ID работы: 9445757

Брошенная Императрица / The Abandoned Empress

Гет
Перевод
R
В процессе
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 47 Отзывы 67 В сборник Скачать

Ch 16

Настройки текста
Когда я встретилась с его холодным взглядом, то почувствовала, как холодный пот выступил у меня на спине. Я вдруг вспомнила последние мгновения своей жизни: его жестокий смех после того, как он сказал мне, что убил моего отца, и его ухмыляющиеся окровавленные губы. Неужели ветер дул прямо на меня? Я почувствовала холод на своей шее. Я задрожала, потому что ощущения были те же самые, что и в прошлой жизни, когда мне перерезали шею топором. Мои глаза начали гореть черным огнем. Именно в этот момент моя кровь замерзла. Холодная энергия, которая начала распространяться из моего сердца, пробежала по всему телу и крепко связала меня. Помолчав некоторое время, он заговорил: — Серебряные волосы. Наверное, Вы из семьи Моник? — … Я знала, что должна была показать ему хорошие манеры, но ничего не могла поделать. Я должна была ответить, но мои замерзшие губы отказывались шевелиться. Когда я просто моргала, не открывая глаз, он сказал: — Несмотря на то, что ты дочь семьи Моник, ты очень высокомерна. Я думаю, вы знаете, кто я, но где же тогда Ваши манеры? — Крикнул он, словно ошеломленный моим молчанием. Мое лицо побледнело. Теперь, когда горячая энергия, которая текла через мое сердце, исчезла, я дрожала от страха, что мое прошлое повторится прямо сейчас. — Ты не хочешь отвечать на мой вопрос? — … — Боже мой, как же вы самонадеянны! Я слышал, что все политические фракции поддерживают вашу семью. Похоже, что из-за них ты высоко держишь голову. Мое сердце упало от его раздражающего голоса. Я попыталась разжать дрожащие губы, но не смогла. — Достаточно. Я думаю, что бесполезно говорить с тобой дальше. Только когда я услышала, что его шаги исчезли, я начала расслабляться. Я осела на землю, как будто петля, которая обвивала все мое тело, ослабла и не могла больше держать меня. Мои руки побледнели и дрожали. Сколько же прошло времени? Я напряглась, когда услышала, что кто-то приближается ко мне. «Он вернулся?» Когда я с опаской оглянулась назад, то увидела блестящие серебряные волосы, отражающие солнце. — Папочка? Отец быстрым шагом подошел ко мне и протянул руку. Мое холодное сердце начало понемногу биться. — Ох, оказывается ты здесь, Тия. — …Папа. Дрожащими руками я вцепилась в рукава отцовской темно-синей формы. Он подозрительно посмотрел на меня, его глаза были полны тревоги. — Почему ты так сильно дрожишь? Что случилось? — … Когда я повернулась к нему, он перестал спрашивать и молча обнял меня. Я почувствовала, как его тепло растекается по моему телу. Точно так же, как снег таял в теплом солнечном свете, мало-помалу моя замерзшая кровь таяла. Этот страх, окружавший меня, постепенно исчез. Когда папа мягко коснулся моей спины, я заснула, не успев опомниться. Внезапно я слабо увидела его холодные голубые глаза, но они быстро исчезли, как тающий снег. Я начала слышать, как постепенно исчезает голос моего отца. В мгновение ока меня затянуло в мир снов. После встречи с императором я осталась в доме и спокойно проводила свои дни. Может быть, потому, что я всегда вела напряженную жизнь? Проводить каждый день, ничего не делая, было для меня очень странно и непривычно. Я просыпалась поздним утром и завтракала с отцом после того, как он приходил с тренировки, а днем читала книги или гуляла. Я решила по возможности не ходить на тренировочное поле. Всякий раз, когда я приближалась к полю, рыцари, казалось, наблюдали за мной. После обеда я была очень довольна своей обычной жизнью, которую никогда раньше не испытывала, ложась спать после проверки бумаг или спокойно читая книги рядом с отцом. Через три недели после того, как я проводила мирные дни, ко мне явился неожиданный гость. — Кто пришел ко мне, Лина? — Второй сын герцога Веритас, Аллендис де Веритас пришел повидаться с вами, госпожа. — Здесь второй сын герцога Веритас, а не его отец? — Да, госпожа. — Ну, ладно. Всего