ID работы: 9445757

Брошенная Императрица / The Abandoned Empress

Гет
Перевод
R
В процессе
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 47 Отзывы 67 В сборник Скачать

Ch 43

Настройки текста
— Для нас большая честь приветствовать наследного принца, восходящее солнце империи! Приказав им холодным голосом поднять головы, он спрыгнул с лошади. Королевские гвардейцы тоже один за другим слезли с лошадей, и я последовала их примеру. — Когда я услышала, что Вы пропустили ланч, я попросила у кухонного персонала приготовить ужин немного раньше. Может быть, Вы хотите его прямо сейчас? — Ну что ж, я хотел бы сначала смыть с себя дорожную пыль. — Понимаю. Раз так, то я провожу Вас в комнату для гостей. Сообразительный дворецкий быстро подошел и поклонился ему. Я смотрела, как Руфелис исчезает в сопровождении старого дворецкого. — Ой! Я не могу позволить себе бездельничать здесь. Расставшись с Карсейном, который, казалось, был чем-то недоволен, я направилась на кухню. Я мог бы спросить его почему, но был слишком занят, чтобы сделать это сейчас. — Шеф-повар? — О, добро пожаловать, леди! — Я знаю, что Вы заняты, но я зашла посмотреть, как идут приготовления. Всё хорошо? — Ну, мы готовим на Вас, наследного принца и Карсейна де Ласса, плюс еще пару порций. Как Вы думаете, этого достаточно? — Звучит неплохо. Поскольку большинство сопровождавших императора слуг были королевскими гвардейцами, они не имели права присутствовать на ужине. Его советник мог присутствовать, но он был очень занят устройством мест для королевских гвардейцев. Итак, только Руфелис, Карсейн и я будем за столом. — Меню одинаковое для всех троих, Но позвольте мне принести другие блюда, вина и десерты, как вы и просили. — Хорошо. Вы хорошо помните о мерах предосторожности? — Конечно. Я приготовил для императора жареные грибы вместо рыбы. Я сделал грибы менее солеными. Что касается вина, то я приготовил красное вино, изготовленное в 900 году, и белое вино 928 года. Вы также поручили мне приготовить свежий лимонный пирог, который не будет сладким. Правильно? — Совершенно верно. Это может быть нелегко, но так как он придирчив, пожалуйста, уделите ему немного больше внимания. Приложите все усилия, чтобы приготовить лучшую еду для наследного принца, но в то же время убедитесь, что вы готовите хорошую еду и для Карсейна. Я доверяю Вашим превосходным навыкам. — Благодарю. Я Вас не подведу. Я легонько похлопала пожилого повара по плечу, он громко ответил и вышел из кухни. Я поискала глазами Карсейна, чтобы поговорить о чем-нибудь, но он уже входил в столовую с принцем. «Думаю, мне придется спросить его об этом позже.» Я сидела на справа от Руфелиса, лицом к Карсейну. Мы молча принялись за еду. Точно так же, как те, кто овладел совершенными манерами за столом, мы были заняты тем, что наслаждались едой. После закуски и супа служанки молча поменяли тарелки. Вместо рыбы принцу подали грибы, а мне и Карсейну — жареную рыбу, судя по нашему любимому вкусу. Принц на мгновение замер, глядя на тарелки перед собой. — Ваше Высочество? Что-то не так? Может быть, чего-нибудь не хватает? — …Нет, ничего, так что можете не беспокоиться. — Я поняла, а как насчет тебя, Карсейн? Тебе это нравится? — Ну, мне это нравится. Спасибо. Карсейн, который ненароком заговорил со мной свысока, в этот момент выглядел смущенным. Беспечно глядя на него, принц молча взял вилку. К ним подошел слуга и налил по бокалу вина. Он подал белое вино для принца и Карсейна, и простой фруктовый напиток для меня. Отведав кислого шербета, принц снова посмотрел на меня с загадочным выражением. «Что