгновение он уже целовал меня. Дэрил? Я ответила на поцелуй.       Мы зашли в палатку, и, раздеваясь, повалились на один лежак. Он был сверху и целовал меня в шею, помогая раздеваться. Я случайно посмотрела направо и увидела ещё один, только пустой. Вокруг него валялись различные вещи и части от стрел. Должно быть, это постель Дэрила. Дэрил…       Я посмотрела на его лицо, и это был Мерл. Я шокировано выдохнула.       — Мерл, постой, — попыталась остановить его я, но он явно не собирался этого делать. — Мерл, я не…       Ужасающая боль в плече заставила меня заорать, однако мне зажали рот. Он укусил меня! ОН, МАТЬ ВАШУ, УКУСИЛ МЕНЯ!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.