несколько недель назад я сделала предложение о новом налогообложении, основанном на том же самом, которое он объявил в прошлом, как будто это было мое. Может быть, он уже разработал этот метод на данном этапе? Итак, он пришел сюда, чтобы оспорить мое предложение, утверждая, что оно изначально принадлежало ему? Размышляя над этим, я направилась в гостиную. Когда мы с Линой вошли в комнату, мальчик, сидевший на кремовом диване, встал. Я медленно поклонился незнакомцу. — Как поживаете, Сир Веритас? Я — Аристия ла Моник. — Приятно познакомиться, леди Моник. Я — Аллендис де Веритас. — Рада Вас видеть. Пожалуйста, присаживайтесь. Я коротко поздоровалась с ним и пригласила сесть. Теперь я сидела лицом к лицу с мальчиком. — Лина, пожалуйста, принеси нам чаю. Чай с розмарином, пожалуйста. — Да, госпожа. Я внимательно наблюдала за ним, пока Лина готовила чай. Его светлые зеленые волосы походили на весенние бутоны, а изумрудные глаза были похожи на глаза отца и светились умом. У него была светлая кожа, как будто в подтверждение слухов о том, что он был книжным червем. Он был красив для мужчины, но совсем не казался слабым. Прошлая я прошла мимо него, но никогда не встречалась с ним лично. Поскольку к тому времени он уже был взрослым, я впервые увидела его мальчиком. Я помню, что он был на три года старше меня, так что в этом году ему было, наверное, 13 лет. — У меня уже готов чай, миледи. Осторожно налив чаю, Лина тихо закрыла дверь. В комнате витал неповторимый освежающий аромат розмарина. — Я слышала, что Вы много читаете, поэтому приготовила розмариновый чай, который помогает сохранять ясную голову. Вам нравится? — Да, мне нравится этот чай. Благодарю Вас за ваше внимание. Мы молча пили чай. Я отдавала предпочтение розмарину, потому что его острый запах щекотал мне нос, а во рту был не столько вкус, сколько привкус. В прошлом я почти всегда получала от него удовольствие из-за своей головной боли. Сколько же прошло времени? Он молча поставил чашку и сказал: — Вы, должно быть, удивлены моим внезапным визитом. Я не хотел проявить неуважение, но я пришел сюда, чтобы кое о чем спросить Вас. — Вы хотите меня о чем-то спросить? — Совершенно верно. Правда ли, что Вы предложили ввести новый налог на роскошь? Было ли мое предчувствие верным? А что я должна была ответить? — Теперь я вижу, что так оно и есть. — … — Ух ты! Это просто потрясающе! Я слышал, что Вам всего 10 лет, да Вы же настоящий гений! О боже мой! — Закричала Веритас, вскакивая и хватая меня за руку. Я была ошеломлена внезапной переменой в поведении мальчика. — Пожалуйста, зовите меня просто Аллендис. Я никогда никому не позволял называть меня по имени, но думаю, что я могу позволить это Вам. — Простите? — Я могу называть тебя Аристия? Я был расстроен, потому что до сих пор не мог говорить на одном уровне со своими сверстниками, но я рад, что мы можем так разговаривать. — Хорошо… — Ладно, теперь зовите меня Аллендис. Я испугалась. Что же со мной случилось? Я лишилась дара речи, когда он лукаво назвал меня по имени, и его изумрудные глаза ярко сверкнули. Я кивнула ему, приятно удивленная внезапной переменой его отношения. Словно удовлетворившись моей улыбкой, он взял чайник и налил содержимое в чашку. Постепенно ко мне вернулось самообладание, когда я почувствовала аромат чая. Внезапно мне захотелось спросить его об одной вещи, поэтому я нерешительно открыла рот: — … — Назови мое имя и говори со мной спокойно. — До сих пор… — Неважно. Называй меня по имени. Ну же! — Тогда ладно. Аллендис. — Да? — А как вы узнали, что я это предложила? В прошлом, когда меня уважали как будущую императрицу, никто не называл меня по имени. Я жила только с этой надеждой, поэтому не помнила, чтобы называла чье-то имя, потому что у меня не было близких друзей. Может быть, из-за этого? Мне было очень неловко называть мальчика передо мной по имени. Когда я позвала его, заикаясь, он улыбнулся и сказал: — Это просто, если вы немного подумаете об этом. — Что вы имеете в виду?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.