еще я сделала не так?» Когда я спросила, что не так, он снова ответил: — Ничего особенного. Так или иначе, я чувствовала сильное напряжение. Его настойчивый взгляд не отрывался от меня, пока не принесли десерт. Взглянув на десерт, поставленный перед нами, он снова посмотрел на меня. Я слегка изменила позу, чтобы избежать его взгляда, так как мне было очень неудобно. В какой-то странно подавленной атмосфере мы закончили трапезу и пошли в гостиную. Завидев нас, служанка быстро поклонилась и вышла из комнаты. Вскоре она вернулась и поставила на стол чайник, чашки и маленькие баночки. Ромашковый и гибискусовый чай были идеально заварены. Я помешала чай с ромашкой серебряной ложечкой и положила перед принцем. Затем я сделала вид, что не заметила его настойчивого взгляда, положила пару кусочков сахара в чашку с гибискусовым чаем и протянула её Карсейну. — Благодарю Вас, миледи, — сказал Карсейн с мягкой улыбкой, беря чашку из моих рук. Только тогда принц оторвал от меня взгляд и медленно поднял кружку. Отхлебнув немного чая, он сказал: — Сир Карсейн. — Да, Ваше Высочество, — сказал он с расслабленным видом, откинувшись на спинку стула и сложив руки. — Спасибо Вам. Я очень волновался, потому что моя невеста была бы одна в этом поместье. Я чувствую облегчение, зная, что такой сильный человек, как Вы, находится здесь вместе с ней. Карсейн некоторое время молчал. Наступила холодная тишина. С некоторым беспокойством я осторожно поставила кружку, которую держала в руках. Когда я попыталась что-то сказать, принц холодно спросил: — В чем дело, сир Карсейн? Вы хотите что-то сказать? — Нет, ничего, Ваше Высочество. — Ну, раз так… — он повернулся ко мне. — Мне очень интересно, когда моя невеста собирается вернуться в столицу? — Ч-что? — На мгновение мне стало неловко от того, что он говорил со мной слишком дружелюбно. Зачем он это делает? Обычно он лишь упрекал меня, когда я не отвечала, но он снова спросил меня. — Ну так когда ты собираешься вернуться? — Я еще не решила. Почему вы спрашиваете, Ваше Высочество? — Потому что тебя долго не было, без Вас стало как-то тоскливо. Да и отец по Вам скучает. — Ваше Высочество! — Зачем он это делает? Глядя, как я слегка заикаюсь, он с улыбкой протянул руку к кружке. — Сир Карсейн, простите, но... — Да? — Мне очень жаль, но мне бы хотелось побыть наедине с моей невестой. Может я и была готова к такому, но мне стало страшно, когда я подумала, что буду находиться в этой комнате с ним совершенно одна. Когда я напряглась и посмотрела на чашку, он вновь попросил Карсейна выйти. Карсейн, сидевший молча, медленно поднялся. Хотя его плечи, казалось, дрожали, когда он вежливо кланялся, я не могла позволить себе обратить на это внимание. Меня охватило чувство страха. — Ты! — Произнес он холодным и тихим голосом. Я на мгновение вздрогнула и едва подняла голову. Став холодным, как обычно, он посмотрел на меня, прищурившись. — Да, Ваше Высочество. — Я действительно не понимаю. Вы противоречите самой себе. — Что?.. — Откуда Вы знаете то, что знают лишь немногие? Почему Вы так внимательны ко мне, но при этом избегаете меня? Это ваша природа? Вы боитесь меня так сильно, что дрожите прямо сейчас. Я Вас не понимаю. — Я просто сделала так, как должна была… — Неужели? Грибное блюдо, вино, десерты и чай! Я не думаю, что это просто совпадение! «Что я сделала не так? Я старалась приготовить всё то, что ему больше нравится…» Я всё поняла, пока размышляла над его словами. В этот момент у меня по коже побежали мурашки. — Теперь Вы поняли, что я имею в виду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.