ID работы: 9445757

Брошенная Императрица / The Abandoned Empress

Гет
Перевод
R
В процессе
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 47 Отзывы 67 В сборник Скачать

Ch 20

Настройки текста
Аллендис был так доволен, что неожиданно обнял меня. Удивленная, я высвободилась из его объятий, но спокойно похлопала его по спине. Как и я, Он дрожал перед тренировкой, но в отличие от меня, которая захотела учиться добровольно, он должен был учиться против своей воли, так что у него могло быть больше страха, чем трепета. Я подумала, что должна остаться с ним, пока он немного не успокоится, но вдруг кто-то притянул меня к себе. Мой отец, который обнял меня, подняв брови, сказал: — Что ты сейчас делаешь, Веритас? — Я не это имел в виду, сэр. — Этого вполне достаточно. Сначала пробегите 30 кругов по тренировочному полю, прежде чем тренироваться. — А? Я делаю всего 10 кругов. Тогда почему 30 кругов для него? Может быть, потому, что он мужчина? — Я удивилась, но все равно побежала с ним. Я была обеспокоена, когда рыцари и мой отец наблюдали за мной, но это было начало освежающего дня для меня в любом случае. — Кха, кха… — Ха-ха… У меня перехватило дыхание. Едва сделав десять кругов, я плюхнулась на землю, не в силах совладать с дрожащими ногами. Я чувствовала, что выгляжу смешно, но не могла контролировать свое тело. Я знала, что слаба, но никогда не осознавала насколько. Что же мне теперь делать? Я только начала. Как я могу научиться фехтованию без какой-либо базовой физической силы? Могу ли я действительно научиться правильно фехтовать? — Аллендис, ты в порядке? — Кха., хаа… я в порядке… Сделав семнадцать кругов по дорожке, он чуть не упал и сел рядом со мной, переводя дыхание. — Вы, ребята, лучше, чем я думал. Хм, сегодня первый день, так что можете остановиться на этом. — Благодарю вас, сэр… — А пока позволь мне ввести тебе такой режим физической подготовки, как этот, Веритас. После этого позволь мне серьезно научить тебя фехтованию. Тия, ты не исключение. Увидимся завтра. — Да, папа. Отец, легонько похлопав меня по плечу, отвернулся. Я смогла открыть рот только после того, как восстановила дыхание. — Ты в порядке, Аллендис? — Фух! Теперь я в порядке. Какая тяжелая тренировка в первый же день! — Ох, похоже, тебе сейчас очень тяжело из-за меня. — Не говори так, Тия. Я в порядке. Я же тебе вчера говорил. Я должен заплатить определённую цену, чтобы получить такую красивую и умную жену, как ты. — Аллендис широко улыбнулся мне и встал. — Я думаю, что мне придется остаться с тобой на некоторое время. Почему бы тебе не познакомить меня с рыцарями твоей семьи? — Да, пойдем. Я подумала, что раз уж мы с ним решили учиться фехтованию, то нам неизбежно придется общаться с рыцарями, так что неплохо было бы познакомить их с Аллендисом. Приведя в порядок свои растрепанные волосы и приведя в порядок одежду, я подошла к рыцарю средних лет, наблюдавшему за тренировкой, чтобы представить его. — Как поживаете, сэр Лиг? — Для меня большая честь, что Вы помните мое имя, миледи! Я не была уверена, что имя рыцаря было правильным, поэтому почувствовала облегчение, когда он ответил. Я случайно узнала его имя, мне стало жалко. Жаль, что я не запомнила имена рыцарей своей семьи. В прошлом я не имела ничего общего с армейцами и не проявляла к ним никакого интереса. Я помнила имена слуг и служанок дома, но я не помнила  рыцарей, нанятых в семью в качестве охранников. Поскольку я была так занята изучением подобающих моему статусу следующей императрицы, я пренебрегла изучением самых элементарных боевых искусств, хотя и была дочерью семьи маркиза Моника, копья империи. Я очень стыдилась этого и в то же время злилась на себя. Оглядываясь назад, я игнорировала так много других вещей, в то время как слепо преследовала только одну цель. По крайней мере, они должны были бы меня заинтересовать, хотя мне и не нужно было их изучать. Помимо моего интереса, я должна была запомнить имена рыцарей, защищавших мою семью. — Леди? — Аристия? Неужели мое лицо исказилось? Аллендис и сэр Лиг позвали меня с нервным выражением на лицах. — Ой, простите, сэр Лиг. Я на мгновение задумалась. — Всё в порядке! Как