ID работы: 9445757

Брошенная Императрица / The Abandoned Empress

Гет
Перевод
R
В процессе
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 47 Отзывы 67 В сборник Скачать

Ch 41

Настройки текста
Если я вернусь в столицу, то, скорее всего, столкнусь с Аллендисом. Я понятия не имела, как с ним общаться. Когда я вспоминала о нём, моё настроение вмиг улетучивалось, я не хочу вспоминать эти последние моменты связанные с ним. — …Я хочу побыть здесь еще немного, — сказала я после некоторого колебания. Мой вывод был таков: я решила избегать их. Я знала, что не в моем духе избегать кого-то, но я хотела насладиться немного более спокойным временем здесь. — Понимаю. Мне жаль, что я не могу остаться с тобой, но если ты не хочешь покидать это место, от ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь. Позволь мне приехать сюда, как только я буду свободен. — Спасибо, папочка. — Это немного странно, что именно наследный принц, а не император, послал сюда королевскую гвардию… но зная, что ты под их защитой, мне будет спокойнее. Будь осторожна, Тия. Свяжись со мной, если что-нибудь случится. Ладно? — Да, Папа. Очевидно, отец был обеспокоен, но спокойно согласился с моим решением. Я была так благодарна ему, что он по-прежнему ни о чем меня не спрашивал, но мне было так жаль, что я вышла из приемной, опустив голову. На третий день после отъезда отца в столицу дворецкий вручил мне письмо, когда я вернулась утром после тренировки. «Кто его прислал?» Наклонив голову, я взяла конверт и посмотрела на герб изображенный на конверте. Как только я увидела его, то застыла на месте, видя перед собой только два скрещенных ключа и веточки лавровый венок, окружающий их. «Герб семьи герцога Верита.» Это было первое письмо от Аллендиса после того, как я оборвала с ним все связи. Что он написал в этом письме? Злился ли он на меня за то, что я его избегаю? Или он объявил, что больше никогда меня не увидит? Я долго колебалась, прежде чем открыть письмо. Я развернула аккуратно сложенную желто-зеленую бумагу и начала читать. Он начал с обычных приветствий в самом начале. Я слышал, что ты уехала в родовую усадьбу своего отца, но только сейчас решился написать тебе письмо. Я хотел попросить у тебя прощения в самом начале, но подумал, что нам обоим нужно время. Ты была права. Я не поверил тебе и подумал, что это ложь. Хотя я лучше, чем кто-либо другой, знал, что ты лучше промолчишь, чем начнёшь лгать. Но я был достаточно глуп, и мне казалось, что ты ходишь вокруг да около, потому что не хочешь открыть мне свое сердце. Если хорошенько всё обдумать, каким же я был дураком! С самого начала именно я просил тебя доверять мне, но сам не доверился в ответ, и эта мысль причиняла мне боль. Как бы ты ни злилась, мне нечего сказать. Мне так жаль, Тия… Я не смогла прочитать последнюю часть из-за того, что всё вокруг было размыто. По моим щекам потекли слезы. Я тихонько вытерла слезы и посмотрев на письмо со смешанными чувствами, я медленно положила его в ящик. В тот день, когда я получила его второе письмо, я несколько раз пыталась написать ответное письмо, постоянно держа и откладывая ручку. Когда я получила третье письмо, я только постучала ручкой по бумаге, но так и не смогла написать ни одной буквы. То же самое было и с его следующим письмом. Я просто продолжала вздыхать, глядя на чистую страницу. В конце концов я не смогла ему ответить.