только я извинилась, сэр Лиг громко закричал. В отличие от моего отца, который был силен, но имел небольшое телосложение, голос рыцаря был громким и соответствовал его крепкому телосложению. Когда я услышала его громкий голос, я почувствовала, что освободилась от своих странных мыслей. «Да, поскольку я получила новое право на жизнь, позвольте мне упорно трудиться, чтобы восполнить то, чего мне не хватало в прошлом. Хорошо, что я это поняла уже сейчас. В будущем у меня все получится» -подумал я про себя и улыбнулась рыцарю. — Я решила учиться фехтованию у своего отца, начиная с сегодняшнего дня. Надеюсь, я в хороших руках. — О боже! Вы уверены, миледи? — Да. А этого человека зовут Аллендис де Веритас. Он также решил учиться фехтованию вместе со мной. Аллендис, это же…  — Меня зовут Фрирсен се Лиг. Аллендис поклонился ему, когда он быстро ответил на представление. — Приятно познакомиться, сэр Лиг. Надеюсь, я в хороших руках. — Приятно познакомиться, Аллендис. Даже если есть разница в нашем статусе, поскольку вы новичок, позвольте мне говорить с вами неофициально. — Да, пожалуйста. Почему он называет меня леди, а его новичком? Я почувствовала что-то странное, но не стала расспрашивать дальше, потому что наш долгий разговор, казалось, мешал его тренировкам. — Если я не буду мешать их тренировкам, то хочу поздороваться с другими рыцарями. Все в порядке? — Конечно, миледи. Я думаю, они тоже с нетерпением ждут встречи с Вами. Разве голоса рыцарей громки от природы? Когда сэр Лиг ответил, Мне показалось, что у меня зазвенело в ушах. Так или иначе, обменявшись с ними приветствиями, я выбралась из толпы и направилась к Аллендису. — Не хочешь пообедать с нами? — Я хочу, но боюсь, что я нежеланный гость. Честно говоря, у меня нет особого аппетита, потому что я очень устал. — Я чувствую то же самое. Увидимся завтра, Аллендис. Давайте будем хорошо ладить. — Конечно, Аристия. Я лучезарно улыбнулась мальчику с ярко-зелеными волосами. Солнце ярко светило ему в спину, и он мягко махнул рукой. Мир теперь был покрыт чистым белым налетом, и изморозь на голых ветвях сменилась молодыми побегами и исчезла. Дама весны, забавляясь и размахивая своими желтовато-зелеными юбками, весело хихикнула,  распустившиеся лепестки застенчиво покраснели от ее улыбки. Под теплым майским солнцем на тренировочном поле сверкали серебряные клинки мечей. Странная тень появилась на тренировочном поле, где Тия была занята изучением фехтования. Императорский слуга, нервно озираясь по сторонам, подошел к ней и сказал: — Вы получили сообщение из императорского дворца, миледи. Император хочет видеть Вас. — А что за послание? Для меня? Что случилось? — Ну, я этого не знаю. — Я поняла. Спасибо. Я поспешила домой. Когда я сменила одежду и вошла в гостиную, отец внимательно посмотрел на меня. Он кивнул мне и жестом подозвал слугу, стоявшего наготове. Вскоре после этого в комнату вошел посыльный с удостоверением личности на груди, показывающим, что он из дворцовой канцелярии. — Для меня большая честь видеть сэра Моника и Вашу дочь. Я принес вам послание императора. — Это послание отправлено моей дочери? — Совершенно верно. Его Величество желает сегодня выпить чай в саду Центрального дворца. Итак, он сказал, что надеется, что Ваша дочь сможет присутствовать во что бы то ни стало. — Я понял. Я была погружена в свои мысли, наблюдая, как мой отец провожает его. «Почему император хочет видеть меня?» Может быть, это потому, что я была напряжена, когда видела его в последний раз? Мне было страшно. Он сказал мне, что не беспокоится, потому что я не представляю угрозы для наследного принца, но разве ему не нравится, что Бог дал мне мое второе имя? Или его беспокоило мое желание ни в коем случае не связываться с наследным принцем? Или он собирается отменить свое обещание, что даст мне некоторое время подумать о своем предложении сделать меня наложницей своего сына? Мне было страшно. Я боялась, что мне придется повторить свою прошлую адскую жизнь. Я подняла дрожащие руки и обхватила ими свое окоченевшее тело. В этот момент я услышала, как мой отец глубоко вздохнул. — Тия?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.