***

Однажды, к нам прибыл неожиданный гость, чтобы увидеться со мной. — Эй, давно не виделись! — …Карсейн? Мальчик, спрыгнувший с лошади, приветствовал меня веселым голосом. Я наклонила голову, наблюдая, как его рыжие волосы развеваются на ветру. Какого черта он делает? Почему он здесь? — Эй, почему ты так на меня смотришь? Я проделал долгий путь, чтобы увидеть тебя. — О, извини. Но зачем ты приехал сюда? — Ну, я хочу остаться здесь на некоторое время. Эй, не смотри так. Я получил разрешение от твоего отца. — От моего отца? — Да. Это всё из-за сделки между нашими семьями. — Сделка? — Да, разве ты этого не знала? О чём он? Когда я с любопытством спросила об этом, Карсейн переспросил в ответ, как будто не мог понять. Была ли когда-нибудь сделка между семьями? Что за веская причина заставила его проделать весь этот путь сюда? — Помнишь, что я тебе говорил в прошлый раз? Я же говорил тебе, что тот вид фехтования, которым ты занимаешься, тебе не подходит. — Да, я помню это. — О, это облегчает мою работу. Искусство фехтования в вашей семье слишком сложно для женщины, чтобы учиться. Но это не относится к моей семье. — Ну и что? — Твой отец официально попросил мою семью научить тебя фехтованию, подходящему тебе как женщине. В обмен твой отец обещал дать моей семье кое-что взамен. Что? Для семьи боевых искусств его оригинальное искусство владения мечом является гордостью и символом семьи. Тем не менее, взял ли мой отец на себя обязательство передать его другой семье, даже если это всего лишь один человек? Из-за меня? Когда я пребывала в лёгком в шоке, он сказал с улыбкой:  — Не беспокойся об этом. Цель сделки - только ты и я. Его передача в другую семью запрещена. — Понимаю. Какое облегчение! — Итак, я решил сначала рассказать тебе кое-что о фехтовании. А теперь зовите меня мастером, — игриво сказал он. — …Нет. — Но почему? Я твой учитель, и я здесь, чтобы учить тебя. — Но я не хочу. С раздраженным видом он отвернулся. Пытаясь уйти, он вдруг остановился, достал что-то из кармана и протянул мне. — Что это такое? — Как долго ты собираешься говорить со мной почтительно? — Ну, я не знаю. — Чёрт возьми! Ты всегда говоришь «я не знаю», когда я спрашиваю об этом. Этот глупый парень попросил меня доставить его тебе. — Аллендис? Я взглянула на светло-зеленый конверт, пахнущий свежим ароматом. Глядя на то, как я на мгновение заколебалась, чтобы открыть его, Карсейн сказал, как будто он был раздражен: — Вы поссорились с сорняком? Ссора? Могу ли я определить это так? Теперь он просил помириться со мной, но я неизменно отказывалась. Как я могу определить этот вид отношений? — Вы, ребята, действительно смешные. В прошлом вы были как пара. А теперь вы вот так разошлись? Что здесь происходит? — … — Ну, я думал разорвать его по дороге сюда, но пересилил себя. Во всяком случае, на этот раз я дал ему пропуск. Я никогда не думал, что он способен на такое жалкое выражение лица. Затем он отвернулся, как будто был недоволен нашими отношениями. Меня окружала безмятежная тишина. Я посмотрела на светло-зеленый конверт в своей руке и медленно открыла печать. Я со вздохом вернулась в свою комнату. Решив ответить на этот раз, я открыла канцелярские принадлежности, но когда взяла ручку, то не смогла понять, как это сделать. Тем не менее, я была обеспокоена тем, что сказал Ласс. Он сказал, что видел жалкое выражение лица Аллендиса. Я догадывалась, что Аллендис сильно страдал, но когда услышала от Карсейна, что он выглядит таким жалким, у меня что-то застряло в горле. «Всё равно мне надо что-нибудь написать в ответ.» Я несколько раз пыталась заставить себя написать ответ, но так и не смогла написать ни одного письма. Я некоторое время смотрела на бумагу, потом со вздохом отложила ручку. Я сложила чистый лист в конверт и запечатала его. На данный момент это было лучшее, что я могла сделать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.